BenQメーカーHHB-750の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 105
l e f t page (1) o f Bl uetoot h S tereo H ea d set HHB - 750 , A31008 - H2601 - A101 - 2 - ZC19 (14 . 02 . 2006 , 14 : 15) © B en Q M o b i l e G m b H & C o.
Headset Bluetooth ® Stereo 1 Headset Blue tooth® St ereo (en) ............. ............. ........... ............. 2 Headset Blue tooth® St ereo (de) ..................... ............. .......... .... 12 Headset Blue tooth® St ereo (it) ........
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 2 Headset Bluetooth ® Stereo (en) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 3 Contents/ Overview Compatibility The Headset Bluetooth® Stereo (hereafter referred to as "Head- set") is suitable for listening to music or making phone calls.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 4 For additional inform ation please consult your mobile phon e's user guide. Mobile phones can inter- fere with the functioning o f medical devices such as hearing aids or pacemak- ers. Keep a distance of at least 20cm/9 inches be- tween the Headset and pacemaker.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 5 Bluetooth ® t echnology The Headset and mobile phone communicate using Bluetooth, a short-range radio connection. To enable this communica tion, the Headset must be connected (Pairing) to the phone. For more information please read "Con- necting to the phone for the first time (Pairing)", page 5.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 6 • If your mobile phone finds your Headset, th is is s hown on the mobile phone display beneath the device name HHB-750 . • Enter the password (PIN) for the Headset into yo ur mobile phone. This will be generated by the Headset and shown on the display.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 7 ƒ / ‚ Select. … Confirm selection. Listening to music Prepare your mobile phone for playing music. Fo r additional in- formation please consul t your mobile phone's user guide. After connecting the mobile phone to the Headset you can play the title.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 8 Dialling using the mobile phone Dial as normal using th e mobile phone. ‰ Press brief ly : Make the call using the Head- set. Voice dialling (if supported by the phone) ‰ Press briefly : Call up voice dialling. For additional info rmation please consult your mobile phone's user guide.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 9 Display symbols FHJ Charge level of th e battery j< X ># Login mode (Pairing) # O Login mode (Pa iring) not successful # X Phone is being connected # L Phone i.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 10 Troubleshooting Headset does not work • If the battery is empty , you will hear a warning tone and the display shows F . ¢ Insert new batteries. Bluetooth c onnection problems • The Blu etooth pr ofile of yo ur mobile phone and your Headset are not com- patible, see pag e 3.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 11 Kingdom and within EFTA in Ice- land, Norw ay and Swit zerland. Care Clean the Headse t with a damp cloth or anti-static cloth. Do not use any chemicals. Do not use c leaning sol utions, colours or other chemi cal sub- stances.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 12 Headset Bluetooth ® Stereo (de) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 13 Lieferumfang/ Übersicht Kompatibilität Das Headset Bluetooth® Stereo (nachfolge nd bezeichnet als „Headset“) ist geeignet zum Mu- sik hören und zum Telefonie ren.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 14 Weitere Hinweise en tnehmen Sie bitte der Bedienun gsanleitung Ihres Mobiltelefons. Die Funktion medizini- scher Geräte wie Hörhilf en oder Herzschrittmacher kann gestört werden. Hal- ten Sie einen Mindestab- stand von 20 cm zwischen dem Headset und dem Herzschrittmacher ein.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 15 Bluetooth ® - Technologie Das Headset und das Mobiltele- fon kommunizieren mittels Blue- tooth, einer Kurzstrecken- funkverbindung. Um diese Kommunikation zu er- möglichen, müssen Headset und Telefon miteinander verbunden (Pairing) werden.