YamahaメーカーRX-V480の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING Natural Sound Stereo Receiver Récepteur stéréo “Son Na.
2 ● Indoor FM Antenna ● Antenne FM intérieure ● UKW-Innenantenne ● FM inomhusantenn ● Antenna FM per interni ● Antena FM interior ● FM Binnenantenne ● AM Loop Antenna ● Cadre-antenn.
FEA TURES CONTENTS 3 English ● 5 Speaker Configuration Front: (U .S.A. model) 65W + 65W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz (Canada model) 55W + 55W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz (A ustralia, Eur ope, U .
CA UTION : READ THIS BEFORE OPERA TING Y OUR UNIT . 4 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
5 English PR OFILE OF THIS UNIT You are the proud owner of a Yamaha stereo receiver –an extremely sophisticated audio component. The Digital Sound Field Processor (DSP) built into this unit takes full advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences.
6 SPEAKER SETTING UP FOR THIS UNIT SPEAKERS T O BE USED This unit is designed to provide the best sound-field quality with a 5 speaker configuration. The speakers to be used with this unit will be mainly front speakers, rear speakers, and a center speaker.
7 English CONNECTIONS Before attempting to make any connections to or from this unit, be sure to first switch OFF the power to this unit and to any other components to which connections are being made.
8 Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with wire of the proper gauge, cut to be as short as possible. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the polarity of the speaker wires is correct, that is, + and – markings are observed.
9 English ANTENNA CONNECTIONS ● Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following figure. ● Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength.
10 ADJUSTMENT BEFORE OPERA TION Speaker balance adjustment This procedure lets you adjust the sound output level balance between the front, center, and rear speakers using the built-in test tone generator. With this adjustment, the sound output level heard at the listening position will be the same from each speaker.
11 English Select the center channel output mode according to your speaker configuration. (Refer to “ SPEAKER CONFIGURATION ” on page 6.) On the feature of each mode, refer to the “ Note ” shown below.
12 Adjust the BALANCE control so that the effect sound output level of the left front speaker and the right front speaker are the same. Make the sound output level of the center speaker the same as that of the front speakers with the CENTER level control.
13 English OPERA TIONS Set to the “ ∞ ” position. Select the desired input source by using the input selector switches. (For video sources, turn the TV/monitor ON.) * The name of the selected input source will appear in the display. Select the front speakers to be used.
Notes ● To dub from tape to tape, only the following method of dubbing can be performed. ● DSP , VOLUME , BASS , TREBLE and BALANCE control settings have no effect on the material being recorded. 14 Select the source to be recorded. * To dub from tape to tape, refer to the “ Notes ” shown at right.
15 English Because one or two speaker systems (as front speakers) can be connected to this unit, the SPEAKERS switches allow you to select speaker system A or B , or both at once. Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions.
1 Select the reception band (FM or AM) while watching the display. 2 3 Tune to a desired station manually. * To continue tuning search, press and hold the button. 16 FM/AM AM FM 1 Select the reception band (FM or AM) while watching the display. 2 3 To tune to a higher frequency, press the right side once.
17 English 1 1 Select the page where the preset station is stored. 2 2 Select the preset station number. 1 Tune to a desired station. (Refer to the previous page for tuning procedures.) 2 3 Select a desired page (A – E) of preset stations while watching the display.
18 A UT OMA TIC PRESET TUNING You can also make use of an automatic preset tuning function for FM stations only. By this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 17.
19 English EXCHANGING PRESET ST A TIONS You can exchange the places of two preset stations each other by easy operations. Example) If you want to shift the preset station on E1 to A5, and vice versa. 1 Recall the preset station on E1 (by following the method of “To recall a preset station” on page 17).
20 USING DIGIT AL SOUND FIELD PR OCESSOR (DSP) This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor, which allows you to expand and shape the audio sound field from both the audio and video sources, for a theater-like experience in the listening/viewing room.
21 English Description of Each Sound Field Pr ogram The following list gives brief descriptions of the sound fields produced by each of the DSP programs.
22 Follow steps 1 – 6 shown in “ OPERATIONS ” on page 13. Turn the DSP on, so that a DSP program name appears on the display. Select the desired program that is suitable for the source. The selected program name is shown on the display. If desired, adjust the delay time and the output level of each speaker.
23 English Adjustment of the REAR level If desired, you can adjust the sound output level of the center speaker with this control even if the output level is already set in “ Speaker balance adjustment ” on page 12.
24 SETTING THE SLEEP TIMER If you use the SLEEP timer of this unit, you can set this unit to be turned off automatically. When you are going to sleep while enjoying a broadcast or other desired input source, this timer function is helpful. Notes ● The SLEEP timer can be controlled only with the remote control transmitter.
25 English REMO TE CONTROL TRANSMITTER The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of the unit. If the CD player, turntable and tape deck connected to this unit are YAMAHA components, then this remote control transmitter will also control various functions of each component.
26 NO TES ABOUT THE REMO TE CONTR OL TRANSMITTER Battery installation Battery replacement If you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes ● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement.
27 English Amplifier FM AM Others Remote control transmitter TR OUBLESHOO TING If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested.
28 SPECIFICA TIONS AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel Front L, R 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD [U.S.A. model] ............................65W+65W [Canada model] .........................55W+55W [Australia, Europe, U.K. and General models] .
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.
デバイスYamaha RX-V480の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha RX-V480をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha RX-V480の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha RX-V480の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha RX-V480で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha RX-V480を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha RX-V480の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha RX-V480に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha RX-V480デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。