WentronicメーカーSAT Modulator HF-3300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Instruction Bedienungsanleitung | Instruction SA T MOD HF-3000.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der W andsteckdose.
Einsatzmöglichkeiten Audio-/Videomodulatorzum AnschlussaneinTV -GerätoderzurEinspeisungineine Gemeinschaftsanlage. AmEingangwirdbeispielsweiseeineCCD-Kamera,einVideo- recorder ,einDVD-PlayerodereinähnlichesGerätangeschlossen.
T echnische Daten RF- T eil Eingangsfrequenz 45~862MHz Eingang IEC,Koaxialbuchse,75Ohm Ausgang-Kanäle CH2-12;S01-S03;S1-S41;CH21-69 Ausgangsfrequenz.
Anschluss 1. VerbindenSieIhre Audio-/VideoGeräte(CCD-Kamera,DVD-Player)welcheSie einspeisenwollen,mitdemScart-EingangdesModulators(1)odernutzenSie hierzudieCinche-Eingänge(2).
English SAFETY INSTRUCTIONS Pleasereadthesafetyinformationcarefullybeforeusingtheunit! Inthecaseofextendedabsenceorthunderstorms,unplugtheunitfromthemains.
English Applications Audio/VideomodulatorforconnectiontoaTVsetorforfeedingintoacommunal installation.Forexample,aCCDcamera,aVCR,aDVDplayerorsimilardeviceis connectedtotheinput.
English T echnical Data: RF- part Inputfrequency 45~862MHz Input IEC,coaxialsocket,75Ohm Outputchannels CH2-12;S01-S03;S1-S41;CH21-69 Output.
English Connection 1. Connectyouraudio/videodevices(CCDcamera,DVDplayer)whicharetobefed tothemodulator ’sSCAR Tinput(1)orusethemodulator ’sCinchinput(2).
Swedish Sikkerhedshenvisninger Lässäkerhetsanvisningarnanoggrantinnanapparatentasidrift! Vidlängrefrånvaroellervidåskväderskallapparatenskontaktdrasutfrån vägguttaget.
Swedish Användningsmöjligheter Audio-/VideomodulatorföranslutningtillenTV -apparatellerförinmatningien centralantenn.Vidingångenanslutst.ex.enCCD-kamera,envideobandspelare,en DVD-playerellerenliknandeapparat.
Swedish T eknisk data: RF- enhet Ingångsfrekvens 45~862MHz Ingång IEC,koaxbussning,75Ohm Utgångskanaler CH2-12;S01-S03;S1-S41;CH21-69 Utgångsf.
Swedish Anslutning 1. AnslutdeAudio-/V ideoapparater(CCD-kamera,DVD-player)somskallmatasin tillmodulatornsSCARTingång(1)elleranvändmodulatornsCinchingångar(2).
Portuguese INDICAÇÕES DE SEGURANÇA LeiacomatençãoestasInstruçõesdeUtilizaçãoantesdecolocaroaparelhoem funcionamento! Emcasodeausênciaslongasoudurantetempestades,desligueachadoaparelho da tomada.
Portuguese Possibilidades de Aplicação ModuladorÁudio/VídeoparaligaçãoaumT elevisorouparaintegraçãonumEquipa- mentoparamúltiplosutilizadores.
Portuguese Dados Técnicos: Secção de RF Frequênciadeentrada 45~862MHz Entrada IEC,tomadacoaxial,75Ohm CanaisdeSaída CH2-12;S01-S03;S1-S41;.
Portuguese Ligações 1. LigueoEquipamentodeÁudio/Vídeo(CâmaraCCD,ReprodutordeDVD)que pretendeintegrar ,àEntradaSCART doModulador(1)emalternativa,utilizeas EntradasRCA (Cinch)doModulador(2).
Spanish Advertencias de seguridad Lealasadvertenciasdeseguridadcondetenciónantesdeponerenfuncionamiento elaparato.Encasodeausenciasprolongadasotormentas,desenchufelaclavijade alimentacióndelaparato.
Spanish Aplicaciones Moduladordeaudio/vídeoparalaconexiónauntelevisoroparalaalimentaciónen unainstalacióncolectiva.Enlaentradaseconecta,porejemplo,unacámaraCCD, unvídeo,unreproductordeDVDounaparatosimilar .
Spanish Características técnicas: Unidad RF Frecuencia de entrada 45~862MHz Entrada IEC,hembracoaxial,75ohmios Canalesdesalida CH2-12;S01-S03;S1-S41;.
Spanish Conexión 1. Conectelosaparatosdeaudio/vídeo(cámaraCCD,reproductordeDVD)que deseealaentradadeeuroconectordelmodulador(1) OutiliceparaellolasentradasRCA delmodulador(2).
French Consignes de sécurité V euillezlireattentivementlesconsignesdesécuritéavantlamiseenservicede l‘appareil!Encasd‘absenceprolongéeoud‘orage,veuillezdébrancherl‘appareildu secteuràlaprisemurale.
Possibilités d’usage Modulateuraudio/vidéoàbranchersurunpostedetélévisionoupouralimenterune installationcommunautaire.UnecaméraCCD,unmagnétoscope,unlecteurDVD ouunappareilsimilairesontalorsconnectésàl’entrée.
French Données techniques: Elément RF Fréquenced’entrée 45~862MHz Entrée IEC,prisecoaxiale,75Ohm Canauxdesortie CH2-12;S01-S03;S1-S41;CH.
French Branchement 1. Connectezvosappareilsaudio/vidéo(caméraCCD,lecteurDVD)quevous souhaitezalimenter ,avecl’entréePériteldumodulateur(1)ouutilisezpourcefaire lesentréesCinchdumodulateur(2).
Italian Istruzioni di sicurezza Sipregadileggereconattenzioneeinteramenteleistruzionidisicurezzaprimadella messainfunzionedell’apparecchio!In.
Possibilità d’impiego Modulatoreaudio/videoperilcollegamentoaduntelevisoreoppureper l‘alimentazionediunimpiantocollettivo. All‘entratasicollegaperesempiounaca- meraCCD,unvideoregistratore,unDVD-Playeroppureunapparecchiosimile.
Italian Dati tecnici: Parte RF Frequenzad’entrata 45~862MHz Entrata IEC,presacoassiale,75Ohm Canalidiuscita CH2-12;S01-S03;S1-S41;CH21-.
Italian Collegamento 1. Collegaregliapparecchiaudio/video(cameraCCD,DVD-player),chesivogliono alimentare,all‘entrataSCARTdelmodulatore(1)oppureusareatalescopole entrateCinchdelmodulatore(2).
GmbH Pillmannstr .12|381 12Braunschweig Phone +49-531-21058-0 Fax +49-531-21058-22 E-Mail ofce@wentronic.
デバイスWentronic SAT Modulator HF-3300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wentronic SAT Modulator HF-3300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWentronic SAT Modulator HF-3300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wentronic SAT Modulator HF-3300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wentronic SAT Modulator HF-3300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wentronic SAT Modulator HF-3300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWentronic SAT Modulator HF-3300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wentronic SAT Modulator HF-3300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWentronic SAT Modulator HF-3300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。