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 16 • Findet das Mobiltelefon Ihr Headset, wird dieses auf dem Display des Mobiltelefons unter dem Gerätenamen HHB-750 angezeigt. • Geben Sie am Mobiltelefon das Passwort (PIN) des Headset ein. Dieses wird vom Headset generiert und auf dem Display angezeigt.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 17 ƒ / ‚ Auswählen. … Auswahl b estätigen . Musik hören Bereiten Sie Ihr Mobiltelefon auf die Wiedergabe der Musik vor. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Be dienun gsanlei- tung Ihres Mobiltelefons. Nach dem Verbin den des Mobi l- telefons mit dem Headset kön- nen Sie die Titel abspielen.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 18 Wahl über das Mobiltelefon Wählen Sie wie gewohnt am Mobiltelefon. ‰ Kurz drücken: Gespräch über das Headset führen. Sprachwahl (falls vom Telefon unterstützt) ‰ Kurz drücken: Sp rach- wahl des Telefons aufrufen.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 19 Display-Symbole FHJ Ladezustand Batterie j< X ># Anmeldemodus (Pairing) # O Anmeldemodus (Pairing) nicht erfolgreich durch- geführt # X Telefon wird verbunde.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 20 Fehlerbehebung Headset funktioni ert nicht • Wenn die Batterie leer ist, gibt das Headset einen Warnton a us und zeigt im Display folgendes Symbol an: F ¢ Legen Sie neue Batterien ein.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 21 CE: BenQ Mobile erklärt hie rmit, dass das im vorliegenden Hand- buch besch riebene Mobilt ele- fon den wesentlichen Anforde- rungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) entspricht.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 22 Headset Bluetooth ® Stereo (it) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 23 Confezione d’acquisto/ Panoramica Compatibilità La cuffia stereo Headset Blue- tooth® Stereo (di seguito indica- ta come “cuffia”) è adatta sia per ascoltare musica, sia per telefona re.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 24 Ulteriori i ndicazioni in me rito sono riportate nel manuale di istruzio ni del telef ono cellulare. Durante l’utilizzo dell’appa- recchio, osservare le nor- mative legali e le eventuali restrizion i legi slative locali.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 25 Tecnol ogia Blu etooth ® La cuffia e il telefono cellu lare comunicano tramite Bluetooth, un collegamento radio a corto raggio. Per consentire questo tipo di co- municazione, la cu ffia ed il tele- fono devono essere collegati tra loro (pairing).
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 26 • Attivare l’interfa ccia Bluetooth del telefono ed avviare nel telefono la ricerca degli apparecchi Bluetooth pronti alla ricezione nell’ambiente circostante. • Quando il cellulare trova la cuffia, sul display d el telefono viene visualizzato il nome dell’apparecchio HHB-750.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 27 ƒ / ‚ Selezionare. … Confermare la scelta. Ascoltare musica Predisporre il telefono per la ri- produzione di brani music ali. Ul- teriori indicazioni in merito so no riportate nel manu ale di istruzio- ni del telefono ce llulare.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 28 Selezione vocale (se la funzione è supportata dal telefono) ‰ Premere brevemente : si richiama la funzio- ne di selezione vocale del telefono. Ulteriori in dicazioni in merito so- no riportate nel manuale di istru- zioni del telefono cellu lare.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 29 Simboli sul display FHJ Livello di carica della batteria j< X ># Modalità di registrazione (pairing) # O La procedura di registrazio- ne (pairing) non è sta.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 30 Risoluzione delle anomalie La cuffia non funziona • Se la batteria è scarica, la cuf fia emette un segnale acustico e visualizza nel displa y il seguente simbol o: F ¢ Ins erire batterie nuove.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 31 Se necessario, è possibile richieder e una copia dell’originale pres so il servizio hotline aziendale oppure: www.BenQMobile.c om/conformit y Cura Pulire la cuffia c on un panno umido o antistatico senza us are detergenti chimici.