WhirlpoolメーカーWBC3546 A+NFCWの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
A. Kühlfach 2. Beleuchtung 3. Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen 4. Multi-flow Kaltluftumwälzsystem 5. Frischhaltefach 6. T ypenschild mit Handelsnamen 8. T rennelement für Obst- und Gemüsefach 9. Bausatz für Türanschlagwechsel 10. Eierbehälter 11.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Ta s t e n : 1. Ta s t e Zusatzfunktionen 2. T aste zum Einstellen der Gefrierraumtemperatur 3. Gerät T aste Ein-Standby 4. Bestätigungstaste 5. T aste zum Einstellen der Kühlraumtemperatur 6. Reset- T aste. Gerät einschalten: T aste "Ein-Standby" 3 Sekunden lang drücken, um das Gerät enzuschalten.
T astensperre Diese Funktion verhindert das versehentliche Ändern der Einstellungen und Abschalten des Gerätes. Zum Aktivieren der T astensperre drei Sekunden lang die T aste "Zusatzfunktionen" drücken, bis das Symbol aufleuchtet: Die Aktivierung wird durch ein akustisches Signal bestätigt.
Durch Betriebsstörungen ausgelöste Alarme Bei Betriebsstörungen werden an den Displays des Kühl- oder Gefrierraums abhängig vom Störungsort andere Alarme angezeigt, (z. B. CF , AL01, AL02, AL03 usw ...). Rufen Sie den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an.
A. Refrigerator Compartment 2. Lighting 3. Shelves / Shelf area 4. Multi-flow cold air system 5. Cooler compartment 6. Rating plate with commercial name 8. Crisper divider 9. Reversibility kit 10. Egg tray 11. Separator 12. Door trays B. Freezer Compartment 13.
CONTROL P ANEL DESCRIPTION Buttons: 1. Options button 2. Setting temperature in freezer compartment button 3. Appliance On-Stand-by button 4. Confirmation button 5. Setting temperature in fridge compartment button 6. Reset button. Switching on the appliance: P ress & hold for 3 sec.
"Key Lock" function This function prevents anyone from inadvertently changing settings or switching off the appliance. T o lock keys, press button "Options" for 3 seconds until the display shows the symbol : an acoustic signal confirms the function has been selected.
CLEANING Press the Stand-by button, which allows you to switch off the appliance. Remember that this operation does not disconnect the appliance from the power supply .
A. Compartiment Réfrigérateur 2. Éclairage 3. Clayettes / Zone réservée aux clayettes 4. Système d'air froid Multi-flow 5. Compartiment de réfrigération 6. Plaque signalétique avec nom commercial 8. Séparateur crisper 9. Kit pour l'inversion du sens d'ouverture de la porte 10.
désactivée, rappelez-vous d'arrêter le ventilateur si la température ambiante a baissé. P our ce faire, appuyez sur la touche ( 1a ). Si votre appareil est équipé d'un ventilateur , celui-ci peut être doté d'un filtre antibactérien.
fonction permet de refroidir des boissons à l'intérieur du compartiment congélateur . 30 minutes après la sélection (temps nécessaire pour refroidir une bouteille de 0,75 l sans risquer de .
compartiment du congélateur indique la température la plus élevée atteinte pendant la coupure de courant. P our réinitialiser l'alarme, appuyez sur le bouton "Reset" (réinitialisation), l'alarme sonore s'arrête et l'icône se désactive.
A. Koelvak 2. V erlichting 3. Schappen / Zone voor schappen 4. Multi-flow ventilatiesysteem 5. V ak voor koeling 6. T ypeplaatje met handelsnaam 8. V erdeler crisper 9. Set voor het omkeren van de deur 10. Eierhouder 11. Afscheider 12. Deurvakken B. Vriesvak 13.
Druk op knop ( 1a ) om de ventilator uit te schakelen. Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het ook uitgerust worden met het antibacteriële filter . Haal het filter uit de doos, die zich in de crisper -lade bevindt (element 7 ) en plaats het in de afdekking van de ventilator (element 1b ).
