UnidenメーカーTRU341の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
GUIDE D’UTILISATION TRU3 4 1 TRU341 FRN Cover 9/11/00 10:35 Page 2.
T able des matières Introduction 1 • Caractéristiques 1 Accessoires inclus avec votre téléphone TRU 341 3 Commandes et fonctions 4 Installation 5 • Charger le bloc-piles 5 Charger le combiné .
INTRODUCTION INTRODUCTION [ 1 ] Introduction Les téléphones 2,4 GHz de Uniden ® répondent aux normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité, durabilité et une performance à toute épreuve.
RECYCLER LES PILES AU NICKEL-CADMIUM VOUS DEVEZ JETER LES PILES AU NICKEL-CADMIUM DE FAÇON ADÉQUATE Le bloc-piles est composé de cellules de nickel-cadmium. Veuillez apporter vos bloc-piles usagés chez un marchand qui recycle les piles au nickel-cadmium.
ACCESSOIRES INCLUS A VEC VOTRE TÉLÉPHONE TRU-341 ACCESSOIRES INCLUS A VEC VOTRE TÉLÉPHONE TRU-341 [ 3 ] Accessoires inclus a vec votre téléphone TRU 341 Également inclus : • Ce guide d’util.
COMMANDES ET FONCTIONS [ 4 ] 1. Touche de mémoire memory - sert à entrer les numéros en mémoire et à les rappeler lors de la composition abrégée. 2. Touche de communication talk - permet de faire un appel ou répondre à un appel. 3. Touche de tonalité tone - bascule du mode de tonalité au mode de composition à impulsions.
INST ALLA TION INST ALLA TION [ 5 ] Installation Recharger le bloc-piles Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-cadmium avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois. Nous vous recommandons de charger le bloc-piles pendant 15 heures sans interruption, avant de brancher votre téléphone dans la prise modulaire.
INST ALLA TION [ 6 ] ▼ Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge) Lorsqu’il est pleinement rechargé : • Six heures d’utilisation continue; • Dix jours lorsque le combiné est en mode d’attente.
INST ALLA TION [ 7 ] Choisir un emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure “MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES”.
RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE [ 8 ] Régler votre téléphone Brancher le socle 1. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE et dans la prise téléphonique murale. 2. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V et dans une prise de courant de 120 V CA standard.
RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE [ 9 ] Régler les commandes de volume/sonnerie ▼ Choix des niveaux de volume et de tonalité de la sonnerie 1. Lorsque le téléphone n’est pas en service, appuyez sur la touche volume . 2. Le téléphone possède deux tonalités de sonnerie, chacune étant dotée de deux niveaux de volume.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 10 ] Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Programmer une adresse mémoire Votre TRU 341 possède 10 adresses mémoire dans lesquelles vous pouvez programmer vos numéros de téléphone importants. 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche “ memory ”.
[ 11 ] Insérer une pause dans la composition des numéros programmés Si vous avez besoin de programmer un numéro pour accéder à votre boîte vocale, par exemple, vous pouvez insérer une pause dans la séquence de composition.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 12 ] Composer un numéro programmé Afin de composer un numéro que vous avez préalablement entré en mémoire, appuyez sur la touche de conversation “ talk ”, puis sur “ memory ” et le numéro de l’adresse mémoire (0-9) désiré.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 1 3 ] Suppression du son “mute” Vous pouvez temporairement supprimer le son du combiné de façon à ce que votre interlocuteur ne vous entende pas. Pendant un appel, appuyez sur la touche “ mute ” pour désactiver le microphone.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [ 14 ] Utiliser le crochet commutateur “flash” La touche du crochet commutateur “ flash ” sert à accéder à un deuxième appel entrant.
DÉCELER ET CORRIGER LES PROBLÈMES [ 1 5 ] Déceler et corriger les problèmes Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques solutions que nous vous suggérons avant de communiquer avec le service à la clientèle d’Uniden, au: (800) 297-1023.
INST ALLER L ’A TT ACHE-CEINTURE/INST ALLA TION DU CASQUE D’ÉCOUTE [ 16 ] Installer l’attache-ceinture Installation du casque d’écoute Mettre l’attache- ceinture Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
SPÉCIFICA TIONS [ 1 7 ] Spécifications Le TRU 341 est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement -10˚ à +50˚ C (+14˚ F à +122˚F) Adaptateur CA Numér.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN TÉLÉPHONE SANS FIL UNIDEN! Un monde sans fils Protégé par un ou plusieurs brevets américains suivants : 4,51 1,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,4.
デバイスUniden TRU341の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Uniden TRU341をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはUniden TRU341の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Uniden TRU341の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Uniden TRU341で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Uniden TRU341を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はUniden TRU341の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Uniden TRU341に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちUniden TRU341デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。