WhirlpoolメーカーLAB0050PQの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
WASHER Use & Care Guide For que stions abou t featu res, operatio n/perfor mance, parts, a ccessories o r service, call: 1-80 0-253-1 301 . In Canada, ca ll: 1-80 0-807-677 7 or visit ou r website at.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ............................ ............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts ........ ..................................
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA T ION REQUI REMENTS To o l s a n d Pa r t s Gat her the r equir ed tools an d parts befor e start ing insta llation . The parts supp lied are in the w asher basket .
5 Location R e quirem ents Selecti ng the proper location for you r washer improves performance and minimizes n oise and possi ble washer “walk.” Y our wa sher can be i nstalled in a bas ement, laundry room, closet, or recesse d area. See “Drain System.
6 Recessed o r closet installat ion - Stacke d with stack kit (Accessory ) Mobile Home - Addit ional Locatio n Requirements This washer is suita ble for mo bile home inst allations.
7 Remove T ransport System T o install the machine, follow the steps below: 1. Using a 10 mm wrench, loosen each of the transport bolts. 2. Loosen the four transport b olts and remove th em along with the plas tic splin ed and rubber sp acers. 3. Plug th e holes with the 4 cle ar plasti c plugs packe d insid e the parts b ag.
8 Conn ect Drain Hose Proper connection of th e drain hos e will help protect your floors from damage due to water leakage. T o keep the drain hose from coming off or leaking, it must be ins talled acc ord ing to the follo wing in structions. IMPORT AN T : T o en sure proper installation, th is procedure must be followed ex actly .
9 2. Attac h the h ose with th e red s tripe t o the HOT (r ight) inl e t valve on the washer . Scr ew on coupli ng by hand until it is seated on the flat washer . Make sure the hose connect ion is tigh t. NOTE : Do no t overti ghten . Dama ge to t he val ves can resul t.
10 WASH ER USE Start ing Y o ur W asher WAR N IN G: T o redu ce the risk of fi re, elec t ric shock, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INS TRUCTIONS before ope ratin g this app liance . The following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detail ed information.
11 NOTE S: ■ Use onl y HE dete rgents and foll ow lab el inst ructio ns. ■ Do not add deter gent t o the Pre W ash com partment unless you hav e selec ted the Pre Wash option. If you have deter gent in b oth th e Pre W ash and Main W ash compartmen ts, and have not selected a Pre W a sh option, the washer cou ld oversu ds.
12 Cont rols The control panel is simple to un derstand and easy to operate. Th e illustra tion below de fines the knobs an d buttons, and t he par agraphs define the pur pose of each . Power This button swi tches the power to the machine on and off. After Power is presse d, the S tart bu tton will fl ash.
13 Cycle s The table belo w defines each wash cyc le in detail t o help you determin e which cycle is bes t for each type of load. Cycles T emp Soil Level Fabrics Cycle Descriptions Maximum Spin Speed.
14 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these re commendations to help you prolon g the life of your garment s. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of dete rgen t will be marked “HE” or “High Efficiency .
15 WA S H E R C A R E Cle aning Y our W asher Cleaning the door seal 1. Open the w asher door and remove any clothi ng or items from the wash er . 2. Inspect the gray seal/bel low betwee n the door opening an d the basket for stained areas. Pu ll back the se al/bellow to inspect all areas under th e seal/bellow and to check for foreign objects.
16 3. Clean the filte r with a soft brush un der runni ng water until a ll re si d u e i s rem o v ed . 4. Replace th e filter and tur n it clockw ise until i t is securely locked in plac e. Give the cap a gentle tug to con firm that the filter is sec ure.
17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested her e to possibly avoid the cost of a service ca ll... W ash er odor ■ Do you use High Ef ficiency (HE) detergent? Use only High Efficiency (HE) d e ter gent in this was her .
18 Load too wet ■ Did you use the right cycle for the load being washed? Selec t a higher spin sp eed. ■ Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky it ems, or overloadin g may cause imbalanc e.
19 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or service , please chec k “T ro ubleshootin g.” It may save you the c ost of a service call. If you sti ll need help, follow the i nstructions b elow . When calli ng, please know the purchase date and the comp lete model and s erial number of you r appliance.
20 WHIRLPOOL CORPORA TION M AJOR APPLIANCE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is operate d and mainta ined according to instructio.
21 Note s.
22 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
23 EXIGENCES D'INSTALLATION Outil lage et pièces Rassembler les outils et pièc es nécessaires avan t de commencer l'inst allation. Le s pièces fou rnies se trouvent dans le panier de la laveus e.
24 Option s Pi é destal V ous pouvez comman der un piédestal sép arément pour cett e laveuse . Ce piéde stal ajoutera en viron 12" (3 0,48 cm) à la hauteur de la la veuse p our une h a uteur totale d'envir on 45" (114,3 c m).
25 Espacement pour un e installation da ns un encastr ement et dans un placard Les dimensions i ndiquées sur l'illustration s ont r ecommandées lorsque la laveuse do it être utilisée av ec ou sans néces saire de superpos ition.
26 Spécifications électriques ■ Une alimen tation de 12 0 volts, 60- Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible, est requise. On recommande d'utiliser un fusi ble ou un disjoncteu r temporisé. Il est recommandé de rac corder l'appareil sur un circuit dis tinct exclu sif à cet app areil.
