WilfaメーカーWHB-8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 49
HEATING BLANKET WHB-7, WHB-8, WHB-9 AND WHBD-1 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM NO SE DK FI GB.
2 BRUKSANVISNING NO WILFA ELEKTRISK VARMET EPPE MODELL: WHB-7, WHB- 8, WHB-9 og WHBD-1 Takk for at du har gått til innkjø p av vå rt Wilfa fastknytbar/fasongsydd elek trisk varmeteppe. Hvert enkelt teppe er produsert for å garantere for s ikkerhet og pålitelighet.
3 14. Slå “AV” og fjer n stikkontakten fra strømuttaket mens tep pet ikke er i bruk. 15. Teppet må til enhver tid holdes fullt uts predd ved bruk for å un ngå overoppheting . Det er viktig at tepp et kontroller es hyppig for å sørge for at dens god e forfatnin g bevares.
4 VIKTIGE ANVISNINGER VENNLIGST LES NØY E OG BEHOLD FOR FREMTIDIG BRUK Dette tepp et har bli tt produs ert i henh ol d til de høyeste standard er og har blitt kontrollert og test et for å sørge for sikkerh et, komfort og pålitelighet. Forutsatt at d u følger alle disse anvisn ingene nøy e vil du få mange års problemfri bruk.
5 VIKTIGE SI KKERHET SANVISNINGER MONTERING T IL SENGEN Anvisning for fastkn ytbar el ektrisk varmete ppe (modell WHB-7, WHB-8, WHB- 9) • Plasser te ppet på m adrassen slik at det b lir plass til p uten. P åse at hovedledn ingen b efinner s eg ved hode enden av sengen .
6 • Gjenta prosedyre 4 for stroppen på den øvre siden av madrassen (se Fig 5). • Teppet må festes s kikkelig til madras sen som anv ist. Bruksanvisning for fasongsydd V ARMETEPPE (modell WHBD- 1) (Se figur 6.) 1. Tre sidene run dt kanten av madra ssen og finn d eretter sn oren i fo tenden på sengen.
7 maksimumstempera turen avhengig av tykke lsen på dundynen din . Dette gjelder også hvis du bruker ek stra sen getepper . VED FØRS TEGANGS BRUK AV DI TT WILFA VARMETEPP E De fleste madrasser og sengetøy absor berer fu ktighet som k an inneholde støvmidd o g føre til m ugg.
8 Ditt Wilfa varmeteppe må ikke vaskes i en vask emaskin da denne pr osessen kan skade teppet og påvi rke dets evne til å virke effektivt. Å bruke en vaskemaski n vil ugyldigg jøre garantien som f ulgte med teppet. VENNLIGST PÅSE AT TE PPET ER SLÅT T AV OG FRAKOBLET STRØMNETTET FØR NOEN SOM HELST RENGJØRING PÅBEGYNNES.
9 VIKTIG Det elektriske teppet må tørk es grundig (inkludert kon trollstikkontaktene) før den festes på ny til senge n din. FLEKKFJER NING BEHAND LING FOR AVG RENSET SMUSS Det berørte område t b.
10 I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), sk al slikt avfall bli samlet inn separa t og beh andlet . Hvis du i fre mtide n trenge r å kaste dette produktet, vennligst ikke kast de tte sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til opps amlingspun kter h vor dette er tilgjeng elig.
11 BRUKSANVISNING SE ELEKTRISK B ÄDDVÄRMARE MODELL: WHB-7, WHB-8, WHB-9 & WHBD-1 Tack för att du har köpt en Wilfa spännbar elektrisk bä ddvärmare.
12 10. Stick aldrig in nå lar eller andra skarpa före mål i bäddvärmare n. 11. Se till så att bäddvärmaren enda st används i ett vägguttag med växelstr öm med korre kt spänning. 12. Den flexibla sladden och kontrollenhe ten måste pl aceras ut anför bädd en.
13 26. Den avtagbara kontrollen heten/erna som följer med d in elektriska bäddvärm are får endast användas n är den är ans luten till värmaren .
14 Den här förstklassi ga WILFA bäd dvärmaren har ett inställningsläge för ”h el natt” för att ku nna erbju da dig en verkligt avslappnand e och kom fortabel n atts sömn med en b ehaglig temper aturnivå . Kontrollsyst emet komme r att uppr ätthålla inställningen automa tiskt under natten.
15 • Upprepa det sist a steget med knytbandet vid huvu dänden a v madrassen (se fig. 5). • Bäddvärmaren sk all nu vara f astspänd vid madrass en enligt sk issen.
16 INSTRUKTIONER FÖR FORMSYDD BÄDDVÄRMARE (MODELL WHBD-1) 1. Trä på kappan runt kante n av madr assen och lokalisera sedan dragskon vid fotänden av sängen. Drag i snöret tills bäddvärmaren passform sluter tätt runt madrassen och knyt se dan en lätt kn ut.
17 din madrass. Under denna tid kan du märka en lätt lukt som är harmlös och som kommer att försvin na. OBS! Placera aldrig något f öremål som t.
