VenmarメーカーESC270の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
HB0062 RANGE HOOD INST ALLA TION INSTR UCTIONS - USE AND CARE INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONL Y INST ALLER: LEA VE THIS MANU AL WITH HOMEO WNER. HOMEO WNER: CLEANING AND OPERA TION INFORMA TION ON P A GES 9 AND 10. SV06727 re v . D READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS ! ! MODELS ESB10, QDE, AND ESC270 REGISTER Y OUR PRODUCT ON LINE A T: www .
W ARNING W ARNING - 2 - T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLO WING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you hav e questions, contact the manuf acturer at the address or telephone number listed in the warranty .
Please take note this man ual uses the follo wing symbols to emphasize par ticular inf or mation: NO TE: Indicates supplementar y inf ormation needed to fully complete an instr uction. NO TE: Because this publication co vers man y hood models, the illustrations are typical ones.
1. INST ALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbow(s) and roof or w all cap for the type of b lower y ou are installing. If using 6’ ’ (150 mm) round ducts, use a transition. Use 2’ ’ (50 mm) metal foil duct tape to seal joints.
NO TE: If the bottom of the cupboard is recessed, attach wood strips (not included), as shown beside, in order to properly install the range hood under the cabinet.
- 6 - 4. PREP ARE THE HOOD (CONT’D) NO TE: If this hood replaces another one, please note that the location of the air e xhaust can vary from one manufacturer to anot her . 5. INST ALL THE AD APTER/D AMPER F old down the f oldable flange ( C ) of the adapter/damper .
- 7 - NO TES: 1. F or the best ventilation perf or mance, if a round duct m ust be used, the duct diameter must be 6” or more. Use a 3¼ ” x 10” to 6” round transition. 2. The wall duct must be well prepared to receiv e the adapter . Before perf or ming the installation, mak e sure the adapter fits easily in the duct.
- 8 - 8. REINST ALL BO TT OM P ANEL AND FIL TERS Reinstall the bottom panel, using the retaining screw pre viously remov ed in step 4 plus 4 others from par ts bag. Refer to illustration beside . Then, reinstall filters. HO0092 9. FLUORESCENT LAMPS W ARNING This hood has fluorescent lamps containing mercury .
- 9 - 10. CLEANING The grease filters, bottom panel, intak e ring ( A ) and blow er wheel ( B ) should be cleaned frequently . Use a warm detergent solution. The g rease filters, intake ring and blo wer wheel are dishwasher saf e. Clean all-metal filters in the dis washer using a non-phosphate detergent.
- 10 - 11. OPERA TION Alwa ys turn on the hood before beginning cooking in order to establish an air flo w in the kitchen. Let the blower run f or a fe w minutes to clear the air after turning off the range. R OCKER S WITCH C ONTR OL A. ON/OFF B LOWER AND S PEED C ONTR OL S WITCH : This 3-position rock er switch controls the b lower speed.
- 11 - KEY P ART DESCRIPTION QTY . No . No . 1 13296 A DAPTER /D AMPER 1 2 03623 F LUORESCENT LAMP 2 3 01752 L IGHT DIFFUSER 1 4 01988 B LOWER WHEEL 1 5 01757 I NLET RING 1 6 14131 M ICROMESH FIL TER ( THE P AIR )1 * SV06727 I NST ALLA TION & USER MANU AL 1 * H ARDW ARE BAG : (1) WIRE CLAMP , (2) WIRE CONNECT ORS , 04281 (6) NO .
- 12 - KEY P ART No . No . DESCRIPTION QTY . 1 SV13296 A D APTER /D AMPER 1 2 SV15434 R OCKER SWITCH WHITE ( PA I R ) + O VERLA Y WHITE 1 SV15433 R OCKER SWITCH BLA CK ( PA I R ) + OVERLA Y BLA CK 1 3.
HB0062 HO TTES DE CUISINIÈRE DIRECTIVES D’INST ALLA TION, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN CONÇUES UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQ UE INST ALLA TEUR : LAISSEZ CE GUIDE A U PROPRIÉT AIRE. PR OPRIÉT AIRE : DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE FONCTIONNEMENT EN P A GES 21 et 22.
- 14 - A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIV ANTES : 1.
- 15 - Ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les inf or mations qui s’y trouvent : NO TE : Indique une inf or mation supplémentaire afin de réaliser complètement une instruction. NO TE : En raison du nombre de modèles couv er ts par cette publication, les illustrations qui s’y trouv ent sont typiques.
- 16 - 1. INST ALLA TION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle f açon seront installés les conduits. Installer des conduits de f or mat adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le genre de v entilateur utilisé. Si des conduits ronds de 6 po (150 mm) sont utilisés, se servir d’une transition.
NO TE : Si le f ond de l’ar moire est en retrait, fix er des baguettes de bois (non incluses) aux emplacements prévus pour les vis d’assemblage de la hotte ( A ). Les baguettes de bois doivent être de la même épaisseur que la prof ondeur du retrait.
- 18 - 4. PRÉP ARA TION DE LA HO TTE (SUITE) 5. INST ALLA TION DE L ’AD APT A TEUR/V OLET NOTE : Si cette hotte en remplace une autre, prendre note que la localisation de la sor tie d’air peut v arier d’un manufacturier à l’autre. Plier le rebord pliable ( C ) de l’adaptateur/v olet.