27 INSTRU CTIONS D'INSTALLATION Ava nt de commencer ■ Ôter et jeter tous les matériaux d ’ emballage, not amment l’emballage en mousse et l e support en pl astique s e trouvant sous l a laveuse . ■ Pour évit er d'endommager l e plancher , installer la laveu se sur un carton avan t de la déplace r sur le sol.
28 Syst è me de vida nge au planc her (vue D) Le syst ème de vid ange au plan cher nécessi te un b rise-sip hon qui peut être acheté sé parément. V oir “Outillage et pièces”. Le bri se-s iphon do it êtr e au moins à 28" (7 1 cm) de la ba se de la laveuse .
29 Connecter les tuyaux d'ali m entation aux r obinets d'eau S'assurer qu e le panier de la l aveuse es t vide. 1. Raccorder le tuyau à rayure r ouge au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le join t.
30 Réglage de l 'aplomb de la laveu se Un bon aplomb de la laveuse évite le brui t et les vibrat ions excessifs. 1. Faire passer le cordon d'alim entation par-dessus la console. 2. Déplacer la laveu se à son e mplacement fi nal. Reti rer le carton util isé po ur dép lacer la la veuse .
31 UTI LISA T ION D E LA LA VEU SE Mise en mar che de la laveuse A V ERTISSE MENT : Pour réduire le risqu e d'incendi e, de choc électriq ue ou de blessures corporelles, l ire les INSTRUCTIONS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ ava nt de faire fonction ner cet appareil.
32 2. Fermer la porte de la la veuse en la poussant fermement jusqu 'à ce que le verrou s'e nclenche. La porte de la laveuse demeurera v errouillée d urant le programme d e lavage. 3. Ouvrir le tir oir d istributeu r et verse r les p roduits de lessive dans les compartiments de détergent ou d'ass ouplissan t de tissu .
33 3. Pousser complèt ement et lentement le tiroir distrib u teur (pour éviter les r enverseme nts). Compartiment pour d é tergent du p r é lavag e (Lett re A dan s l'illustra tion d u distr ibute ur) Ajouter le dét ergent HE dans ce comparti ment en cas d'utilis ation d e l'option d e prélava ge.
34 T é moins lumineux Au fur et à mesur e de l'avancement du programme, le témoin correspondant s ' allumera. Le témoin l u mineux d'arrêt s'all u me lorsque le programme est terminé. À ce stade, la p orte restera verrouillée pen dant 2 minutes et on pourra ensu ite ouvrir la port e.
35 Programm e s Le tabl eau ci-dess ous défini t chaque programme de l avage en d étails p our vous a ider à détermin er quel est le programme qui co nv ien t le mi eux à ch aque typ e de char ge.
36 CONSEILS DE LESSIVAGE Pr é pa ration des v ê te ments pour le la vage Suivre l es recommandations suivantes pou r prolonger la vie de vos vê tement s. ■ Utiliser un iquement des dé tergents haute efficacit é. Pour ce type de dé tergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mention né sur l'emb allage.
37 ENTRETIEN DE LA L AVEUSE Nettoyag e de la laveuse Nettoyage du joint / souff let de la porte 1. Ouvrir la porte de la l aveuse et retirer tout vê tement ou artic le de la la veuse. 2. Examiner le j oint/soufflet de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zon es tachées.
38 2. Retir er le filtr e en le faisa n t tourner d 'un demi- t our da ns le sens antihor air e et en l e tirant v ers soi. 3. Nettoyer le filtre avec une brosse douce sous l'eau du robinet jusqu 'à éli minatio n de to us les r ésidus .
39 T ranspo rt de la la veuse : 1. Débrancher la laveuse ou déconn ecter la source de courant électriq ue. 2. Déconnecter l e tuyau de vi dange du tuyau de rejet à l'égout ou de l'évie r de buanderie. Fixer le tuyau d e vidange aux pinces du pa nneau arrière.
40 La laveuse fait du bruit ou v ibre ■ Lorsq ue l'eau e st v idangée de la l aveuse, on peut en tendre le bruit de la succi on de l'air pa r la pompe. Ceci se produit à la fin de l a vidan ge. Ceci e st normal. ■ La laveuse est-elle d'aplomb? La laveu se doit être d'ap lomb.
41 ■ Ave z- vo us d é charg é la laveuse imm é diatemen t? Pour évit er le transfert de t einture, déch ar ger la laveus e dès qu'elle s'arrête. ■ Avez-vous utilis é une boule distri butrice d'assouplissant de tissu ? Les boules di stributri ces ne foncti onnent pas correctement avec cette laveuse.
42 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépann age”. Cette vérifi cation peut vous fa ire économiser le coût d'une v isite de serv ice. Si vous ave z encore besoin d'aide , suive z les inst ructi ons ci-des sous.
43 GARANTIE DE S GROS APP A REILS MÉNAGER S WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pendant un an à compter de la da te d'achat, l orsque ce gros appareil ménage r est utilis é et.
8580423 © 2006 Wh irlpool Corpor ation. ® Registered T radema rk/TM T rademark of Whir lpool, U.S .A ., Whirlpool C anada LP licensee in Canada 3/06 All ri ghts reser ved. T ous droi ts r é serv é s. ® Marque d é pos é e/TM marque de com merce de Whirlpool, U.
デバイスWhirlpool LAB0050PQの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Whirlpool LAB0050PQをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWhirlpool LAB0050PQの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Whirlpool LAB0050PQの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Whirlpool LAB0050PQで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Whirlpool LAB0050PQを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWhirlpool LAB0050PQの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Whirlpool LAB0050PQに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWhirlpool LAB0050PQデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。