VitekメーカーVT-6606 BKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
9 17 25 32 Clock r adio Ра диочасы VT-6606 BK VT-6606.indd 1 29.05.2014 9:11:29.
VT-6606.indd 2 29.05.2014 9:11:29.
ENGLISH 3 CLOCK RADIO VT-6606 BK DESCRIPTION 1. Pr ojector 2. «SET/MEM/M+» date and time set- ting/ radio stations pr ogr amming and switching between progr ammed radio stations button 3. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» alarm repeating signal/sleep timer/display brightness setup button 4.
ENGLISH 4 • Place the clock radio in such a way that you can immediately pull out the plug from the socket in case of any malfunction. • For additional protection of the device during lightning storms and in cases when you are not going to use it for a long time, unplug it.
ENGLISH 5 • T o connect the unit to the mains, insert the plug of the power cord (1 6) into the mains socket. • Power surges or electrostatic dis - charge may cause malfunction in the unit operation. In such a case unplug the unit and remove the battery .
ENGLISH 6 Alarm set ting Note: If you want to select the radio as an alarm signal, preliminary tune the required radio station (see «Radio sta - tions reception»). – In curr ent time mode, pr ess the « » button (1 1) once, the alarm settings will be shown on the display .
ENGLISH 7 Display brightness adjustment In the current time mode, press the «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» button (3) repeatedly . Room temperatur e indication The built-in thermometer readings are shown in the bottom right part of the display (5). The built-in thermometer operates within the r ange of 0-50°С or 32-1 22°F .
ENGLISH 8 CURRENT TIME/TEMPERATURE PROJECTION Notes: The unit projects the image on the ceiling or the wall of a darkened room. The projection distance is 90-2 70 cm. Electromagnetic inter ference can influ - ence operation of the unit. In this case dis- connect the unit from the power sources, and then connect again.
русский 9 РАДИОЧАСЫ VT-6606 BK ОПИСАНИЕ 1. Проектор 2. Кнопка нас тройки да ты и време- ни/программирования и пере - ключения запрограммированных радиост анций «SET/MEM/M+» 3.
русский 10 Не допускайт е попадания капель или брызг на прибор. • Устройс тво необ ходимо раз - местить на ров.
русский 11 инструкции о безопасном поль - зовании устройс твом и тех опас - ностях, которые могу т возника ть при его неправильном исполь - зовании.
русский 12 • уст анавливайте элемент питания, соблюдая полярность («плюсом» вверх); • вынимайте элемент пи.
русский 13 – Для возвра та к зимнему времени нажмите и удерживайте кнопку (9) « 7 DST» в течение 2 секунд, сим- вол « » погаснет .
русский 14 нажмите и удерживайте соот - ветствующую кнопку (1 1) « » или (10) « » до появления на дисплее соответс твующего сим - вола.
русский 15 – Нажмите и удерживайте кнопку (2) «SET/MEM/M+» до появления мигающег о символа «Р--». – Последоват ельно нажимая на кнопки (9) « 7 » и (8) « 8 », выбе- рите номер ячейки программиро- вания.
русский 16 К ОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Радиочасы – 1 шт . Инструкция – 1 шт . ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Г ц Резервное пит ание: элемент питания типа CR2032 3 В Ø 20.
Укр аїнськ а 17 РАДІОГОДИННИК ОПИС 1. Проектор 2. Кнопка настроювання дати та часу/програмування та переми- кання запрограмованих радіос- танцій «SET/MEM/M+» 3.
Укр аїнськ а 18 підвалах і т .ін.). Не допускайте потрапляння крапель або бризок на прилад.
Укр аїнськ а 19 • Здійснюйте наг ляд за дітьми, щоб не допустити використ ання приладу як іг рашки.
Укр аїнськ а 20 РЕЖИМ ВІДОБРАЖЕННЯ ЧАСУ Настроювання дати та часу – Встав те вилку мережног о шнура (1 6) в електричну розетку.
Укр аїнськ а 21 на потрібну радіостанцію (див. «Приймання радіостанцій»). – В режимі відображення часу натисні.
Укр аїнськ а 22 Повторення сигналу будильника – Сигнал будильника можна вимкну - ти на 9 хвилин на тисненням кноп - ки (3) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER».