18 SE T IL L S Å A TT BÄD DV ÄR MAR EN ÄR AV SLAGEN OCH ATT KONTAKTEN INTE ÄR ANSLUTEN TILL VÄGG UTTAGET INNAN NÅGRA RENGÖRINGSOPE RATIONER INLEDS. HANDTV ÄTT Se till så att alla kontroll enheter är kopplade från bäddvärmaren före rengöring (se fig.
19 Den elektriska bäddvärmaren (inklusive kon trollenheter) måste torkas ordentligt före den m onter as på din säng igen. FLÄCKVIS RENGÖRING BEHAND LING FÖR LOKAL SM UTS Området som du önsk.
20 Tillverkaren förbehål ler sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillver kad för Wilfa. Gäller endast Sverige Enligt gäll ande konsumentkö plagen EHL 2005 omfatt as denna pro dukt av 12 mån aders garanti. Re klamation ska ske inom 2 månader efter de t att fel upptäckts.
21 BRUGSANVISNING DK WILFA ELEKTRISK V ARMETÆPPE, MODELLER NR: WHB-7, WHB-8, WHB-9 AND WHBD-1 Mange tak, ford i De har valgt a t købe et Wilfa “ All Night” elektrisk varmetæppe, faconsyet eller m ed bindesnore. Hvert enkelt tæppe fr emstilles med henblik på sikker og pålide lig funktion.
22 11. Sørg for, at t æppet udelukk ende tilslutte s en stikko ntakt med vek selstrøm med d en rett e sp æn ding . 12. Den fleksib le strømledni ng og kontrolenh eden skal holdes fri af sengetøjet. 13. Der må ikke tændes for tæ ppet (“ON”), hvis det er foldet eller f ugtigt.
23 SÆRLIG ADVARSEL Hvis strømledn ingen er beskadiget , skal den uds kiftes af f abrikanten eller dennes serv icerepræse ntant eller tilsv arende fagma nd for at undgå faresituationer.
24 så brugeren k an få en afslap pende og behage lig nattesø vn ved den f oretrukne temperatur. Kontrolsystemet opretholde r automatisk den ø nskede indstilling natten ove r.
25 den under madrassens andet hjørne og gennem løkken på siden (fig. 4). • Sidste trin gentag es for bind esnoren i mad rassens hove dende (Fig. 5).
26 VEJLEDNING FOR FACONSYET VARMETÆPPE (MODEL W HBD-1) 1. Kappen trækkes over madr askante rne, så r ynkesnoren er placer et i s engens fodende. Træk forsigtigt i rynkesnoren, indtil tæppet slu tter tæt om madra ssen, og bind en løs knude.
27 kan der opstå særligt varme punkte r, som udløser funktion en til overophedningssikring, så tæppets varmefunktion afbrydes permane nt. TILSLUTNING AF VARMETÆPPET Inden tæppet slu ttes til, skal man kontrol lere, at s pændingen angivet på tæppemærket svarer til netspændingen i boligen.
28 Fligen løftes op, inden forbindels esstikket skilles ad (Fig. 1) SØRG FOR, AT STRØMFORSYNINGEN TIL T ÆPPET AFBRYDES, OG AT STIKKET TAGES UD AF STIKKONTAKTEN, HVER GANG KONTROLENHEDEN KOBLES FRA ELLER SLUT TES TIL TÆPPET.
29 PLETRENSNING BEHAND LING AF SNAVSEDE PLETTER Det snavsede område gnubbes forsigtigt med en svamp dyppet i håndvarmt vand tilsat naturligt u ldvaskemiddel eller skånsomme s æbespåner. D erefter renses pletten to g ange med rent, håndvarmt vand på en svamp .
30 Markeds føres i Danmar k af : AS WILFA NORGE Industriveien 25 Postbok s 146 1483 Skytta Tlf: 67 0 6 33 00 Fax: 67 06 33 91 NORGE.
31 KÄYTTÖOHJEET JA TAKUU F I WILFAN KIINNITET TÄVÄ T AI MUOTOON SO VITETTU KOKO YÖN KÄYTETT ÄVÄ VUOTEENLÄMMITIN OSANUMEROT : WHB-7, WHB-8, WHB-9 & WHBD-1 Kiitokset Wilfan koko yö n käytett ävän kiinnitettävä n / muotoon sovitettavan vuoteenlämmittimen ostosta.
32 14. Kytke virta p ois (OFF) katkaisij asta ja ir rota pistoke, kun lämmitint ä ei käytetä. 15. Tämä lämm itin tulee pit ää suorana aina käytön aikana, jot ta vältytää n ylikuume nemiselta. On h yvin tärkeää tarkastaa lämmitin usein se n kunnon varmistamiseksi.
33 TÄRKEITÄ OHJEITA LUE HUOLELLA JA SÄILYT Ä TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Tämä lämmitin on valmistettu mitä tark impien l aatuvaatimust en mukaan ja se on tarkastettu ja testattu takaamaan tu rvallisuus, mukavuus ja luotettavuus. Jos noudatat kaikkia näitä ohjeita, vo it taata monien vuosien häiriöttömän käytön .
