WorxメーカーWG773Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
P08 P19 P31 P42 P53 P64 W G 785E Cordless lawn mower EN Schnurloser Rasenmäher D T ondeuse à gazon sans fil F Falciatrice per prato senza fili I Cortacésped sin cables ES Snoerloze graasmaaier NL.
Original instructions EN Übersetzung der Originalanleitung D T raduction des instructions initiales F T raduzione delle istruzioni originali I T raducción de las instrucciones originales ES V ertali.
.
13 11 A2 A1 B1 1 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5.
a Front Part Back Part 1 2 3 1 2 B4 B5 B3 C1 B2 C2 C3 C4 D1 D2 D3 E.
14 1 PRESS 1 2 N-1 N-2 N-3 a b 1 2 O-1 O-2 O-3 F2 G1 F1 H I G2 K L J N O M.
15 16 P2 Q P1.
9 8 Cordless Lawn mower EN 9 8 1. SWITCH LEVER 2. CABLE CLIP 3 GRASS BAG FILLING INDICA TOR 4. GRASS COLLECTION BAG 5. WORK MODE DIAL 6. SAFETY KEY 7. UPPER HANDLE 8. LOCK CAM LEVER 9. LOWER HANDLE 10. SAFETY FLAP 11. BA TTERY P ACK* 12. MOT OR COVER 13.
9 8 9 8 Cordless Lawn mower EN TECHNICAL D A T A V oltage 24V Cutting diameter 40cm Cutting height 20-70mm Cutting height positions 6 positions Grass collection capacity 50L Battery capacity 1 0Ah Battery type Lead acid Battery model W A3218 Charging time 1 0-12hr s Charger model W A3720 Charger rating Input: AC 220-240V , 50/60Hz Output: 29.
11 10 Cordless Lawn mower EN 11 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS W ARNING! Rea d all saf ety warning s and all instructions. Fai lure to f ollo w the wa rnin gs an d in struc tion s ma y res ult in electric shoc k, fire and/or serious injury . Car efu lly r ead th e in struc tion s for the safe operation of the machine.
11 10 11 10 Cordless Lawn mower EN on the mac hine, – After striking a foreign object, – Wh enev er t he ma c hine s tar ts vibrating abnormally . MAINTENANCE AND STORAGE a) Ke ep a ll n uts, bolt.
13 12 Cordless Lawn mower EN 13 12 INTENDED USE This pro duct is i nten ded f or d omes tic l awn mowing. CHARGER SAFETY RULES 1 . Plug c harge r dir ectl y in to an ele ctric al outl et. DO N O T ABUSE THE COR D. Ne ver car ry c harger by cord. Do not disco nnec t the c harger from the out let o r mo wer b y pulling it by the cord.
13 12 13 12 Cordless Lawn mower EN 1. FITTING THE HANDLE (See B1~B5) 1) R emove the scr ews ( X 2) on t he b oth side of dec k. (Fig B1) 2) I nser t the lowe r han dle (9) i nto the holes on the dec k provided.(Fig B2) 3) Secure with the screws provided.
15 14 Cordless Lawn mower EN 15 14 STOPPING Re leas e th e swi tc h lev er . 2. INST ALLING MULCH INSERT (14) (See H) 1) T urn the mowe r of f, wai t un til the b lade stops and remove the safety key (6). 2) R aise t he sa fety gua rd an d ho ld i t up.
15 14 15 14 Cordless Lawn mower EN 9. MOWING TIPS NO TE: alway s in spect ar ea w her e m ower is to be used and remove all stones , stic ks , wi re , metal and oth er de bris whic h mi ght be th ro wn by the ro tati ng blade. 1) Mow across the face of slopes, never up- and- down .
17 16 Cordless Lawn mower EN 17 16 co vers an d gu ards are all unda maged and are cor rec tly at tac hed t o mo wer . Ca rr y out an y ne cess ary m aint enanc e or rep airs be fore oper atin g mo wer . If the mow er sh ould happ en t o fa il de spit e reg ular mai ntena nce, plea se c all our c usto mer h elpl ine for a dvic e.
17 16 17 16 Cordless Lawn mower EN PL UG R EP LAC EME NT (UK & IRELAND ONL Y) If y ou n eed to re plac e the fit ted plu g th en follow the instructions below.
19 18 Cordless Lawn mower EN 19 18 EC DE CLA RA TI ON OF CONFORMITY W e, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg Declare that the product Desc ript ion WORX Cordless Lawn Mover T ype W.