- 19 - 6. INST ALLA TION DE LA HO TTE P asser le fil d’alimention électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un cray on, marquer la position des vis (petite par tie des trous embossés en f or me de serrure).
- 20 - P our enlever les lampes fluorescentes , retirer le diffuseur lumière et tirer sur les lampes pour les dégager de la hotte. NO TE : Cer taines lampes fluorescentes peuvent produire un éclair age jaunâtre au début de leur utilisation. Cet effet temporaire disparaîtr a de lui-même av ec le temps.
- 21 - À éviter lors du choix d’un déter gent : - T ous produits nettoy ants qui contiennent des agents de blanchiment ; ils attaqueront l’acier inoxydab le. - T ous produits contenant du chlorure , fluorure , iode ou brom ure ; ils détérioreront rapidement les surf aces.
- 22 - T oujours mettre en marche la hotte av ant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. A ussi, laisser la hotte f onctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoy er l’air .
- 23 - 12. PIÈCES DE REMPLA CEMENT N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Réf . N° 1 13296 A DAPT A TEUR /V OLET 1 2 03623 L AMPE FLUORESCENTE 2 3 01752 D IFFUSEUR LUMIÈRE 1 4 01988 R OUE DE VENTILA TEUR 1 5.
- 24 - 12. PIÈCES DE REMPLA CEMENT MODÈLE QDE N° PIÈCE Réf . N°. DESCRIPTION QTÉ 1 SV13296 A D APT A TEUR /V OLET 1 2 SV15434 I NTERR UPTEUR À BASCULE BLANC ( PA I R E ) + DÉCALQUE BLANC 1 SV.
HB0062 CAMP ANAS DE COCINA INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN - UTILIZA CIÓN Y CUID ADO EXCLUSIV AMENTE P ARA COCINAS DOMÉSTICAS INST ALADOR: ENTREGUE ESTE MANU AL AL PR OPIET ARIO DE LA CASA. PR O PI ET AR IO: INFORMA CIÓN SOBRE LIMPEIZA Y FUNCIONAMIENT O EN L AS PÁ GINAS 33 y 34.
- 26 - AD VER TENCIA AD VERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICA CIONES: 1.
- 27 - T enga en cuenta que este manual se emplean los siguientes símbolos cuando se quiere insistir en una inf or mación determinada: NO T A: Da información complementar ia para realizar una instrucción. NO T A: Dado el número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones don de carácter general.
- 28 - 1. INST ALA CIÓN DE LOS TUBOS Planifique el lugar y la f or ma en que se instalarán los tubos. Instale tubos, codo(s) y tapa de techo o de pared de tamaños adecuados , según el ventilador que v ay a a usar . Si utiliza tubos circulares de 6 pulgadas (150 mm), debería usar un cambio de sección.
NO T A: Si la par te inf erior del ar mario está empotrada, instale tiras de madera (no incluidas), como se ve en las ilustr aciones, para poder instalar debidamente la campana en el armar io . Las tiras de maderas deben ser del mismo grosor del encastre.
- 30 - 4. PREP ARA CIÓN DE LA CAMP ANA (CONTINU A CIÓN) 5. INST ALA CIÓN DEL AD APT ADOR/DISPOSITIV O DE CIERRE NO T A: Si la campana que est á in st alando sustituy e a otra, tenga en cuenta que la ubicación de la salida del aire puede variar de un f abr icante a otro .
- 31 - Conecte el cable con los conectadores de hilos pro vistos. Conecte los hilos de la siguiente manera: NEGRO con NEGRO , BLANCO con BLANCO y VERDE o DESNUDO con el tor nillo de tierra VERDE ( 1 ). 6. INST ALA CIÓN DE LA CAMP ANA Llie ve el cab le de alimentación hasta el lugar de la instalación.
- 32 - P ara quitar las lámparas fluorescentes , sacar las lámparas fuera de sus receptáculos. NO T A: Puede ser que algunas lamparas fluorescentes producen una luz amarillenta al pr incipio de su utilización. Este ef ecto temporal desaparezca por sí mismo después un cier to tiempo .
- 33 - Al escoger un detergente, e vite: - Los limpiadores que contienen blanqueador (lejía) ; ya que dañarán el acero ino xidable. - Los productos que contegan cloruro , fluoruro , yodur o y brom uro , y a que deterioran las superficies rápidamente.
- 34 - P onga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador unos min utos para renov ar el aire una vez que ha ya apagado la cocina.
- 35 - 12. PIEZAS N.° N.° DE DESCRIPCIÓN CTD PIEZA 1 13296 A DAPT ADOR / DISPOSITIV O DE CIERRE 1 2 03623 L ÁMP ARAS FLUORESCENTE 2 3 01752 D IFUSOR DE LUZ 1 4 01988 R UED A DEL VENTILADOR 1 5 017.
HL0095 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 12. PIEZAS N.° N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CTD 1 SV13296 A D APT ADOR / DISPOSITIV O DE CIERRE 1 2 SV15434 I NTERR UPTOR BASCULANTE BLANCO ( PA R ) + CALCO BLANCO 1 S.
デバイスVenmar ESC270の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Venmar ESC270をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVenmar ESC270の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Venmar ESC270の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Venmar ESC270で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Venmar ESC270を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVenmar ESC270の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Venmar ESC270に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVenmar ESC270デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。