WhirlpoolメーカーED25DQXDB06の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 73
Tim e Sma rt Tips Inside! * Tim e Sma rt Conseils à l’intérieur! * 2194920 Side by Side Refrigerator T able of Contents ......... 2 Réfrigérateur côte à côte * Home Appliances T able des matières .
2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features ..........................................
3 Please record your model’s information Write down the following infor mation about your refrigera- tor to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Y ou will need to know your complete model number and serial number . Y ou can find this information on the model and serial number label/plate.
4 R EFRIGERA TOR S AFETY Y our safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Her e is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.
5 M ISE AU REBUT PRU - DENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
6 FREEZER WARMER WARMER COLDER COLDER REFRIGERATOR COLDEST COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF OFF P ARTS AND F EA TURES Use this section to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
7 FREEZER WARMER WARMER COLDER COLDER REFRIGERATOR COLDEST COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF OFF P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques.
8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de bien préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb.
9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de l,25␣ cm ( 1 ⁄ 2 pouce) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
10 w A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
11 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser Utiliser un tournevis pour le réglage L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems.
12 Leveling and door alignment (cont.) 3. To level your refrigerator, you may either turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator, or turn the screw counterclockwise to lower that side. Place a level on top of the refrigerator to check adjust- ments.
13 A TT ACHING THE OPTIONAL ICE MAKER TO A WA TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock.
14 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) V alve selection: Y our appliance dealer has a kit available with a 1 ⁄ 4 -inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing. Before pur chasing, make sure a saddle-type valve com- plies with your local plumbing codes.
15 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to water line 1. Unplug the refrigerator or discon- nect power supply. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a 1 ⁄ 2 -inch to 1 1 ⁄ 4 -inch vertical COLD water pipe near the refrigerator.
16 Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau (suite) 5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 1 ⁄ 4 po dans la canalisation d’eau froide choisie. 6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge.
17 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing through the clamp as shown at the right. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve, as shown.
18 U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du réfrigérateur, il est important de s’en servir de la bonne façon. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les caractéristiques dans le réfrigérateur et comment économiser de l’énergie.
19 S ETTING THE CONTROLS When you first install your refrigerator , set the Refrigerator and Fr eezer Controls at the mid-setting(s). Give your r efrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before adding food.
20 CONDITION/ REASON: REFRIGERATOR section too warm • Door opened often • Large amount of food added • Room temperature too warm FREEZER section too warm/ ice not made fast enough • Door opene.
21 The ice dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer . When you press the dispenser lever , a trapdoor opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves from the bin and falls thr ough the chute. When you release the dispenser lever , the trap door closes and the ice dispensing stops.
22 Utilisation du systeme de distribution THIRSTCRUSHER* (suite) Votre congélateur distribue de la glace concassée et en cubes (sur certains modèles). Avant la distribu- tion de glaçons, choisir quel genre vous préférez. Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d’être distribués.
23 Using the THIRSTCRUSHER* dispensing system (cont.) The water dispenser Chilled water comes from a tank behind the meat drawer. The tank holds approxi mately 1 1 ⁄ 2 quarts (1.5 L). When the refrigerator is first hooked up, press the water dis- penser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 or 3 quarts (1.
24 R EMO VING THE DROP - IN DOOR TRIM (on some models) To remove the trim piece: 1. Remove all items from the shelf. 2. Pull straight up on each end of the trim piece. To replace the trim piece: 1. Locate each end of the trim piece above the trim pocket opening.
25 R EMO VING THE SNAP - ON DOOR TRIM (on some models) The door trim may be removed for easier cleaning. To remove the trim: 1. Remove all items from the shelf. 2. Push in slightly and pull out on each side of the inside tab. 3. Lift the trim straight out.
26 A DJUSTING THE REFRIGERA TOR SHEL VES (wire or glass cantilever) The shelves in your refrigerator ar e adjustable to match the way you use them. Y our model may have either glass or wire shelves. NOTE: Glass shelves are heavy . Handle them carefully .
27 Adjusting the refrigerator shelves (cont.) Y ou can slide some glass shelves in and out of your refrigerator as follows: T o slide shelf out, carefully pull fr ont of shelf toward you.
28 Réglage de la tablette du réfrigérateur EZ-TRAK* (suite) Pour enlever la tablette : 1. Enlever tous les articles sur la tablette. 2. Tenir l’arrière de la tablette d’une main. 3. Soulever le devant de la tablette avec l’autre main à un angle de 45° et l’abaisser légèrement pour la dégager de la rainure.
29 Adjusting the EZ-TRAK* refrigerator shelf (cont.) T o reinstall the shelf: 1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to the track. 2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of the track. 3. Lower the front into place.
30 R EMO VING THE CRISPER AND CRISPER CO VER The crisper and its cover are designed for easy removal and cleaning. To remove the crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse or der .
31 Removing the crisper and crisper cover (cont.) To remove the cover: 1. Hold the glass insert firmly while pushing up from the bottom. 2. Slide the glass insert out. 3. Lift cover frame up and out. To replace the cover: 1. Fit back of cover frame into notch supports on back wall of the refrigerator.
32 R EMO VING THE FREEZER SHEL VES To remove a shelf: 1. Lift right side of shelf off supports. 2. Slide shelf out of shelf support holes. 3. Replace in reverse order. R ETRAIT DES CLA YETTES DU CONGÉLA TEUR Pour enlever la clayette : 1. Soulever le côté droit hors des supports.
