VellemanメーカーVTBAL9の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
VTBAL9 MINI SCALE WITH TOUCH SCREEN MINIATUURWEEGSCHAAL MET AANRAAKSCHERM BALANCE MINIATURE À É CRAN TACTILE BALANZA EN MINIATURA CON PANTALLA TÁCTIL MINI-WAAGE MIT BERÜ HRUN GSBILDSCHIRM MINI BIL.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 2 Velleman ® 1 A On/Off button B LCD display, 5 digits C mode button D u nit indication E tare indication F tare button G cou nting button H stable measurement indication I zer.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 3 Velleman ® User manual 1. Introduction To all residents of the European Un ion Important environ mental information abou t this product This symbol on the device or the package indicates that dis posal of the device after i ts lifecycle c ould harm the envi ronment.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 4 Velleman ® 5. Overview Refer to the drawin g on page 2 of this manual. 6. Op eration • Place the scale on a flat, steady vibration-free surfac e.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 5 Velleman ® 7. Bat tery • To replace the batte ry, slide away the batter y cover on the back of the sca le. • Replace the old bat tery with 2 new AAA size batteries (LR 03C). Make sure to use the correct pola rity. • Close the battery co mpartment by slid ing the battery co ver back in place.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 6 Velleman ® Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europ ese Unie Belangrijke milieu-informatie betr effende dit product Dit symbool op het toestel of de ver pakking geeft aan dat, als he t na zijn levenscyclu s wordt weggeworpen, dit toestel schade ka n toebrengen aan het milieu.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 7 Velleman ® 4. Eigenschappen • compact design • aanraakscherm met blauwe achtergrondve rlichting • instelbare weegee nheden: gram, karaat, penn yweight en grains • automatische ijking • alarm bij zwakke ba tterij en overbelasti ng • automatische uitschakeling 5.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 8 Velleman ® 7. De b atterij en • Open het batt erijvak door het dek seltje achteraan naar bu iten toe te schui ven. • Plaats twee nieuw e AAA-batterijen. De polaritiet staat in het batterijvak aangeduid. • Verwijder de batte rijen na gebruik.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 9 Velleman ® NOTICE D’EMPLOI 1. Introductio n Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnement ales importantes concernant ce pro duit Ce symbole sur l'ap pareil ou l'emballag e indique que l’él imination d’un appareil en fin de v ie peut polluer l'environnement.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 10 Velleman ® 5. Description Consulter l’illus tration à la page 2 de cette notice. 6. Emploi • Placer la ba lance sur une surface p late et stable . • Allumer la b alance en enfonçant l ’interrupteur march e/arrêt [A] .
VTBAL9 00 (20/11/2009) 11 Velleman ® 8. Spécifications techniques ca pac it é 500 g rés ol ut ion 0,1 g pl ag e ta re 0 ~ 500 g te mpé rat ur e d e ser vic e 0°C ~ 40°C al ime nt ati on 2 piles typ e R03 (LR03C), in cl. dimensions 130 x 70 x 15 mm poids ± 95 g N’employer cet appareil qu ’avec des accessoires d’origine.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 12 Velleman ® MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes infor maciones sobre el medio ambiente concernient e a este producto Este símbol o en este aparato o el emb alaje indica que, si tira las muestras inservible s, podrían dañar el medio ambiente.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 13 Velleman ® • calibración automáti ca • indicador de batería baja y alarma de sobre carga • desactivación automática 5. Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 14 Velleman ® 8. Especificaciones ca pac id ad 500 g res ol uc ión 0,1 g ra ngo d e t ara 0 ~ 500 g temperat ura de funciona miento 0°C ~ 40°C alim ent aci ón 2 pilas AAA (LR03C), incl. dimensiones 130 x 70 x 15 mm peso ± 95 g Utilice este aparato sólo co n los accesorios originales.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 15 Velleman ® BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformat ionen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung die ses Produktes nach se inem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zu fügen kann.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 16 Velleman ® 4. Eigenschaften • kompaktes Design • Berührungsbildschir m mit blauer Hinte rgrundbeleuchtun g • verschiedene Maßeinhe iten einstellbar: Gramm (g), Karat ( ct), Pennyweight (dwt) und grains (g n) • automatisch e Kalibrierung • Lo-Bat-Anzeige und Überlastschutz • automatische Abschaltung 5.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 17 Velleman ® 7. Die Batterien • Öffnen Sie d as Batteriefach, in dem Sie den Deckel auf d er Rückseite nach außen schieben. • Legen Sie zwe i neue AAA-Batterie n ein. Beachten Sie d ie Polarität. • Entfernen Sie die Batteri en nach Gebrauch .
VTBAL9 00 (20/11/2009) 18 Velleman ® Manuale utente 1. Introduzi one A tutti i residenti nell’U nione Europea Importanti informazioni ambienta li rel ative a questo prodotto Questo simbolo ripo rta.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 19 Velleman ® • calibrazione automa tica • allarme batteria scarica e sovraccarico • spegnimento autom atico 5. Panor amica Fare riferiment o all’illustrazione ri portata a pagina 2 del presente manuale. 6. Utilizzo • Appoggiare la bilanc ia su un piano stabile, pr ivo di vibr azioni.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 20 Velleman ® 7. Batter ie • Per sostituire le batterie far scor rere verso l’esterno il coperchio del re lativo vano, posto sulla pa rte posterior e della bilancia. • Sostitui re le batterie vecch ie con due nuove, formato AAA (LR03C).
VTBAL9 00 (20/11/2009) 21 Velleman ® Velleman® Ser vice and Quality Warr anty Velleman® has over 35 y ears of experience in the elec tr onics world and distrib utes it s products in mo re than 85 countries. All our products f ulfil strict qu ality requirements an d legal stipulati ons in the EU.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 22 Velleman ® - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of doo r een onoordeelkun dige behandeling, slech t onderhoud of abnormaal gebruik of gebru ik van het toestel strijdig met de voorsch riften van de fabrikant.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 23 Velleman ® Velleman® Ser vice- und Qualitätsg arantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in d er Elektro nikwelt und ver treibt se ine Produkte i n über 85 Länd ern. Alle Prod ukte entspre chen den stre ngen Qualitä tsforderunge n und geset zlichen Anforde rungen in de r EU.
VTBAL9 00 (20/11/2009) 24 Velleman ® • Por consiguiente, es tán excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidació n, choques, caída,...) y ca usados por el ap arato, al igual que el co ntenido (p.
デバイスVelleman VTBAL9の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Velleman VTBAL9をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVelleman VTBAL9の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Velleman VTBAL9の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Velleman VTBAL9で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Velleman VTBAL9を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVelleman VTBAL9の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Velleman VTBAL9に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVelleman VTBAL9デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。