19 18 19 18 Schnurloser R asenmäher D 1. SCHAL TBÜGEL 2. KABELKLEMMEN 3. GRASBEHÄL TERFÜLLST ANDANZEIGE 4. GRAS-SAMMELBEUTEL 5. BETRIEBSMODUSWÄHLER 6. SICHERHEITSSCHLÜSSEL 7. GRIFFOBERTEIL 8. HAL TENOCKEN-HEBEL 9. GRIFFUNTERTEIL 10. SICHERHEITSKLAPPE 11.
21 20 Schnurloser R asenmäher D 21 20 TECHNISCHE DA TEN Nennleistung 24V Sc hneidradius 40cm Sc hnitthöhe 20-70mm Sc hneidehöhen-Positionen 6 Grasfangkorb 50L Batteriekapazität 1 0Stunden Batterie.
21 20 21 20 Schnurloser R asenmäher D ALLGEMEINE SI CHE RHE ITS HI NWE ISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE W ARN UNG L esen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V ersäum nisse bei der Einhaltung der Sic herheitshinweise und An weis unge n kön nen elekt risc hen Sc hla g, Bran d un d/od er sc hwe re V erle tzun gen verursachen.
23 22 Schnurloser R asenmäher D 23 22 Grasfangvor ric htung betreiben. k) Den Mo tor w ie i n den Anwe isung en besc hri eben star ten un d da bei darau f ac hten, das s die F üße ausre ic hend w eit von den Messern entfernt sind.
23 22 23 22 Schnurloser R asenmäher D BE STI MMU NGS GE MÄSSE R GEBRAUCH Dies es P rodukt ist best immt für das Rasenmähen im privaten Bereic h. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AUFLADEGERÄT 1 . Stec ken Sie das Aufladegerät direkt in eine elektrisc he Stec kdose.
25 24 Schnurloser R asenmäher D 25 24 werd en, um e ine o ptim ale L ebe nsda uer und Leistung der Bat terie zu gewährleisten. • Die Bat ter ies ollte nac hj eder Benu tzun g vo ll au fgel aden werd en, um e ine o ptim ale Leb ensd auer und Lei stung der Bat terie zu gewährleisten.
25 24 25 24 Schnurloser R asenmäher D sic her abdec kt, ehe Sie den Rasenmäher ohne Gra sfan gkorb ben utz en. Hebe n Sie die Sic herh eits klapp e (1 0) niem als a n, f alls Sie ohne angebrac hten Grasbehälter mit dem Mäher arbeiten.
27 26 Schnurloser R asenmäher D 27 26 5. LED-S T A TUSA NZEIG EN D ER B A TTERIE (Siehe J) HINWEIS: LED-Statusanzeigen zeigen den Zust and der Batte rie an, wenn der K nopf auf der Batterie gedrückt wird. Die LED- Anz eige tas tet s tänd ig d en Zu stan d der Batterie ab und z eigt ihn wie folgt an: Drüc ken S ie d en Kn opf “DR ÜCKEN ” .
27 26 27 26 Schnurloser R asenmäher D Ra senm äher auf “ AU S” . Entf erne n Sie dann den Sic herh eits sc hlüsse l. E ntfer nen Sie den Gras -Beut el u nd sc hüt teln S ie d as Gras run ter ins h inte re En de d es B eutel s.
29 28 Schnurloser R asenmäher D 29 28 gewä hrle iste n. De n R asen mähe r au f of fens ic htlic he D efek te w ie z. B. ein loc keres, verste llte s od er be sc hädig tes M esse r , lose Bef esti gungs - od er Zu behö rt eile und versc hlis sene oder bes c häd igte Ko mpon ente n.
29 28 29 28 Schnurloser R asenmäher D AUFBEWAHRUNG: (Siehe Q) Stop pen Sie den M äher , z iehe n Sie grun dsät zlic h de n Si c her heit ssc hlüss el a b. Das Äuße re d es R ase nmähe rs grü ndli c h mit eine r we ic hen Bü rste u nd ei nem T uc h rein igen .
31 30 Schnurloser R asenmäher D 31 30 EC K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir , POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Besc hreibung WORX Schnurloser R .
31 30 31 30 T ondeuse à gazon sans fil F 1. MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON 2. SERRE CABLE 3 GRASS BAG FILLING INDICA TOR 4. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE 5. CADRAN DU MODE DE FONCTIONNEMENT 6. CLÉ DE SÛRETÉ 7. POIGNÉE SUPÉRIEURE 8. LEVIER DE CAME DE VERROUILLAGE 9.