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 32 Headset Bluetooth ® Stereo (fr) (Kit piéton stéréo Bluetooth ® ) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 33 Contenu/ Présentation Compatibilité Le kit piéton stéréo Bluetooth® (appelé « kit piéto n » dans ce manuel) peut être uti lisé pour écouter de la musique ou télé- phoner.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 34 Les téléphones p ortables peuvent interf érer avec le fonctionnement d 'appa- reils médicaux tels que le s prothèses auditives ou les stimulateurs cardiaques. Laisser une distance d 'au moins 20 cm entre le kit piéton et le stimulateur.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 35 Pour plus d'inf ormations, re portez- vous au mode d'emploi de votre télé- phone portable. Technologie Blueto oth ® Le kit piéton et le téléphone por- table communiquent via une liaison radio de courte portée Bluetooth.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 36 • Maintenir la touche ˆ enfoncée pendant plus d'1 seconde (pendant plus de 5 secondes pour une connexion à un second téléphone). Le mode d'enregistrement (jumelage) s'affiche à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 37 connexion est la moins récente sont automatiquement effacées. • Sélection d'un téléphone portable : ˆ Maintenir enfoncé pendant envir on 2 secondes . Le kit pié- ton s'allume et les deux téléphones po r- tables connectés sont affichés à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 38 ‰ Appuyer brièvement : passer un ap pel en utilisant le kit piéton. Numérotation vocale (si prise en charge par le télé- phone) ‰ Appuyer brièvement : activer la numérota- tion vocal e. Pour plus d'informations, repo r- tez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 39 Icônes FHJ Niveau de charge de la pile j< X ># Mode de connexion (jumelage) # O Echec du mo de de c on- nexion (jumelage) # X Connexion du téléph one en co.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 40 Dépannage Le kit piéton ne fonct ionne pas • Si la pile est vide, une tonalité vous en avertit et F s'af fiche à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 41 CE: BenQ Mobile déclare par la pré- sente que l'appareil décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la di- rective européenne 1999/5/CE (R&TTE).
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 42 Headset Bluetooth ® Stereo (es) Auricular Bluetooth ® estéreo (es) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 43 Contenido/ esquema Compatibilidad El auricular Bluetooth® estéreo (a partir de ahora denominado “auricular”) está indicado para escuchar música y hablar por teléfono .
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 44 Encontrará más indicaciones en el manual de instruccion es de su teléfono móvil. Al utilizar el dispositivo, respete las disposi ciones legales y las restricciones locales. Éstas se pued en aplicar, por ejemplo, en aviones, gasoline ras, hos- pitales o mientras se conduce.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 45 Tecnol ogía Blu etooth ® El auricular y el teléfono móvil se comunican a tr avés de Blue- tooth, un sistema de conexión de radio de corto alcance. Para garant izar dicha comunica- ción, el auri cular y el teléfono deben conectarse (Pairing).
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 46 • Cuando el teléfo no móvil en- cuentra el auricular, éste se muestra en el display del telé- fono con el nombre de dispo- sitivo HHB-750 . • Introduzca en el telé fono la contraseña (PIN) del auricular, que será generada por éste y se mostrará en el display.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 47 ƒ / ‚ Seleccionar. … Confirmar la selección. Escuchar música Prepare el teléfono móvil para la reproducción de música. Encon- trará más indicaciones en el ma- nual de instrucciones de su telé- fono móvil.
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 48 Marcación por voz (si el teléfono lo admite) ‰ Pulsar brevemente : ac- tivar la marcación por voz del teléfono . Encontrará más in dicaciones en el manual de instruccio nes de su teléfono móvil. Durante una llamada ‡ Más alto.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 49 Símbolos del display FHJ Estado de carga de la batería j< X ># Modo de regi stro (Pai ring) # O No se ha realizado con éxito el modo de registro (Pair.