34 SOVITTAMINEN VUO TEESEEN Kiinnitettävän vuoteenlämmi ttimen ohjeet (mallit WHB-7 , WHB-8, WHB-9) • Aseta lämmitin vuoteen päälle ja jä tä tilaa tyynyll e. Varmista, että sähköjohto on vuotee n pääpuolella. • Poista l aput k iinnitysna uhoista.
35 • Toista nä mä toiminnot sitt en patjan yläpäässä (katso kuva a 5). • Lämmitin on nyt tiuka sti kiinni tetty vuoteeseen /runkopatj aan kuten kuvista näkyy. MUOTOON SOVITETUN LÄMMITTIMEN OHJEET (MALLI WHBD-1) 1. Sovita s ivuhelmat runkopatj an reunan yl i ja paik anna sitten v etonuora sängyn jalkopäässä.
36 nousee nopeammin, kuin tavallisten pe itteiden tapauksessa. Tarvitaan mahdollisesti vain vain hyvin lyh yt aika, jott a päästään enimmäisläm pötilaan täkin eristystiheydest ä riippuen. Tä mä pätee myös , jos käyt etään u seita sänkypeitteitä.
37 PESU OHJEET Suosittelemme, että tavallisessa käyt össä lämmitin pest ään käsin kerran vuodessa. Kaikis sa WILFA -vuotee nlämmitt imissä on vedenpitävät lämpövastu kset ja irrotettavat säätöyks iköt, minkä vuoksi ne voidaa n pestä tur vallisesti käsin.
38 KUIVAUS WILFA-vuoteenlämmitin voidaan kuivatta a kahdella eri tavalla. 1. Levitä lämmitin puhtaalle , tasaiselle alustalle (esim. suurelle pöydälle), jossa se voi kuivaa varjoisassa paikassa.
39 säätöyksiköt turvallisessa ja kuivassa paikassa sopivassa säilytyspussissa. Varmista, ettei sen p äälle aset eta raskaita ta varoita , koska tä mä voi vahing oittaa lä mpövastuk sia. WEEE-direktiivin mu kaan on sähkö- ja e lektroniikkajäte k erättävä j a käsiteltäv ä erillisenä.
40 INSTRUCTION MANUAL WILFA TIE -DOWN O R FITTED ALL-NIGH T ELECTRIC B LANKET MODEL: WH B-7, W HB-8, W HB-9 & W HBD-1 Thank you for purchas ing our Wilfa All Night Tie-Down/Fitted Elec tric Blankets. Each unit is manufact ured to ensure safet y and reliab ility.
41 13. Do not swit ch “ON” if th e blanket is folded or wet. 14. Switch “OFF” from the power outlet and remove p lug when th e blanket is not in actual use. 15. This blanket must be kept flat at all times during use to prevent overheating. It is imperative tha t the blanket be frequently inspected to ensure that a condition is maintained.
42 qualified person in order to avoid a hazard DO NOT ATTEMPT TO OPEN O R REPAIR ANY PARTS OF THE BLANKET OR CONTROL SYSTEM IMPORTANT INSTRUC TIONS PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE This blanket has b een manufactured to the h ighest standar ds and has been inspected and tested to ensu re saf ety, comfo rt and reliabili ty.
43 This WILFA Premium electric blanket has the “all night” settings feature to ensure a tr uly relaxing an d comfortabl e nights sleep at a preferred temperature level .
44 down under the other corner of the mattress and through the bottom side loop (Refer Fig 4). • Repeat pr ocedure 4 for th e tape at th e top end of the mattr ess (Refer Fig 5). • The blank et should now be firmly f a stened to the mattress as shown.
45 Fitted heating blanket instruct ion (model WHBD-1) 1. Fit the side skirts ar oun d the edges of the ma tt ress then locate the draw-string at the foot-end of the bed. Gently tighten th e drawstring until the blanket fits snuggl y around the mattr ess base and then li ghtly tie.
46 will build up more qui ckly than with other bed coverings. A short period may only be needed to reach maximum temper ature depending on the insulation density of your quilt.
47 WASHING INSTRUCTIONS With normal use it is recommended th at you hand wash your bl anket once a year. All WILFA electric blankets feat ure waterproof heating elements and detach able controls maki ng them p erfectly sa fe for full hand washing.
48 DRYING Two options are avail able for drying your WILFA Electric blanket. 1. Spread the blanke t out on a clean, flat surfa ce (e.g. On a large table) to d ry in a shady area . 2. Your blanket can also be dried on a clothes line provided the blanket is not creased or folded and as l ong as pegs are not used on t he wired areas o f the blank et.
49 damage th e elemen ts. Marketed in England by:.
デバイスWilfa WHB-8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wilfa WHB-8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWilfa WHB-8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wilfa WHB-8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wilfa WHB-8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wilfa WHB-8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWilfa WHB-8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wilfa WHB-8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWilfa WHB-8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。