WayneメーカーESP15の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
the up direction arrow on the tee; the notch must be to the top or flapper valve will not work (see Figure 2). 5. Insert flapper valve into tee. Be sure locator tab is in the notch in tee (see Figure 2). 6. Slide clamp onto tee. 7. Insert pump into flapper valve, tilt pump 30˚.
3 4. A chirping sound from the control box will accompany the red light, indicating that the battery may require attention or replacement. Voltage is only an indicator of battery condition and may not reflect the true condition of the battery. See Maintenance for instruction on assessing battery condition.
4 Operating Instructions And Parts Manual Address parts correspondence to: Wayne Home Equipment 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. For Replacement Parts, call 1-800-237-0987 Please provide.
Le modèle ESP15 est une pompe de puisard de sauvegarde actionnée par piles. Elle ne remplace pas une pompe régulière. Elle est conçue pour fournir la protection contre les pannes d’électricité domestiques.
5. Introduire la soupape à clapet dans le T. S’assurer que la languette indicatrice soit dans l’encoche du T (voir Figure 2). 6. Glisser le collier sur le T. 7. Introduire la pompe dans la soupape à clapet, incliner la pompe 30˚, le cordon d’alimentation devrait être face en haut (voir Figure 3).
ESP15 3 Fr 5. Une tonalité de trente secondes sonnera lorsque l’alimentation au système soit interrompu. Le modèle se rajustera automatiquement quand l’alimentation soit rétablit. Une tonalité de trois secondes sonnera chaque fois que la pompe se démarre.
4 Fr Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Correspondance: Wayne Home Equipment 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Pour pièces de r echange, composer 1-800-237-0987 S’il vou.
2. Las baterías que caben en el compar- timiento de batería son las siguientes: 24C, 24VCM, 27C, 27CM y 27F. 3. El tiempo de recarga de la batería será diferente en cada instalación. Bajo condiciones normales, demorará de dos a cuatro días recargar totalmente una batería de ciclo intenso después de haber sido descargada.
bomba principal. Ésto permitirá que la bomba principal operare nor malmente (vea la Figura 1). 4. Usando pegamento para PVC, pegue la conexión en T en su lugar. La muesca debe estar hacia arriba, de lo contrario, la válvula de charnela no funcionará.
3 Sp ESP15 4. Al escuchar un sonido cuando la luz roja se enciende le indica que necesita revisar o reemplazar la batería. El voltaje sólo le indica la condición de la batería pero no le indica el estado en que se encuentra. Vea la sección de Mantenimiento donde se le indica como evaluar el estado de la batería.
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas Dirección para correspondencia sobre repuestos: Wayne Home Equipment 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.
デバイスWayne ESP15の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wayne ESP15をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWayne ESP15の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wayne ESP15の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wayne ESP15で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wayne ESP15を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWayne ESP15の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wayne ESP15に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWayne ESP15デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。