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 50 Solución de errores El auricular no funciona • Cuando la batería está agota da, el auricular emite un tono de advertencia y muestra en el display este sím bolo: F ¢ Coloque baterías nuevas.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 51 CE BenQ Mobile declara que el dispositivo descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la Directiva europ ea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 52 Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 53 Âmbito d e fornecimento/ Visão geral Compatibilidade O Auricular Bluetooth® Stereo (a seguir denominado "Auricu lar") é ideal tanto para ouvir música como para fazer chamadas.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 54 Para mais i nformaçõ es consul te o manual de instruções do seu telemóvel. Quando utilizar o equipa- mento, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estes po- dem aplicar-se por ex. em aviões, bombas d e gasoli- na, em hospitais ou duran- te a condução.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 55 Tecnol ogia Blu etooth ® O Auricular e o telemóvel comu- nicam-se através de Bluetooth, uma ligação radioeléctrica de curta distância. Para que esta comunicação seja possível, o Auricular e o tel emó- vel têm de estar emparelhados (pairing) um com o outro.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 56 • Quando o telemóvel detectar o auricular, este s erá mostra- do no display do telemóvel com o nome de equipamento HHB-750 . • Insira a pa lavra-passe (PIN) do auricular no telemóvel que será gerada pelo auri cular e indicada no display.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 57 ƒ / ‚ Seleccionar. … Confirme a selecção . Ouvir música Prepare o telemóvel para a re- produção da música. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Depois de ligar o telemóvel com o auricular poderá reproduzir o título seleccionado.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 58 Selecção através do telemóvel Seleccione no telemóvel como de costume. ‰ Prima brevemente : Realize a conversaçã o através do auricular. Marcação por voz (se suportado pelo telemóvel) ‰ Prima brevemente : ace- de à marcação por voz do telemóvel.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 59 Símbolos de display FHJ Estado de carga da bateria j< X ># Modo de registo (pairing) # O O modo de registo (pairing) não foi executado correctamente # X O .
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 60 Resolução de anomalias O auricular nã o funciona • Quando a bateria estiv er vazia, o auricular emitirá um sinal de aviso e mostrará no display o seguinte símbolo: F ¢ Coloque uma bateria nova.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 61 CE: A BenQ Mobile esclarece que o aparelho descrito ne ste manual corresponde no essencial às exi- gências e outra s determinaçõ es decisivas da directiva 1999/5/CE (R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada.
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 62 Headset Bluetooth ® Stereo (ru) ( Гарнитура Headset Bluetooth ® Stereo) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 63 Комплект поставки / обзор Совместимость Гарнитура Headset Bluetooth ® Stereo ( далее называем ая „ гарнитура “) предназначена для прослушивания муз ыки и разговор а по телефону .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 64 Другие рекомендации вы найдете в инструкции на мобильный телефон .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 65 Технология Bluetooth ® Связь между гарнитурой и мобил ьным телефоном осуществляется с помощью Bluetooth - технологии передачи данных на короткие расстояния .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 66 • Когда моби льный те лефон найдет гарнитуру , на дисплей мобильного телефона будет выведена информация о найденном устройстве с именем HHB-750 .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 67 Прослушивание музыки Подготовьте ваш мобильный телефон к воспроизведению музык и .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 68 Голосовой набор ( если поддерживает ся телефоном ) ‰ Нажмите и быстро отпустите клавишу : вызов фу нкции голосовог о набора телефона .