33 32 T ondeuse à gazon sans fil F 33 32 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale 24V Diamètre de coupe 40cm Hauteur de coupe 20-70mm Positions de hauteur de coupe 6 positions Capacité du bac.
33 32 33 32 T ondeuse à gazon sans fil F TR ADU CTI ON DE S IN STR UCT ION S INI TIA LE S A VE RTI SSEME NT S D E SÉ CUR ITÉ GÉ NÉ RAU X P OU R L ’OUTIL A VER TIS SEMEN T : Li re tous les aver tiss emen ts de séc urité et toutes les instructions.
35 34 T ondeuse à gazon sans fil F 35 34 de l’espace à tout moment. n) Ne touc hez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait été retiré, et que les lames soient à l’arrêt complet.
35 34 35 34 T ondeuse à gazon sans fil F UTILISA TION CONFORME Ce p rodu it e st de stin é à l a to nte de pe lous es de particuliers. RÈGLES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR 1 . Bra nc hez le c hargeu r di rect ement sur la pris e él ectr ique. NE MAL TRAI TEZ P A S LE C ORDO N.
37 36 T ondeuse à gazon sans fil F 37 36 • Rangezlabatteriedansunlieufraisetsec. • Lab at teri epe utêt res ans risqu est oc kée jusqu’à 1 4°F (-1 0°C). • Lab at teri en ’ap asb esoi nd’ê tre entièrement déc hargée avant la rec harge.
37 36 37 36 T ondeuse à gazon sans fil F 6. MONTE R/RET IRER LA BA TTERIE (V oir Fig . F1, F2) RETIRER LA BA TTERIE Re tire z la bat terie avec la poig née de l a ba tt erie directement. (V oir F1) Re marq ue : Fa ites at ten tion à ne pas fair e tomb er l a ba tt erie sur vot re p ied o u su r le sol en l a re tira nt.
39 38 T ondeuse à gazon sans fil F 39 38 la tondeuse puisse encore êtr e capable de c oupe r de l’he rbe . L e fa it de con tinu er à ut ilis er v otr e to ndeus e av ec l a bat teri e dans cet éta t déc harg é peu t di minu er la duré e de vie et l a pe rform ance de vos batteries.
39 38 39 38 T ondeuse à gazon sans fil F l’he rbe pail lée s e bi odégr ade rapi demen t po ur nourrir la pelouse. V eui llez pass er en rev ue l es re comm anda tions suivan tes pour une util isati on o ptim ale d u paillage. 1) Évitez de tondre quand l’herbe est humide à cause de la pluie ou de la rosée.
41 40 T ondeuse à gazon sans fil F 41 40 extrémités de la lame, en enlevant des quan tité s ég ales de mat ière aux deux extrémités. POUR AFFU TER LA L AME D ANS UN ÉT AU (V oir N) 1 .
41 40 41 40 T ondeuse à gazon sans fil F EC DE CLA RA TI ON DE CONFORMITE Nous, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg Déclarons ce produit Description WORX T ondeuse à gazon sans .
43 42 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 43 42 1. LEV A DI A VVIAMENTO 2. SERRACA VO 3. INDICAT ORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLIT ORE 4. SACCO RACCOL T A ERBA 5. GHIERA DELLA MODALITÀ OPERA TIV A 6. CHIA VETT A DI SICUREZZA 7. IMPUGNATURA SUPERIORE 8.
43 42 43 42 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I SP ECI FIC HE TE CNI CHE Potenza nominale 24V Diametro di taglio 40cm Altezza di taglio 20-70mm Posizioni altezza di taglio 6 Capacit.
45 44 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 45 44 A VV ISI GE NE RAL I P ER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE A TTENZIONE! È assolutamente nece ssar io l egger e at tentam ente tut te le istr uzio ni.
45 44 45 44 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I sot to le par ti r otan ti. Nel c aso di fa lcia tric i rota tive, mant enere cos tante ment e li bere le aperture di scarico.
47 46 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 47 46 US O C ONF ORM E ALL E NORME Ques to p rodo tt o è s tato pro get tato per tos are l’erba di prati domestici. NO RME DI SI CU REZ ZA DE L CARIC A TORE 1 . Coll eg are il ca rica tore dire tt amen te ad una pres a el et tric a.
47 46 47 46 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I asciutto. • Lab at teri apu òess ere cons ervat ain modo sicuro fino a 1 4°F (-1 0°C). • Non ène cess ario at tend ere c he laba t teria si s ia s cari cata comp letam ente pri ma di ricaricarla.
