WayneメーカーRPPCAP50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Description This sewage pump is suitable for pumping sewage, effluent, wastewater, groundwater and other nonexplosive, noncorrosive liquids with up to two inch solids.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong re cep t a cle in stalled in accordance with the NEC and local codes and ordinances. 12. All wiring should be performed by a qualif ied el ec tri cia n.
4. A gate valve should be installed in the system after the check valve. This gate valve should be a full port valve which will pass 2" solids or as required by state and local codes. This gate valve permits removal of the pump and/or check valve for servicing.
www. waynepumps .com 4 Operating Instructions T r ouble shoot ing C hart - RPP 50 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump will not start or run Pump starts and stops too often Pump shuts off .
www. waynepumps .com 5 T r ouble shoot ing C hart - RPPCAP50 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump will not start or run Pump starts and stops too often Pump shuts off and turns on independ.
6 Limited Warranty For one (1) year on RPP50 and three (3) years on RPPCAP50, from the date of purchase, Wayne Water Systems ("Wayn e") will repai r or re place, at its option , for the orig.
MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie ! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit.
8. Fournir un système de dégagement de pression pour les pompes avec lignes de décharge qui peuvent devenir obstruées ou coupées. 9. Sécurité Personnelle: a.Toujours porter des lunettes de sécurité s i v o u s t r a v a i l l e z av e c l e s p o m pe s .
9 Fr 16. Ne pas manipuler de pompe ou de pompe de moteur avec les mains trempées ni lorsque vous êtes debout sur une surface trempée ou humide, ou dans l’eau. 17. Ne pas pendre ce produit par la poignée. Les pompes pour eaux usées devraient être placées fermement sur leurs pieds et supportées avec de la tuyauterie rigide.
10 Fr 1 /4 p o) e t ne d e v r ai t pa s ê tr e ut i l is é d an s un b as si n p l us p et i t qu e 35 , 6 c m ( 14 po ) d e di am èt r e. S i v o us u ti l i se z un d if fé re nt i el a ut r e .
11 Fr Modéles RPP50 et RPPCAP50 Guide de Dépannage - RPP50 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective La pompe ne se démarre pas et ne fonctionne pas La pompe se démarre et s’arrête trop .
Guide de Dépannage- RPP CAP50 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective La pompe ne se démarre pas et ne fonctionne pas La pompe se démarre et s’arrête trop souvant Le pompe s’éteint et s’allume indépendamment de l’interrupteur (déclenche la protection de surcharge thermique).
Garantie Limitée Pour un (1) an pour le RPP50 et trois (3) ans pour le RPPCAP 50 à compter de la date d’achat , Wayne Water Systems (« Wayne ») réparera ou remplac era, à son choix, pour l’a.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual.
5. Asegure la línea de descarga antes de encender la bomba. De lo contrario, ésta se enrollará y podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad. 6. Antes de cada uso, inspeccione las mangueras, para ver si están dañadas o desgastados y cerciórese de que las conexiones estén bien apretadas.
Manual de Instrucciones 16 Sp El motor dee la bomba tiene un sistema de protección térmica y puede comenzar a funcionar sin previo aviso. Si este sistema se activa es una indicación de que el motor.
Modelos RPP50 y RPPCAP50 Instalación (Continuación) códigos y ordenanzas locales. Esta válvula le permite desconectar la bomba o la válvula de chequeo cuando vaya a darles servicio. 5. Debe conectar un empalme entre la válvula de chequeo y la bomba de modo que pueda desconectar la bomba fácilmente.
Diagn óstico d e A ver ías - RPP50 Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar La bomba no se enciende o funciona La bomba se enciende y se apaga constantemente La bomba se apaga y se enciende inde.
19 Sp Diagn óstico d e A ver ías - RPPCAP5 0 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective La bomba no se enciende o funciona La bomba se enciende y se apaga constantemente La bomba se apaga y se.
Garantía Limitada Durante un (1) año a partir de la fecha de compra para RPPCAP50, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier.
デバイスWayne RPPCAP50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wayne RPPCAP50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWayne RPPCAP50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wayne RPPCAP50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wayne RPPCAP50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wayne RPPCAP50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWayne RPPCAP50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wayne RPPCAP50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWayne RPPCAP50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。