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 69 Дисплейные символы FHJ Состояние батареи . j< X ># Режим регистрации ( создание пары ). # O Регистрация ( создание пары ) не выполнена .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 70 Устранение неисправносте й Гарнитура не работает • При разряде батареи звучит предупредительный сигнал и на дисплей выводится символ : F ¢ Установите новую батарею .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 71 CE ( Соответствие стандартам ) Настоя щим фирма BenQ Mobile заявляет , что описанный в этой инстр.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 72 Headset Bluetooth ® Stereo (pl) (Zestaw s ł uchawkowy Bluetooth ® Stereo) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 73 Opis elementów zestawu Zgodno ść Zestaw s ł uchawkowy Bluetooth® Stereo (w dalszej cz ęś ci instrukcji zwany „zestawem s ł uchawkowym”) je st przeznaczony do s ł uc hania muzyki i telefonowania.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 74 Nale ż y pami ę ta ć , aby korzysta ć z urz ą dzenia zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepisami prawa oraz lokalnymi regulacja mi. Dotyczy to m.in. u ż ywan ia urz ą dzenia w samolotach, na stacjach benzynowych, w szpitalach lub podcza s jazdy samochodem.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 75 Dalsze wskazówki znajduj ą si ę w instrukcji obs ł ug i telefonu. Technologia Blueto oth ® Komunikacja mi ę dzy zestawem s ł uchawkowym i telefonem odbywa si ę poprzez int erfejs Bluetooth na zasadzie krótkodystansowego po łą czenia radiowego.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 76 •J e l i ś telefon wyszuka zestaw s ł uchawkowy, na wy ś wietlaczu telefonu pojawi si ę urz ą dzenie pod nazw ą HHB-750 . •W p r o w a d ź do telefo nu has ł o (PIN) zestawu s ł uchawkowego. Has ł o wygenerowane przez zestaw s ł uchawkowy jest pokazane na wy ś wietlaczu.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 77 ƒ / ‚ Wybierz. … Potwie rd ź wybór. S ł uchanie muzyki Przygotuj telefon komórko wy do odtwarzania muzyki. Dalsze wskazówki znajduj ą si ę wi n s t r u k c j i o b s ł ugi telefonu. Po pod łą czeniu telefonu do zestaw u s ł uchawkowego mo ż na odtworzy ć nagranie.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 78 ‰ Naci ś nij : rozmowa za pomoc ą zestawu s ł uchawkowego Wybieranie g ł osowe (je ś li funkcja jest obs ł ugiwana przez telefon) ‰ Naci ś nij : wybierania g ł ososwego. Dalsze wskazówki znajduj ą si ę wi n s t r u k c j i o b s ł ugi telefonu.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 79 Symbole wy ś wietlacza FHJ Stan na ł adowania baterii j< X ># Tryb logow ania (pairing) # O Logowanie (pairing) nie powiod ł o si ę # X Telefon w trakcie.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 80 Usuwanie b łę dów Zestaw s ł uchawkowy nie dzia ł a •J e ś li bateria jest pusta, zestaw s ł uchawkowy emituje d ź wi ę k ostrze gawczy, a na wy ś wietlaczu pojawia s i ę nast ę puj ą cy symbol : F ¢ Wy mie ń bateri ę na now ą .
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 81 CE: BenQ Mobile niniejs zym deklaruje, ż e urz ą dzenie opisane w tej instrukcji obs ł ugi jest zgodne z zasadn iczymi wymogami oraz z innymi odno ś nymi ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 1999/5/EC (R&TTE).
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 82 Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 83 Inhoud/ Overzicht Compatibiliteit De Headset Bluetooth® Stereo (hierna "Headset" genoemd) is geschikt om naar muzi ek te luis- teren of voor gebruik tijdens het telefone ren.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 84 Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershand leiding van uw mo- biele telefo on. Let op de wettelijke voor- schriften en lokale bep er- kingen als u de headset bijv. in vliegtuigen, benzi- nestations, ziekenhu izen of tijdens het rijde n ge- bruikt.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 85 Bluetooth ®- technologie De headset en mobiele telefoon communiceren via Bluetooth, een communicatiesysteem voor korte afstanden. Als u deze communicatie wilt in- schakelen, dient de headset ver- bo n d e n t e z ij n met de telefoon (pairing).