• er een grote hoeveelheid voedsel in de koelkast en/of de vriezer wordt gelegd • de deur van de koelkast en/of vriezer lang open heeft gestaan • er een langdurige stroomuitval is geweest en de binnentemperatuur van het apparaat te hoog is geworden voor de juiste conservering van de voedingsmiddelen.
stroomonderbreking. Dit systeem garandeert de kwaliteit van het voedsel niet en consumenten wordt geadviseerd hun gezonde verstand te gebruiken bij het controleren van de kwaliteit van het voedsel in de vries- en koelvakken. Alarm koelkastdeur open Het symbool van de deur van de koelkast gaat branden en er klinkt een geluidsalarm.
A. Compartimiento frigorífico 2. Iluminación 3. Estantes y zona para estantes 4. Sistema de aire frío Multi-flow 5. Compartimento baja temperatura 6. Placa de datos con nombre comercial 8. Divisor del cajón para fruta y verdura 9. Kit de reversibilidad 10.
Si el aparato incluye un ventilador , se puede instalar un filtro antibacteriano. Extráigalo de la caja, en el cajón para fruta y verdura ( 7 ), e introdúzcalo en la cubierta del ventilador ( 1b ). El procedimiento para la sustitución del filtro se encuentra en el filtro.
Iconos de alarmas o averías Función "Sexto sentido" La función "6º Sentido" se activa automáticamente cuando: • Se introduce una gran cantidad de alimentos en el frigorífic.
eléctrico. Este sistema no garantiza la calidad o seguridad de los alimentos, y los consumidores y se aconseja a los consumidores que usen su propio juicio para evaluar estos aspectos. Alarma de puerta abierta El símbolo de la puerta del frigorífico se enciende parpadeando y suena la señal acústica.
A. Compartimento do frigorífico 2. Iluminação 3. Prateleiras/zona para prateleiras 4. Sistema de ar frio Multi-flow 5. Compartimento do frigorífico 6. Chapa de características com nome comercial 8. Separador da gaveta para fruta e legumes 9. Kit de reversibilidade 10.
P ara desligar a ventoinha, prima o botão ( 1a ). Se o aparelho tiver ventoinha, pode ser equipado com um filtro antibacteriano. Retire-o da caixa que se encontra na gaveta para fruta e legumes (item 7 ) e introduza-o na tampa da ventoinha (item 1b ).
Importante: não deixe a garrafa no interior do compartimento do congelador mais do que o tempo necessário para o arrefecimento. Símbolos do aparelho, de alarme ou de avaria Função "6th Sense.
eléctrica, situação que resultará na degradação do sabor , da qualidade e do valor nutricional dos mesmos e poderá ser perigosa. Recomenda-se que não consuma os alimentos e que elimine totalmente o conteúdo do congelador .
A. Comparto Frigorifero 2. Illuminazione 3. Zona ripiani / Ripiano 4. Sistema ad aria fredda multi-flow 5. Comparto refrigerante 6. T arghetta matricola con nome commerciale 8. Separatore crisper 9. Kit reversibilità 10. Po r t a u o v a 11. Separatore 12.
P er disattivare la ventola premere il pulsante ( 1a ). Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere dotata di filtro antibatterico. Rimuoverlo dalla scatola (che si trova nel cassetto crisper - elemento 7 ) e inserirlo nel coperchio della ventola (elemento 1b ).
Importante: non lasciare la bottiglia all'interno del comparto congelatore oltre il tempo necessario per il raffreddamento. Icone prodotto, allarme o guasti Funzione "Sesto Senso" La fu.
renderlo inutilizzabile. Si consiglia di non consumare gli alimenti e di eliminare l'intero contenuto del congelatore. L'allarme Black out è progettato per fornire un consiglio sulla qualità degli alimenti nel congelatore in caso di black out accidentale.
Α. Θάλαμος ψυγείου 2. Φως 3. Ράφια / Χώρος ραφιών 4. Σύστημα κρύου αέρα Multi-flow 5. Θάλαμος ψύκτη 6. Πινακίδα στοιχείων με εμπορική επωνυμία 8. Διαχωριστικό συρταριού λαχανικών 9.
τροφίμων / ProFresh, μην ξεχνάτε να απενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα, όταν μειώνεται η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος. Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, πατήστε το κουμπί ( 1a ).
θάλαμο του καταψύκτη. 30 λεπτά μετά την ενεργοποίηση (χρόνος που απαιτείται για την ψύξη μιας φιάλης 0,75 l χωρίς .
Συναγερμός διακοπής ρεύματος Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο ψυγειοκαταψύκτης έχει σχεδιαστεί, ώστε να πα.
