UnidenメーカーUM415の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
UM 41 5 RA DIO MAR ITI ME ASN GU IDE D’U TIL ISA TI ON SU BME RSIB LE DSC MAR INE RA DIO O WNE R’S MAN UAL.
2 Français MAKING A VOICE DISTRESS CALL DISTRESS .
3 Français FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL DISTRE.
4 Français CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO DISTRES.
Table des maères Making a Voice Distress Call ...................... 2 Faire un appel de détresse vocal ............... 3 Cómo hacer una llamada de apuro por voz. . 4 Introducon ............................................. 6 Caractérisques .
6 Français INTRODUCTION Caractérisques x .
7 Français Terme Ce qu’il signifie NMEA Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepteurs GPS.
8 Français Nomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour... ENT-1W/25W Choisir l’option d’un menu ou pour afficher les données GPS. Changer la puissance de transmission (voir page 18 ). CANAL HAUT Augmenter d’un canal à la fois.
9 Français Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Connecteur d’antenne Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité de 3 dB pour les voiliers; 8 pi.
10 Français Me re la radio en marche VOLUME-PWR .
11 Français .
12 Français Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. Check GPS La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de statut GPS et la connexion GPS.
13 Français .
14 Français Uliser la radio en mode de balayage x .
15 Français Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée .
16 Français .
17 Français U liser votre radio x .
18 Français Changer le canal CANAL HAUT CANAL BAS .
19 Français .
20 Français .
21 Français System Lamp Adjust .
22 Français .
23 Français x .
24 Français .
25 Français CALL-MENU .
26 Français Type d’appel Ce qu’il fait Quand l’utiliser Distress Avertit toutes les stations que vous avez besoin d’assistance et envoie à celles-ci votre position actuelle. En cas d’urgence seulement. Individual Appelle une station individuelle à l’aide du numéro ISMM de l’utilisateur.
27 Français Appeler une seule staon (Appel individuel) .
28 Français All Ships .
29 Français Journal de récep on .
30 Français Type d’appel ASN Renseignements figurant dans le journal de réception Accusé de réception de l’essai ISMM (ou le nom), code de catégorie. Réponse à une demande de position ISMM (ou nom), position, heure, code de la catégorie. Demande de position ISMM (ou nom), code de la catégorie.
31 Français .
32 Français Demande de posion et réponse Demander la posion d’une autre staon (Demande de posion) .
33 Français .
34 Français .
35 Français INSTALLER LE MATÉRIEL Installer la radio .
36 Français Raccorder la radio .
37 Français Raccorder à un récepteur GPS .
38 Français Fabricant du récepteur GPS Numéro(s) de modèle SORTIE NMEA0183 du GPS (se branche au FIL VERT sur la radio radio) Fil de mise à la masse (se branche au FIL DÉNUDÉ sur la radio) Nort.
39 Français .
40 Français ENTRETIEN ET DÉPANNAGE .
41 Français Problème Essayez ceci Je ne pe ux pa s voi r les car actèr es à l’écr an d’ affic hage. Réi nitia lisez la r adio selon le n ivea u de lumin osité d’o rigin e : m ettez la r adio hors fonc tion; tene z la touch e du menu CALL-MENU et reme ttez- la en marc he.
42 Français SPÉCIFICATIONS Spéc.
43 Français Général Rapport signal-bruit du ronement et bruit 45 dB @ 1 kHz avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz (nominale) Distorsion audio Moins de 8% avec déviatio.
44 Français Nom du canal/description Utilisé pour INTERSHIP SAFETY SÉCURITÉ NAVIRE-NAVIRE – Utilisez ce canal pour les messages de sécurité navire-navire et pour les messages de recherche et de sauvetage et pour les navires et aéronefs de la Garde côtière.
45 Français Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 1A* 156.0500 156.0500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 6 156.
46 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.775 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.825 156.8250 Simplex, 1W Port operation 77 156.
47 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 15 156.7500 156.7500 Simplex, 1W Environmental 16 156.8000 156.8000 Simplex Distress, Safety, Calling 17 156.8500 156.8500 Simplex, 1W State control 18A 156.9000 156.9000 Simplex Commercial 19A 156.
48 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 83 161.7750 157.1750 Duplex Canadian coast guard 83A 157.1750 157.1750 Simplex Canadian coast guard 84 161.8250 157.2250 Duplex Marine operator 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.
49 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 28 162.0000 157.4000 Duplex Marine operator 60 160.6250 156.0250 Duplex Marine operator 61 160.6750 156.0750 Duplex Marine operator 62 160.7250 156.1250 Duplex Marine operator 63 160.
50 Français No. can. Fréq. RX Nom à l’affichage WX04 162.4250 162.425 MHz WX05 162.4500 162.450 MHz WX06 162.5000 162.500 MHz WX07 162.5250 162.525 MHz WX08 161.6500 161.650 MHz WX09 161.7750 161.775 MHz WX10 163.2750 163.275 MHz Codes des événements “S.
51 Français Événement Code S.A.M.E. Type Veille d’ouragan HUA Veille Avertissement d’ouragan HUW Avertissement Énoncé d’ouragan HLS Énoncé Veille d’orage violent SVA Veille Avertissemen.
52 Français Événement Code S.A.M.E. Type Essai hebdomadaire requis RWT Essai Avertissement de risque biologique BHW Avertissement Avertissement de faire bouillir l’eau BWW Avertissement Avertisse.
53 Français Entrée de la NMEA .
54 Français .
55 Français .
UTZ Z016 30ZZ (0) QU EST IO NS? Co nt act ez- no us au ww w .u nid en. c om ou ap pel ez 1- 80 0-2 97- 102 3. Imp rimé en Chin e QU EST IO NS? Vi sit o ur we bsi te at ww w .
デバイスUniden UM415の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Uniden UM415をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはUniden UM415の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Uniden UM415の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Uniden UM415で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Uniden UM415を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はUniden UM415の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Uniden UM415に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちUniden UM415デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。