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 86 • Als uw mobiele telefoon uw headset vindt, wordt de naam van het ap paraat weergege- ven op het display van de mo- biele telefoon onder de naam van het apparaat HHB-750 . • Voer het wachtwoord (PIN) voor uw headset in op uw mo- biele telefoon.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 87 ƒ / ‚ Selecteren. … Selectie bevestigen. Naar muziek luisteren Bereid uw mobiele telefoon voor zodat u muziek kunt afspelen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Nadat u de mobiele telefoon met uw headset hebt verbon- den, kunt u de titel afspelen.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 88 Spraakgestuurd kiezen (indien ondersteund door de te- lefoon) ‰ Kort indrukken: spraakgestuurd kie- zen opvragen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Tijdens gesprekken ‡ Harder.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 89 Displaypictogrammen FHJ Laadniveau van de batterij j< X ># Aanmeldmodus (pairing) # O Aanmeldmodus (pairing) niet gelukt # X Er wordt verbinding g e- maakt m.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 90 Problemen oplossen De headset werkt niet • Als de batterij leeg is, hoort u een waarschuwingst oon en geeft het display F aan. ¢ Plaats nieuwe batterijen. Verbindingsproblemen met Bluetooth • Het Bluetooth-profiel van uw mobiele telefoon en uw headset zijn niet com- patibel, zie pag.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 91 CE: BenQ Mobile verklaart hierbij dat het apparaat dat in deze handlei- ding wordt beschreven voldoet aan de relevante verei sten en andere pertinente bepalingen van de richtl ijn 1999/5/ EC (R&TTE). De betreffende confor- miteitsverklaring (DoC) is ondertekend.
Customer Care 92 Customer Care You can also get pe rsonal advice about our range of products on our Premium Hotline: Austria ........... ............. ........ 09 00 30 08 08 (1,35 Euro/Minute) Germany ............ ............ .. 0 90 01 74 58 26 (1,24 Euro/Minute) France .
Customer Care 93 Hungary ........ .................. ..... 06 14 71 24 44 Iceland ............ ............. .............. . 5 20 30 00 India ........... ....... 2 2 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonesia ................... ....... 0 21 46 82 60 81 Ireland .
European Directi ve 2002/96/EC 94 European Directive 2002/96/EC België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aange- boden maar dienen naar speciale inzameling scentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
European Directi ve 2002/96/EC 95 Cataluña Č eská republika Tots els productes elèctrics i electròni cs s'han de deposar i eliminar separada- ment de la resta d'escombraries i s'han d' utilitzar els recursos de recollida desig- nats pel govern o les autoritats locals.
European Directi ve 2002/96/EC 96 Danmark Ελλην ική ∆η µ οκρατία España Alle elektriske og elektroniske produkter skal borts kaffes separat fra det kommu- nale husholdningsrenova tionssystem via særskilte ind samlingssystemer f.eks.
European Directi ve 2002/96/EC 97 Ireland Italiana All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov- ernment or the local authorities.
European Directi ve 2002/96/EC 98 Polska Slovenija To urz ą dz enie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw ą Europejsk ą 2002/96/WE oraz polsk ą Ustaw ą o zu ż yt ym sprz ę cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre ś lonego kontenera na odpady.
European Directi ve 2002/96/EC 99 Slovensko Suomi NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMACNÝ LETÁK • Nefunk č né, vyradené, resp. opotrebované (pod ľ a Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzda ť na miestach na to ur č ených.
European Directi ve 2002/96/EC 100 United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the mu- nicipal waste stream via designated colle ction facilities appoi nted by the govern- ment or the local authorities.
Federal Communi cation Commiss ion (en) 101 - on Federal Communication Commission This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1 ) This de.
FCC (Federal Communi cation Commissi on) (fr) 102 eral - on) FCC (Federal Communication Commission) Cet appareil est conforme au x exigen- ces de la par tie 15 des règl ements de la FCC.
FCC (Federal Communicati on Commission) (fr) 103 Cet appareil sera vendu dans les pay s suivants de l'espac e économique européen : Autriche, Italie, Belgique, Liechtenstein, Dane mark, Luxem- .
FCC (Federal Communi cation Commissi on) (fr) 104.
デバイスBenQ HHB-750の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
BenQ HHB-750をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBenQ HHB-750の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。BenQ HHB-750の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。BenQ HHB-750で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
BenQ HHB-750を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBenQ HHB-750の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、BenQ HHB-750に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBenQ HHB-750デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。