TunturiメーカーALPHA 15Oの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
ALPHA 15O OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING www .tunturi.
2 G B 3 OWNER'S MANUAL ALPHA 15O WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! Y our choice sho ws that you really want to invest in your well-being and condition; it also sho ws you really value high quality and style. With T unturi F itness Equipment, you ’ ve chosen a high-quality , safe and motivating product as your training partner .
4 5 varies in a pre-determined way and has thr ee options: Health = tness impr ovement, S lim = weight control (HR C; requires heart-rate measurement), F it = prole designed for the physically t. The level of difculty of the selected prole can be scaled from 1 to 9.
6 7 Bedienen einer T aste, Betätigung der P edale oder Senden von H erzfrequenzimpulsen an die M esseinheit kehrt das Alpha 150 in das aktive S tadium zurück. W enn Sie das Gerät einschalten, beginnt das Alpha 150 automatisch in der F unktion M ode.
8 9 FERTIGE TRAININGSPROFILE (HEAL TH, SLIM, FIT) 1 . Drücken S ie die “ P R O G ”-T aste, bis der N ame des von Ihnen gewünschten T rainingsprols (Health, S lim, Fit) auf dem D isplay erscheint. Bestätigen Sie I hre W ahl durch Drücken der “ O K ”- T aste.
1 0 1 1 MODE D'EMPLOI ALPHA 15O BIENVENUE DANS LE MONDE DE L ’ENTRAINEMENT TUNTURI V otre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-êtr e et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance.
1 2 1 3 W att = exercice à effort constant ; l’interface règle automatiquement la résistance de façon à maintenir constante la valeur de l’effort, 100 W par exemple, indépendamment de la vitesse de pédalage.
1 4 1 5 HANDLEIDING ALPHA 15O WELKOM IN DE WERELD V AN TUNTURI-TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. H et be wijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en dit waardeert. M et deze T unturi ets-ergometer heeft u een veilig, motiverend, kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen.
1 6 1 7 2 . Gebruik de toetsen - /+ om het gewenste niveau in te stellen. U kunt het gewenste niveau tijdens de training met de toetsen - / + instellen. Daarbij worden de tekst S E T en de instellingswaarde (Nm, W , hartslag) weergegeven. Om terug te keren naar het hoofdmenu, wacht 2 seconden na het instellen van het gewenste niveau.
1 8 1 9 MANUAL DEL USUARIO ALPHA 15O BIENVENIDO AL MUNDO DEL EJERCICIO TUNTURI S u elección demuestra que U d. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y su condición física, y asimismo que U d. sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio T unturi, U d.
2 0 2 1 P ulse (Pulso): Ejer cicio a ritmo cardíaco constante. La interfaz ajusta automáticamente el esfuerzo para que su ritmo cardíaco se mantenga al valor programado (p . ej., 120 pulsaciones/minuto), con independencia de la velocidad de pedaleo.
2 2 2 3 MANUALE D'USO ALPHA 15O SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un ’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma sica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile.
2 4 2 5 Resistance = allenamento con resistenza costante, dove la r esistenza di pedalata (Nm) rimane immutata. All’aumentare della v elocità di pedalata, aumenta anche lo sforzo.
2 6 2 7 KÄYTTÖOHJE ALPHA 15O TERVETULOA TUNTURI -KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! V alintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. T unturi- kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkai- sen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
2 8 2 9 PROG T oiminto sisältää valmiita harjoitusproileja, muistipaikkoja omia proilejasi varten sekä palautussykkeen mittauksen. V almisproileissa vastustaso vaihtelee ennaltamäärätyllä tavalla; nämä on jaettu kolmeen ryhmään (Health = kunnonkohotus, Slim = painonhallinta, F it = hyväkuntoisille suunniteltu proili).
3 0 3 1 eftersom det kan bleka gränssnittets hölje och ytmembranets färger . V ar noggrann med att hindra Alpha 150 från att komma i beröring med vatten. Kraftiga slag kan också skada gränssnittet. PULSMÄTNING MED PULSBÄL TET 1 . Fäst sändaren vid remmen.
3 2 3 3 för pulsvärdet. Mätningen av återhämtningspulsen startas automatiskt när användargränssnittet åter får pulssignal. Gå tillbaka till den allmänna displayen från mätning av återhämtningspuls genom att trycka på knappen OK. Återgång till den allmänna displayen sker automatiskt inom en minut efter att mätningen avslutats.
3 4 3 5 List for recy cling / Liste für das Recy cling / Liste pour le recy clage / Informatie t.b.v . recy cling / Lista para reciclado / Lista per il riciclaggio / Kierrätyslista / Lista för åte.
www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com 583 1025 C.
デバイスTunturi ALPHA 15Oの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tunturi ALPHA 15Oをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTunturi ALPHA 15Oの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tunturi ALPHA 15Oの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tunturi ALPHA 15Oで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tunturi ALPHA 15Oを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTunturi ALPHA 15Oの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tunturi ALPHA 15Oに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTunturi ALPHA 15Oデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。