WayneメーカーEEAUP250の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
EEAUP250 For parts, product & service information visit www .waynepumps.com REMINDER: Keep your dated proof of pur chase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Auto On-Of f W ater Removal Portable Pump OPERA TING INSTRUCTIONS & P ARTS MANUAL Please read and save these instructions.
2 Operating Instructions and Parts Manual www .waynepumps.com APPLICA TION AND OPERA TION (CONTINUED) 3. T o verify pump is operating corr ectly . a. Disconnect pump fr om power source. b. Connect hose adapter and discharge hose to pump. c. Immerse pump in a bucket or tub of water at least 1-3/4 inches in depth.
3 www .waynepumps.com EEAUP250 7. If pump runs continuously , unplug the unit. Once unplugged, check for debris stuck inside the sensor body (Figure 3). Remove any trapped leaves, debris or dirt. 8. If the pump cycles on and off too often the electronic switch may need cleaning.
4 www .waynepumps.com Limited W arranty For one year from the date of pur chase, WA YNE Water Systems Division ("W A YNE Pumps") will repair or r e place, at its option, for the original purchaser any part or parts of its W ater Pumps (“Product”) found upon examination by W ayne to be defective in materials or work man ship.
EEAUP250 RAPPEL: Garder la pr euve d’achat datée aux fins de garantie! Il faudrait l'attacher à ce manuel ou la ranger en lieu sûr . Pompe portable d'évacuation d'eau à mar che-arrêt automatique MANUEL DE PIÈCES ET MODE D'EMPLOI V euillez lire et conser ver ces instructions.
6 Fr Manuel de pièces et mode d'emploi 3. Pour obtenir la meilleure performance de la pompe, dérouler le tuyau avant de démarrer la pompe. Ceci aidera à r etirer tous les entortillements ou les coudes du tuyau et laissera l'appareil pomper avec moins de restriction.
7 Fr EEAUP250 8. Si la pompe cycle de marche à arrêt tr op souvent, il faudra peut- être nettoyer l'interrupteur électr onique. Débrancher la pompe et inverser . La sonde du capteur sera visible à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur .
8 Fr Garantie limitée Pendant un an à compter de la date d’achat, WA YNE W ater Systems Division (« Wayne Pumps ») va répar er ou remplacer , à sa discrétion, pour l’acheteur original toute.
EEAUP250 9 Sp RECORDA TORIO: conserve su prueba de compra fechada para la garantía. Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura. Bomba portátil, de encendido-apagado automático, para r emoción de agua MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO Lea y conserve estas instrucciones.
10 Sp Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto NO desarme o altere este producto de ninguna manera. No seguir estas instrucciones ocasionará lesiones graves o la muerte. 3. Para verificar que la bomba está funcionando correctamente.
11 Sp EEAUP250 No use la bomba si alguna parte del interruptor , la caja o la sonda estuviera rajada, rota o faltara. AL TURA DE BOMBEO Cuando se bombea el agua a una posición elevada, cualquier volumen que no haya llegado a la salida de descar ga puede volver a fluir por la bomba cuando la misma se apaga.
12 Sp Garantía limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, WA YNE W ater Systems Division (“WA YNE Pumps”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cua.
デバイスWayne EEAUP250の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wayne EEAUP250をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWayne EEAUP250の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wayne EEAUP250の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wayne EEAUP250で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wayne EEAUP250を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWayne EEAUP250の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wayne EEAUP250に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWayne EEAUP250デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。