YamahaメーカーSoavo-900Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
1 En English Français Deutsch Español Read this before using the speaker . •T o assure the finest performance, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry , clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
2 En PLA CING THE SPEAKER Place the speaker on top of the TV or inside the TV rack so that the speaker and TV are aligned vertically . Notes • Do not place the speaker on top of the TV whose area is smaller than the bottom area of the speaker . If placed, the speaker may fall and cause injury .
3 En English • Connect the screw-type terminals at the rear of the speaker to the speaker terminals of the amplifier with the speaker cable (sold separately). • Connect the (+) terminals on the amplifier and the speaker using one side of the cable.
4 En SPECIFICA TIONS T ype ............................. 2-way bass reflex speaker system Magnetic shielding type Driver ...................................... 13 cm (5”) cone woofer x 2 3 cm (1”) Aluminum dome tweeter Impedance ..................
1 Fr Français Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte. • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention.
2 Fr PLA CEMENT DE L ’ENCEINTE Installez l’enceinte sur le téléviseur ou dans son meuble dans l’axe verticale du téléviseur . Remarques • Ne pas placer l’enceinte sur le téléviseur si la surface supérieure du téléviseur est plus petite que la surface inférieure de l’enceinte.
3 Fr Français • Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos enceintes, sur les prises d’enceinte de votre amplificateur avec un câble d’enceinte (vendu séparément). • Connectez les prises (+) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant un fil du câble.
4 Fr CARA CTERISTIQUES TECHNIQUES T ype ..................... Système d’enceinte bass reflex 2 voies T ype à blindage anti magnétique Pilote ..................................... Woofer à cône de 13 cm x 2 T weeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale .
1 De Deutsch Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
2 De AUFSTELLEN DES LAUTSPRECHERS Stellen Sie die Lautsprecherbox auf der Oberseite des Fernsehers oder in einem TV -Rack ab, so dass die Lautsprecherbox und der Fernseher vertikal ausgerichtet sind. Hinweise • Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren Fläche kleiner ist als die Bodenfläche der Lautsprecher .
3 De Deutsch •V erbinden Sie die Schraubklemmen an der Rückseite des Lautsprechers über das Lautsprecherkabel (getrennt erhältlich) mit den Lautsprecherklemmen des V erstärkers. •V erbinden Sie die (+)-Klemmen an V erstärker und Lautsprecher unter V erwendung einer Kabelseite.
4 De TECHNISCHE D A TEN Ty p ..................... 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem Magnetisch abgeschirmt T reiber ...................................... 13 cm Konus-T ieftöner x 2 3 cm Aluminium-Dome-Höchtöner Nennimpedanz ...................
1 Es Español Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
2 Es UBICA CIÓN DEL AL T A V OZ Coloque el altavoz encima del TV o dentro de la estantería del TV de forma que el TV y el altavoz queden alineados verticalmente. Notas • No coloque el altav oz en la parte superior del televisor si es más pequeño que la parte inferior del altavoz.
3 Es Español • Conecte las terminales tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a las terminales de altavoces del amplificador con el cable de altavoz (vendido separadamente). • Conecte los terminales (+) en el amplificador y los altavoces utilizando un lado del cable.
4 Es ESPECIFICA CIONES T ipo ............ Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías T ipo de blindaje magnético Controlador ......................... Woofer de cono de 13 cm x 2 Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal .
1 Zh 中文 中文 Soa v o-900C Speak er system 使用說明書 多謝您選擇 YAMAHA Soavo-900C 揚聲器系統。 • 為了得到最好的操作,請仔細閱讀本使用說明書。請妥善 保.
2 Zh 放置揚聲器 將揚聲器放置在電視機的頂部﹐或者置于電視機框架之內﹐ 使得揚聲器與電視機垂直對齊。 注意 • 如果電視機頂部的面積小於揚聲器.
3 Zh 中文 中文 • 使用揚聲器纜線(另售)﹐將揚聲器背部的螺旋式端子連 接到放大器的揚聲器端子。 • 揚聲器側的及放大器側的正极端子(+),必需用.
デバイスYamaha Soavo-900Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha Soavo-900Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha Soavo-900Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha Soavo-900Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha Soavo-900Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha Soavo-900Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha Soavo-900Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha Soavo-900Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha Soavo-900Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。