A. K yldel 2. Belysning 3. Hyllor/Utrymme för hyllor 4. Kalluftssystem Multi-flow 5. K ylningsutrymme 6. T ypskylt med namn 8. Frukt- och grönsakslådans avskiljare 9. Sats för omhängning av dörr 10. Äggfack 11. Avskiljare 12. Dörrfack B. Frysdel 13.
BESKRIVNING A V K ONTROLLP ANELEN Knappar: 1. Alternativ -knapp 2. Knapp för inställning av temperaturen i frysdelen 3. Produktens På/Standby -knapp 4. OK -knapp (för att bekräfta olika val) 5. Knapp för inställning av temperaturen i kyldelen 6.
För att låsa knapparna, håll Alternativ-knappen intryckt i 3 sekunder tills displayen visar symbolen . En ljudsignal bekräftar att funktionen har valts. För att inaktivera knapplåset, utför samma procedur och vänta tills symbolen slocknar . Symbol för felfunktion och Service (kontakta Service).
inte vid väggarna, etiketterna förblir läsbara och förvaringsutrymmena hålls rena och snygga. I kombination med regleras inte bara sensorn, utan kyleffekten riktas också exakt dit där den behövs och optimerar därigenom produktens energieffektivitet.
A. Kjøleseksjon 2. Belysning 3. Hyller og plass til hyller 4. Kaldluftssystem Multi-flow 5. Kjøleseksjon 6. T ypeskilt med kommersielt navn 8. Skillevegg crisper 9. Døromhengslingssett 10. Eggbalkong 11. Adskiller 12. Dørbalkonger B. Fryseseksjon 13.
BESKRIVELSE A V BETJENINGSP ANELET Knapper: 1. V alg -knapp 2. Knapp for å innstille temperaturen i fryseseksjonen 3. Apparatets På-hvilemodus -knapp 4. Knapp for bekreftelse 5. Knapp for å innstille temperaturen i kjøleseksjonen 6. Tilbakestillings -knapp.
"T astsperre" -funksjon Denne funksjonen hindrer at innstillingen endres eller apparatet slås av ved en feiltakelse. For å aktivere tastsperren, trykk på knappen "V alg" i 3 sekunder , til displayet viser symbolet : Aktiveringen bekreftes ved hjelp av et lydsignal.
apparatet fra strømnettet. Kjøle- / fryseseksjonen kan nå tømmes og rengjøres. A VRIMING A V FRYSESEKSJONEN I No Frost frysere sirkulerer kaldluften i oppbevaringsområdene og hindrer isdannelse.
A. Køleafdeling 2. Belysning 3. Hylder/hyldeområde 4. Multi-flow system med kold luft 5. Afkølingsrum 6. T ypeplade med handelsnavn 8. Rumopdeler i grøntsagsskuffe 9. Sæt til vending af dør 10. Æggebakke 11. Rumopdeler 12. Dørhylder B. Fryseafdeling 13.
BESKRIVELSE AF BETJENINGSP ANELET Knapper: 1. Knappen Options (ekstrafunktioner) 2. Knap til indstilling af temperatur i fryseafdelingen 3. Knappen On-Stand-by (sætter skabet i standby) 4. Knap til bekræftelse 5. Knap til indstilling af temperatur i køleafdelingen 6.
displayet viser symbolet : Et lydsignal bekræfter aktiveringen. Knapperne låses op igen på samme måde. T ryk på knappen "Options", til symbolet slukker .
AFISNING AF FRYSEAFDELINGEN No Frost frysere sørger for cirkulation af kold luft i opbevaringsområderne og hindrer rimdannelse, så det aldrig er nødvendigt at afrime. Frostvarerne sidder ikke fast på væggene, etiketterne forbliver læsbare, og opbevaringsområdet forbliver rent og i orden.
A. Jääkaappiosasto 2. Va l o 3. Hyllyt ja hyllyalue 4. Multi-flow -kylmäilmajärjestelmä 5. Jäähdytysosasto 6. Arvokilpi ja merkki 8. Hedelmä- ja vihanneslaatikon väliseinä 9. Oven kätisyyden vaihtosarja 10. Kananmunalokero 11. Väliseinä 12.