33 Of f On U SING THE OPTIONAL AUTOMA TIC ICE MAKER (on some models) Before you turn on the ice maker, be sure that it is attached to a water supply. Instructions for the ice maker water supply hookup are in the “Attaching the optional ice maker to a water supply” section.
34 R EMO VING THE ICE BIN (on some models) There ar e several reasons why you may need to remove, empty , and clean the ice bin. • The ice dispenser has not, or will not, be used for a week or more. • A power failure causes the ice in the bin to melt and freeze together.
35 Removing the ice bin (cont.) 2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. 4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if necessary.
36 FREEZER WARMER COLDER REFRIGERATOR COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF C HANGING THE LIGHT BULBS Y our refrigerator has several light bulbs. This section shows you where they are located and tells you how to change them if they bur n out.
37 Crisper light Ampoule du bac à légumes Changing the light bulbs (cont.) Refrigerator light: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
38 Upper freezer light Ampoule supérieure du congélateur Changing the light bulbs (cont.) Freezer light: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Push in the sides of the light shield and pull down until the shield snaps free.
39 Remplacement des ampoules d’éclairage (suite) Ampoule dans la section de distribution: 1. Débrancher le réfrigérateur de la source de courant électrique. 2. Passer la main dans la section de distribution pour atteindre et enlever l’ampoule.
40 É CONOMIE D ’ ÉNERGIE Il existe des façons qui peuvent aider votre réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. • Vérifier si les joints des portes sont étanches. Installer le cabinet d’aplomb pour assurer la fermeture étanche. • Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur.
41 U NDERST ANDING THE SOUNDS YO U MA Y HEAR Y our new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds ar e new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Har d surfaces, like the floor , walls, and cabi- nets, can make the sounds seem louder than they actually are.
42 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .
43 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la longévité.
44 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du con- denseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit.
45 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles.
46 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24␣ heures ou moins, garder les deux portes fermées pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
47 R EMO VING THE DOORS w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. NOTE: Before r emoving doors, open both doors and remove base grille (see the “Removing the base grille” section).
48 Removing the doors (cont.) 3. Left top hinge • Remove hinge cover (A) and screws (B) . • Disconnect wiring plug (D) and both ground wires (C) . Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure you protect water line from damage. DO NOT REMOVE SCREW (E) 4.
49 G UIDE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées.
50 Storing fresh food (cont.) V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and stor e in crisper Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof.
51 C ONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS Le compartiment congélateur est conçu pour conserver les aliments sur gelés commerciaux et pour fair e congeler les aliments à la maison.
52 Conservation des aliments congelés (suite) Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapide- ment une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24␣ heures à congeler (au plus 907 à 1␣ 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]).
53 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
54 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely.
55 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned.
56 The ice dispenser will not operate properly Check if ... The freezer door is not closed completely. The ice bin is not installed correctly. The wrong ice has been added to the bin. The ice has frozen in the ice bin. The ice has melted around the auger (metal spiral) in the ice bucket.
57 The dispenser water is not cool enough Check if ... The refrigerator has been newly installed. A large amount of water has been recently dispensed. No water has been recently dispensed. Then ... Allow 24 hours for the tank to cool completely. Allow 24 hours for the tank to cool completely.
58 Check if ... The air vents are blocked in the refrigerator. The door is opened often. The room is humid. The food is not packaged correctly. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. A self defrost cycle was completed. Then .
59 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension de voltage appropriée.
60 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes.
61 Alors ... Voir la section “Réglage des commandes”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau”.
62 Vérifier si ... La porte du congélateur n’est pas complètement fermée. Le bac à glaçons n’est pas correctement installé. La mauvaise glace a été ajoutée au bac. Des glaçons ont gelé dans le bac à glaçons. Les glaçons ont fondu autour du serpentin (spirale en métal) dans le bac à glaçons.
63 Vérifier si ... La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée. Le réservoir d’eau ne s’est pas rempli. Le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert ou la canalisation d’eau n’est pas reliée à la source. Le robinet d’arrêt d’eau est obstrué ou incorrectement installé.
64 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appro- priée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas.
65 Alors ... Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération.
66 Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section).
67 Téléphoner au Centre d’assistance aux consomma- teurs Whirlpool sans frais d’interurbain en composant le 1-800-253-1301. Nos conseillers sont disponibles pour vous aider.
68 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2.
69 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’utilisateur .
73 WARRANTY (U.S.A.) WHIRLPOOL * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship.
74 GARANTIE (É.-U.) R ÉFRIGÉRA TEUR WHIRLPOOL * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL PAIERA POUR Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication.
75 I NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages où l’on peut trouver chaque sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement ..........................................
* Registered trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada. * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada. Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. 2194920 © 1996 Whirlpool, U.S.A. 12/96 TOPIC PAGE REFRIGERATOR SECTION Adjusting the temperature for the convertible meat/vegetable drawer .
デバイスWhirlpool ED25DQXDB06の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Whirlpool ED25DQXDB06をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWhirlpool ED25DQXDB06の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Whirlpool ED25DQXDB06の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Whirlpool ED25DQXDB06で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Whirlpool ED25DQXDB06を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWhirlpool ED25DQXDB06の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Whirlpool ED25DQXDB06に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWhirlpool ED25DQXDB06デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。