49 48 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 49 48 rego lata su 3 diverse pos izion i di alt ezza. Rila scia re l a lev a de lla c amma di blocc o, impo star e la mani glia supe rior e su una dell e tre posi zion i di rego lazio ne d ell’ altez za e assicurarsi di inserire il perno nel foro.
49 48 49 48 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I Pr ima del primo uti lizz o d el t aglia erba , si racc oman da d i car icar e l’u nità per una not te inte ra p er a ssicu rarsi c he la b at teria sia completamente carica.
51 50 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 51 50 10. SUGG ERIME NTI PER IL T AGLI O CON DECESPUGLIA TORE Quan do s i ut ilizz a il dece spug liat ore, il tagl iaer ba è stat o re alizz ato per tagli are l’er ba in p ar ti m olto picc olo e pe r dis trib uirla sul prat o.
51 50 51 50 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I QUANDO SI AFFILA LA LAMA: 1 . V erificare c he la lama rimanga equilibrata. 2. Affilar e la lama con l’an golo di t agli o originale. 3. Affilar e i b ordi di tagli o su entr ambe le estr emit à de lla l ama, togl iend o la stes sa quantità di materiale da entrambi i lati.
53 52 F al ci at r i c e p e r p r a t o s e n z a f i l i I 53 52 EC DI CHI ARA ZI ONE D I CONFORMITÀ Noi POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg Dic hiara c he l’apparecchio Descr.
53 52 53 52 Cortacésped sin cables ES 1. P ALANCA DEL INTERRUPTOR 2. PIEZAS DE SUJECIÓN DEL CABLE 3. INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CÉSPED 4. DEPÓSITO DE HIERBA 5. DIAL DE MODO DE FUNCIONAMIENTO 6. LLA VE DE SEGURIDAD 7. MANGO SUPERIOR 8. P ALANCA DE BLOQUEO DE LEV A 9.
55 54 Cortacésped sin cables ES 55 54 DA TOS TÉCNICOS Potencia nominal 24V Diámetro de corte 40cm Altura de corte 20-70mm Posiciones de altura de cor te 6 Capacidad de colección de césped 50L Cap.
55 54 55 54 Cortacésped sin cables ES AD VERT EN CIA DE SE GUR ID AD G ENE RAL ES SOBRE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS ¡AD VERTENCIA! Leer todas las inst rucc ione s. Si no se re spet an l as inst rucc ione s, ex iste un r iesg o de desc arg as eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
57 56 Cortacésped sin cables ES 57 56 rota tori as d e cés ped, no s e ac erqu e a l a abertura de descarg a en ningún momento. n) No t oque la c uc hilla ante s de quit ar e l disp osit ivo d e de sactiva ción .
57 56 57 56 Cortacésped sin cables ES UT ILI ZAC IÓN REGLAMENT ARIA Este pro duct o ha sido proy ecta do p ara utilizarse en el área domésti RE GLA S D E S EG URI D AD P ARA EL CARGADOR 1 . Cone cte el c arg ador dire ctam ente a un a toma elé ctri ca.
59 58 Cortacésped sin cables ES 59 58 seguridad a menos de 1 4°F (-1 0°C). • Lab ater ían otie nep orqu ées tar comp leta ment e des carg ada an tes d e la recarga.
59 58 59 58 Cortacésped sin cables ES bloqueo. A TENCIÓN: Compr uebe siem pre q ue e l mango superior se ha fijado firmemente. 6. INST ALAR /EXT RAER LA B A TERÍA (V er Fig . F1, F2) EXTRAER LA BA TERÍA Extr aig a l a bat ería tira ndo dire ctame nte del mango de la misma.
61 60 Cortacésped sin cables ES 61 60 comp leto la bater ía d urant e un a no c he para ga rant izar que se e ncuen tre comp letam ente cargada. IMPORT ANTE Si s ólo se i lumin a un a luz ver de, la bate ría está desc arga da. Esto será así aunq ue e l cor tacé sped cont inúe funcionando.
61 60 61 60 Cortacésped sin cables ES 10. SUGE RENCI AS P ARA C ORT AR HIERBA Mien tras cor ta, su nuev o cor tac ésped ha sido dise ñado par a tri tura r los res tos de hi erba y di stri buir los p or e l jar dín. En condi cion es norm ales , la hier ba t ritur ada se b iodeg rada rápidamente para ofrecer nutrientes al césped.
63 62 Cortacésped sin cables ES 63 62 AL AFILAR LA CUCHILLA: 1 . Aseg úres e de que la c uc hilla perm anece equilibrada. 2. Afile l a cuc hil la c on el áng ulo d e co rt e original. 3. Afile l os bo rdes de cor te a amb os e xtrem os de l a cu c hilla, reti rand o can tida des i gual es de material de ambos bordes.