KÄYTTÖP ANEELIN KUV AUS P ainikkeet: 1. Options -painike (lisätoiminnot) 2. P akastinosaston lämpötilan säätöpainike 3. On-Stand-by -painike (virta/valmiustila) 4. V ahvistuspainike 5. Jääkaappiosaston lämpötilan säätöpainike 6. Reset -painike.
toiminnasta vahingossa. P ainikkeet lukitaan painamalla Options-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes näytössä näkyy symboli . T oiminnon valinnan merkiksi kuuluu merkkiääni. T oiminto poistetaan käytöstä samalla toimenpiteellä, jolloin symboli häviää näkyvistä.
P AKASTINOSASTON SULA TT AMINEN No Frost -pakastimissa jäähdytetty ilma kiertää säilytysalueilla ja estää jään muodostumisen poistaen täysin sulatustarpeen. P akasteet eivät tartu kiinni kaapin seiniin, etiketit pysyvät luettavina, ja säilytystila säilyy puhtaana ja järjestyksessä.
A. Komora chłodziarki 2. Oświetlenie 3. Półki / Obszar półek 4. System zimnego powietrza Multi-flow 5. Komora chłodząca 6. T abliczka znamionowa z nazwą handlową 8. Przegroda pojemnika na owoce i warzywa 9. Zestaw do zmiany kierunku otwierania drzwi 10.
filtr antybakteryjny . Wyjąć go z pudełka znajdującego się w szufladzie na owoce i warzywa (poz. 7 ) i włożyć w osłonę wentylatora (poz. 1b ). Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej do filtra. OPIS P ANELU STEROWANIA Przyciski: 1.
Funkcja „Szósty Zmysł” Funkcja „Szósty Zmysł” uruchamia się samoczynnie, gdy: • do chłodziarki i/lub zamrażarki włożono dużą ilość żywności • drzwi chłodziarki i/lub zamra.
jakości produktów spożywczych przechowywanych w zamrażarce w przypadku przerwy w dopływie prądu. Nie gwarantuje on jednak jakości żywności ani bezpieczeństwa w razie jej spożycia. Zaleca się, aby konsumenci we własnym zakresie ocenili jakość produktów spożywczych w komorze zamrażarki i chłodziarki.
A. Chladicí oddíl 2. Osvětlení 3. Police / prostor na police 4. Systém chladného vzduchu Multi-flow 5. Chladicí oddíl 6. Výrobní štítek s obchodním názvem 8. Přepážka zásuvky na ovoce a zeleninu 9. Sada ke změně otevírání dveří 10.
POPIS OVLÁDACÍHO P ANELU Tlačítka: 1. Tlačítko Funkce 2. Tlačítko nastavení teploty v mrazicím oddílu 3. Tlačítko Klidový stav spotřebiče 4. Tlačítko potvrzení 5. Tlačítko nastavení teploty v chladicím oddílu 6. Tlačítko Reset Zapnutí spotřebiče: Stiskněte a podržte na 3 s.
Symbol poruchy a zavolání do servisu (zavolejte do servisu). Funkce Fresh Control / ProFresh Funkce Fresh Control / ProFresh je aktivovaná již z výroby a funguje pouze se zapnutým ventilátorem.
PRA VIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADICÍHO ODDÍLU Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího oddílu znamená, že začalo právě probíhat automatické odmrazování.
A. Priestor chladničky 2. Osvetlenie 3. Police / Priestor s policami 4. Systém studeného vzduchu Multi-flow 5. Priestor na vychladenie potravín 6. Výrobný štítok s obchodným menom 8. Priehradka zásuvky na ovocie a zeleninu 9. Súprava na zmenu smeru otvárania dverí 10.
POPIS OVLÁDACIEHO P ANELA Tlačidlá: 1. Options - tlačidlo voliteľných funkcií 2. Tlačidlo nastavenia vnútornej teploty mraziaceho priestoru 3. Tlačidlo spotrebič Zap/Stand-by 4. Tlačidlo potvrdenia 5. Tlačidlo nastavenia vnútornej teploty chladiaceho priestoru 6.
spotrebiča zvýši na hodnotu, pri ktorej nemožno bezpečne skladovať potraviny . Ikona 6th Sense zostáva trvalo svietiť. Funkcia „Zablokovanie tlačidiel“ Táto funkcia bráni zmenám nastavenia alebo náhodnému vypnutiu spotrebiča.