Укр аїнськ а 23 Автоматичне вимкнення радіо Ви можете вст ановити час, після закінчення як ого станеться автома- тичне вимкнення радіо. – У режимі радіо натисніть на кноп - ку (3) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER».
Укр аїнськ а 24 Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлен.
ҚазаҚша 25 Р А ДИОС АҒА Т VT-6606 BK СУРЕТТЕМЕ 1. Жобаландырғыш 2. Күнді және уақытты баптау/радио- станцияла.
ҚазаҚша 26 • Құрылғыны радиатор лар, электрожылытқыштар және үрмелі пештер сияқты жылу көздер.
ҚазаҚша 27 АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температурада сақтағаннан кейін немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде екі сағат бөлме т емпературасында ұстау керек.
ҚазаҚша 28 – (9) « 7 » және (8) « 8 » түймешіктерімен айдыорнатыңыз. – «SET/MEM/M+» түймешігін (2) басыңыз, күннің сандық мәндері («D»)жыпылықтайды.
ҚазаҚша 29 – (1 1) « » түймешігін басыңыз, дисплейде оятқышты апта күнд ері бойынша қайталау символдары жыпылықтайды.
ҚазаҚша 30 – Т емператураның өлшем бірліктерін таңдау үшін (Цельсий немесе Фаренгейт градустары.
ҚазаҚша 31 көрсетеді. Үлкейтіп көрсету қашықтығы 90-270 см құрайды. Электр магнитті кедергілер құрылғының жұмысына ықпал етуі мүмкін.
O ’zbekcha 32 RАDIОLI SОАT VT-6606 BK QISMLАRI 1. Prоеktоr 2. Kun bilаn sоаt to’g’rilаnаdigаn/ dаsturlаydigаn, dаsturdаgi rаdiоstаnsiyagа o’tаdigаn tugmа «SET/MEM/M+» 3.
O ’zbekcha 33 yaqinigа, quyosh nuri tushаdigаn, chаng ko’p bo’lаdigаn, titrаydigаn yokiurilishi mumkinjоygа qo’ymаng. Jihоzgа shuningdеk оchiq оlоv mаnbааlаrini, misоl uchun, shаm qo’ymаng.
O ’zbekcha 34 – Ishlаtishdаn оldin jihоzishlаydigаn tоk kuchi ulаnаdigаn elеktr mаnbаidаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring.
O ’zbekcha 35 (8) tugmаlаri bilаn sоаtni to’g’rilаb qo’ying. Eslаtmа: Sоаt vаqtni 12 sоаt («12H») usulidа ko’rsаtаdigаn bo’lsа tushdаn kеyingi vаqtni bildirishi uchun, displеydа «PM» yozuvi ko’ringunchа, (9) « 7 » vа (8) « 8 » tugmаlаrini kеtmа- kеt bоsаsiz.
O ’zbekcha 36 – « 7 » (9) vа « 8 » (8) tugmаlаri bilаn qo’ng’irоq оvоzini tаnlаng: vizillаb qo’ng’irоq chаlinаdi («bu» аlоmаti) yoki qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtdа rаdiо eshitilаdi (rаdiо to’lqin rаqаmi ko’rinаdi).
O ’zbekcha 37 O’zi o’tkаzishi: « 7 » (9) vа « 8 » (8) tugmаlаrini 2 sеkunddаn ko’p bоsib ushlаb turing. T yunеr rаdiоto’lqinni qidirа bоshlаydi vа kuchlirоq kеlаyotgаn rаdiоto’lqinnitоpgаndаo’хito’хtаydi.
O ’zbekcha 38 – Jihоzni yumshоq mаtо bilаn tоzаlаng. – Jihоzni suyuq yoki sеpilаdigаn vоsitаlаrbilаn tоzаlаshtа’qiqlаnаdi. SАQLАSH – Оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаb оling.
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the pr oduc- tion date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufac- tured in June (the sixth month) 2006.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-6606.indd 40 29.05.2014 9:11:32.
デバイスVitek VT-6606 BKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Vitek VT-6606 BKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVitek VT-6606 BKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Vitek VT-6606 BKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Vitek VT-6606 BKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Vitek VT-6606 BKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVitek VT-6606 BKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Vitek VT-6606 BKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVitek VT-6606 BKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。