63 62 63 62 Cortacésped sin cables ES EC DE CLA RAC IÓ N D E CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg Declaran que el producto Descripcón WORX Cort acés.
65 64 Snoerloze grasmaaier NL 65 64 1. SCHAKELHENDEL 2. ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN 3. INDICAT OR VULNIVEAU GRASZAK 4. GRASOPV ANGZAK 5. WORK MODE DIAL 6. VEILIGHEIDSSLEUTEL 7. BOVENSTE HANDV A T 8. BLOKKERENDE CAMHENDEL 9. ONDERSTE HANDV A T 10. VEILIGHEIDSFLAP 11.
65 64 65 64 Snoerloze grasmaaier NL TECHNICAL D A T A Nominaal vermogen 24V Snijdiameter 40cm Maaihoogte 20-70mm Hoogte-instellingen 6 Capaciteit grasbak 50L Accucapaciteit 1 0Ah Accutype zuur -lood Batterijmodel W A3218 Laadtijd 1 0-12 uur Ladermodel W A3720 Charger rating Lader primair: AC 220-240V , 50/60Hz Secundair: 29.
67 66 Snoerloze grasmaaier NL 67 66 ALGEMENE VEILIGHEIDS W AA RSC HUW IN GEN V OOR VERMOGENSMACHINE W AARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door . In dien u zi c h niet aan alle ond erstaan de i nstru ctie s houd t, kan dat leid en t ot ee n el ektr isc he sc hok , bran d en /of ernst ig l etsel .
67 66 67 66 Snoerloze grasmaaier NL uitg esc hakeld is e n de mes sen v olledig tot stilstand zijn gekomen; o) Sc hakel de m ac hine uit – Als u de mac hine onbeheerd laat, – V oordat u een blokka.
69 68 Snoerloze grasmaaier NL 69 68 GE BRU IK V OL GEN S BESTEMMING Dit prod uct is be stem d v oor het m aaie n van gaz ons (uitsluitend particulier gebruik). VE ILI GHE IDS RE GEL S V OOR DE LADER 1 . Stee k de lad er di rect in h et s topc ontac t.
69 68 69 68 Snoerloze grasmaaier NL MONT AGE BELANGRIJK! V oor dat u de grasm aaie r mont eren , co ntrol eer t d e ac cesso ires vo lgens bo vens taan de ge geve ns, contr olee rt u of de accessoires zijn afgerond. 1. DE DUWST ANG MONTEREN (Zie Fig .
71 70 Snoerloze grasmaaier NL 71 70 BEDIENING 1. ST ARTE N EN ST OPPEN (ZI E G1 , G2) W AARSCHUWING! Het mes draa it e en paar sec onde n doo r na dat d e ma c hine uitg esc hakeld is. W ac ht tot de motor en het mes stil staa n v oordu it u wee r “in” sc hakelt.
71 70 71 70 Snoerloze grasmaaier NL 7. INDICA TOR VULNIVEAU GRASZAK (Zie L) Om u w on midd ellij k te wa arsc huwen wa nnee r de graszak vol is, besc hikt de maaier over een indi cato r op de b ove nkant van de za k om de vulstatus aan te geven. Dit ziet er als volgt uit: Lege status: flap zwevend (a) V olle status: flap omlaag (b) 8.
73 72 Snoerloze grasmaaier NL 73 72 van het mes. Maak de maaie r va ak s c hoo n in v oc htig len tegr as en bo vend ien stee ds na ieder gebruik. 4) Bij sommige grassoorten en sommige omst andi ghed en kan het nodig zij n da t een deel van het gras veld opni euw bemes t word t om het gras vo lled ig o ver het grasveld te verspreiden.
73 72 73 72 Snoerloze grasmaaier NL tuinhandsc hoenen (niet meegeleverd) en gebr uik een moersle utel (nie t me egel everd ) om het mes te verwijderen. Houd het mes (16) vast en sc hroef de b out (15 ) lin ksom met de moersleutel, en verwijder vervolgens het blad.
75 74 Snoerloze grasmaaier NL EC CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 221 43 Hamburg V erklaren dat het product Besc hrijving WORX Snoe rloz e gr asmaa ier T ype WG785E.
75 74.
Copyright © 20 1 0, Positec. All Rights Reserved..
デバイスWorx WG773Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Worx WG773Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWorx WG773Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Worx WG773Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Worx WG773Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Worx WG773Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWorx WG773Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Worx WG773Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWorx WG773Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。