ČISTENIE Stlačte tlačidlo Stand-by , ktoré umožní vypnúť spotrebič. Je dôležité zapamätať si, že týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania z elektrickej siete. T eraz možno chladiaci/mraziaci priestor vyprázdniť a vyčistiť.
A. Hűtőtér 2. Világítás 3. Polcok/polctér 4. Multi-flow hideglevegő-keringető rendszer 5. Hidegebb tér 6. Adattábla a kereskedelmi névvel 8. Dobozelválasztó 9. Ajtómegfordító készlet 10. T ojástartó 11 . Elválasztó 12. Ajtópolcok B.
A KEZELŐLAP ISMERTETÉSE Gombok: 1. Opciók gomb 2. A fagyasztótér hőmérséklet-beállító gombja 3. Készülék Be-Készenlét gomb 4. Megerősítés gomb 5.
"Gombzár" funkció Ez a funkció megakadályozza, hogy bárki is szándékolatlanul módosítsa a beállításokat, vagy kikapcsolja a készüléket.
Ha az ajtó továbbra is nyitva marad, akkor a hangjelzés két perc elteltével ismét megszólal. A riasztás kikapcsolásához csukja be a hűtőszekrény ajtaját. Működési riasztások Működési riasztások esetén a meghibásodás helyétől függően más jelzések is megjelennek a hűtő vagy a fagyasztó kijelzőjén (pl.
A. Холодильная камера 2. Лампочка внутреннего освещения 3. Полки и участок для полок 4. Система подачи холодного воздуха Multi-flow 5. Отделение с пониженной температурой 6.
Примечание Нельзя загораживать продуктами зону впуска воздуха. При выключении функции Fresh Control / ProFresh необходимо выключать вентилятор, если в помещении пониженная температура.
бутылки 0,75 л без повреждения стекла) подается звуковой сигнал, и включается дисплей; после этого выньте бутылку из морозильной камеры и нажмите кнопку сброса (Reset) для выключения режима.
символ погаснет. При подаче такого сигнала рекомендуется выполнить следующие действия: • если продукты, нах.
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО 2. Осветление 3. Рафтове/Зона на рафт 4. Система за студен въздух Multi-flow (Мулти- поток) 5. Отделение за изстудяване на напитки 6.
свежестта (Fresh Control) / ProFresh, не забравяйте да изключите и вентилатора, когато температурата на околния въздух е спаднала. За да изключите вентилатора, натиснете бутона ( 1a ).
звуков сигнал и дисплея се осветява: извадете бутилката от отделението на фризера и натиснете бутона за ресетиране ("Reset"), за да изключите функцията.
постъпите, както следва: • Ако храната във фризера не е замразена, но е все още студена, всичката храна от фриз.
A. Compartimentul frigider 2. Bec 3. Rafturi / Zonă rafturi 4. Sistem aer rece Multi-flow 5. Compartiment de răcire 6. Plăcuţa cu datele tehnice, cu numele comercial 8. Element despărţitor sertar Crisper (legume şi fructe) 9. Kit reversibilitate 10.
Dacă aparatul are ventilator , acesta poate fi echipat cu un filtru antibacterian. Scoateţi-l din cutie (care se află în sertarul Crisper (elementul 7 )) şi introduceţi-l în capacul ventilatorului (elementul 1b ). Instrucţiunile de înlocuire sunt anexate filtrului.
• s-a introdus o cantitate mare de alimente în frigider şi/sau în congelator • uşa frigiderului şi/sau a congelatorului a fost lăsată deschisă mai mult timp • a avut loc o întrerupere d.
Alarmă uşă frigider deschisă Simbolul pentru uşa frigiderului se aprinde şi clipeşte intermitent, se aude o alarmă sonoră. Alarma se activează când uşa frigiderului rămâne deschisă mai mult de 2 minute. Apăsaţi pe butonul "Reset" pentru a dezactiva alarma sonoră.
デバイスWhirlpool WBC3546 A+NFCWの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Whirlpool WBC3546 A+NFCWをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWhirlpool WBC3546 A+NFCWの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Whirlpool WBC3546 A+NFCWの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Whirlpool WBC3546 A+NFCWで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Whirlpool WBC3546 A+NFCWを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWhirlpool WBC3546 A+NFCWの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Whirlpool WBC3546 A+NFCWに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWhirlpool WBC3546 A+NFCWデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。