WayneメーカーSYLT30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1/3 HP Sink Pump System Description This system pumps water up to an existing water drain and is designed for residential use in laundry trays, washing machines, wet bar sinks, sinks and tubs, dehumidifiers, and air conditioners. The submersible sump pump included in this system is equipped with an 8-ft long, 3-prong grounding type power cord.
3. Place pump assembly inside tank, keeping fl oat away from the walls of the tank. 4. Run power cord and switch cord through holes in the power cord seal. 5. Insert seals into the holes in the lid as shown in Figure 2. 6. Lubricate discharge pipe and seal with soapy water .
3 www .waynepumps.com Operation Always disconnect the power source befor e attempting to install, service, relocate or maintain the pump. NEVER touch the sump pump, pump motor , water or discharge piping when pump is connected to electrical power .
4 www .waynepumps.com Operating Instructions and Parts Manual Problem Possible Cause(s) Corrective Action(s) Pump will not start or run 1. Blown fuse, tripped breaker 2. Low line voltage 3. Float obstructed 4. Defective fl oat switch 5. Impeller bound-up 6.
For Replacement Parts or T echnical Assistance, Call 1-800-237-0987 Please provide following information: Address any correspondence to: - Model number WA YNE Water Systems/Scott Fetzer - Serial number (if any) 101 Production Drive - Part description and number as shown in parts list Harrison, OH 45030 U.
6 www .waynepumps.com Limited W arranty For one (1) year from the date of purchase, WA YNE Water Systems ("W A YNE") will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by W A YNE to be defective in materials or workmanship.
Système / pompe d’évier de 1/3 CH Description Ce système pompe l’eau jusqu’à un drain de vidange en place et il est conçu pour une utilisation résidentielle dans les bacs à laver , les laveuses, les éviers de minibar , les éviers et cuves, les déshumidifi cateurs et les climatiseurs.
3. Placer l’assemblage de pompe à l’intérieur du réservoir en gardant le flotteur loin des parois du réservoir . 4. Acheminer le cordon d’alimentation et le cordon d’interrupteur à travers les trous dans le joint d’étanchéité du cordon d’alimentation.
Fr 9 Fonctionnement T oujours couper la source de courant avant d’essayer d’installer , de réparer , de déplacer ou de faire l’entr etien de la pompe. NE JAMAIS toucher la pompe de puisard, le moteur de pompe, la tuyauterie d’eau ou de décharge lorsque la pompe est branchée au courant.
Fr 10 Instructions d'Utilisation et Pièces de Recahnge Problème Cause(s) Possible(s) Mesure(s) corr ective(s) La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas 1. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Basse tension de ligne 3. Flotteur obstrué 4.
SYL T30 Numéro de référence Description Numéro de pièce Quantité 1 Impulseur 60138-001 1 2 V olute 28539-001 1 3 Base 28540-001 1 4 T rousse de clapet de non-retour 60139-001 1 5 T rousse d&apos.
Fr 12 Garantie Limitée Pour un (1) an à compter de la date d’achat, WA YNE Water Systems (« W A YNE ») réparera ou remplacera, à son choix, pour l’acheteur original, toute pièce(s) de sa Po.
Sistema de bomba para pileta de 1/3 HP Descripción Este sistema bombea agua hasta un drenaje de agua existente y está diseñado para uso residencial en piletas de lavado, máquinas de lavar , piletas de bares para el hogar , piletas y bañeras, deshumidificadores y aire acondicionados.
4. Pase el cable de corriente y el cable del interruptor a través de los orificios del sellado del cable de corriente. 5. Introduzca los sellos en los orificios de la tapa como se muestra en la Figura 2. 6. Lubrique la tubería de descarga y el sello con agua con agua y jabón.
Sp 15 Funcionamiento Siempre desconecte la fuente de energía antes de intentar instalar , efectuar un servicio, reubicar o r ealizar el mantenimiento de la bomba. NUNCA toque la bomba de sumidero, el motor de la bomba, la tubería del agua o de descarga cuando la bomba esté conectada a la corriente eléctrica.
Sp 16 Manual de Instrucciones y Repuestos Problema Causa(s) posible(s) Acciones a tomar La bomba no enciende o no funciona 1. Fusible quemado, disyuntor disparado 2. Bajo voltaje 3. Flotador obstruido 4. Interruptor de fl otador defectuoso 5. Impulsor atascado 6.
SYL T30 Número de Ref. Descripción Numero de pieza Ctd. 1 Impulsor 60138-001 1 2 V oluta 28539-001 1 3 Base 28540-001 1 4 Conjunto de válvula de retención 60139-001 1 5 Juego de interruptor 60140-.
Sp 18 Manual de Instrucciones y Repuestos Notas.
SYL T30 Notas Sp 19.
Sp 20 Manual de Instrucciones y Repuestos Garantía Limitada Durante uno (1) año, WA YNE Water Systems (“W A YNE”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquie.
デバイスWayne SYLT30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wayne SYLT30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWayne SYLT30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wayne SYLT30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wayne SYLT30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wayne SYLT30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWayne SYLT30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wayne SYLT30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWayne SYLT30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。