Acme MadeメーカーMB01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 70
bluetooth optical mouse Model: MB01 www .acme.eu.
.
3 4 GB User’ s manual 56 W arranty card 8 LT V artotojo gidas 57 Garantinis lapas 12 LV Lietošanas instrukcija 58 Garantijas lapa 16 EE Kasutusjuhend 59 Garantiileht 20 RU Инс трукция п.
4 Introduction Thank you for pur chasing ACME Bluetooth mouse . Please read this manual car efully FIRST , before using the device. For y our conv enience, r ecord the complete model number and the dat e you receiv ed the product together with your purchase r eceipt and attach it to the warranty and service information.
5 GB Mouse F unc tions Wheel Forward Back The “Bluetooth connection“ button The blue LED indicator inside the mouse is visible here.
6 GB Universal Back / F or ward Usethebackbuttontoaccesspr eviouspageandusetheforwardbuttontoacc essnextpage. Speed Contr ol Press and hold the wheel and right buttons together , then you can toggle the DPI between 500 dpi and 1750 dpi.
7 computer and contact your vendor or after sales service center f or maintenance • D onotputtheproductclosetoheatsourc e,orexposeittohightemper ature. Caution! The manufacturer is not responsible for an y radio or T V inter fer ence caused by unauthorized modications to this equipment.
8 LT Įvadas Ačiū, kad pirkote „ACME Bluetooth“ pelę . Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsir ašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, k artu su savo pirkinio kvitu prisek ite ją prie garantijos ir techninės priežiūr os informacijos lapelio .
9 LT P elės funk cijos Wheel Forward Back Mygtukas „Bluetooth sujungimas” Čia matomas pelėje esantis mėlynas šviesos diodo indikatorius.
10 Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirm yn funkcija Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal m ygtuką, o norėdami atidaryti sek antį puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.
11 LT susisiekite su savo pardav ėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūr os. • Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikyk iteaukštojetempera tūroje.
12 LV Ievads Pat eicamies, ka iegādājāties „ACME” ražoto „Bluetooth ” peli. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstr ādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai.
13 LV P eles funk cijas Ritenītis Uz priekšu Atpakaļ Poga „Bluetooth ” savienojums” Zilais LED indikators peles iekšpusē ir redzams šeit.
14 LV Universāla pārslēgšanās atpak aļ/uz priekšu Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz pr iekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai. Ātruma kontrole Nospiedietun tur iet riteņaun tiesībaspogaskopā, tadjūs varatpārslēgtDPI no500dpi un1750 dpi.
15 no datora un sazinieties ar pārdev ēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai v eiktu ierīces remontu. • Nenovietojietizstrādājumutuvusiltumaavotiemvaivietāmaraugstutemperatūru . Uzmanību! Ražotājs neatbild par radio vai T V inter fer enci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana.
16 EE Sissejuhatus T äname teid ACME Bluetoothi-hiire ostmise eest. P alun lugege see juhend hoolik alt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures .
17 Hiire funktsioonid EE Ratas Edasi T agasi Bluetoothi-ühenduse nupp Hiire sees olev sinine LED-märgutuli on nähtav siin.
18 Universaalne tagasi / edasi nupp Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks. Kiiruse reguleerimine V ajutage ja hoidke rooli ja paremale nupud koos, siis saa te lülitada DPI vahel 500 dpi ja 1750 dpi.
19 • Ärgepangetoodetsoojuseallikalähedusseegajätkesedakõrgetemperatuurikätte. Ettevaatust! T ootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatust e tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide häirete eest.
20 RU Введение Благодарим Вас за покупку мышки Bluetooth ACME . ПЕРЕД использованием устройс тва внимательно про чтит е данное руководство.
21 RU Функции мышки Колесико Вперед Назад КнопкаBluetooth connection (Подключение Bluetooth) Синий СИД индикатор внутри .
22 RU У ниверсальный Назад / Вперед Кнопкой Назад вы переходит е на предыдущую с траницу , а кнопкой Вперед – на с ледующую страницу .
23 • Непогружайтеизделиепослепродажныйсервис. • Не держит е изделиевблизи ис то чников тепла,не подвергайт е в водуили другуюжидкость.
24 PL W stęp Dziękujemy za zakup myszy Bluetooth ACME. P r zed pierwszym włączeniem urządzenia należ y dokładnie przecz ytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystk ie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny , datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną.
25 PL F unkcje mysz y Kółko W przód Wstecz Przycisk „Połączenie Bluetooth ” (“Bluetooth connection“) W tym miejscu widoczny jestniebieskiwskaźnik LED znajdujący się wewn.
26 PL Uniwersalne wstecz / w przód Przyciśnięcie prz ycisku wstecz cofa do poprzedniej str ony a przycisku w przód przenosi na stronę następną. Regulacja prędkości W ciśnij i prz ytrzymaj koła i prawy razem, możesz przełączać DPI między 500 dpi i 1750 dpi.
27 • Nie wk ładać urządzenia do wody ani żadnej innej ciecz y . Jeśli to sie prz ydarzy, to należ y wyjąć urządzenie z komputera i skontak.
28 DE Einführung Vielen Dank für den Erwerb einer ACME Bluetooth-Maus. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältigdurch,BEVORSiedasProduktv erwenden.
29 DE Mausfunktionen Rad V orwär ts Zurück T aste “Bluetooth- Kopplung” Die in Maus bendliche blaue LED-Anzeige leuchtet auf ..
30 DE Zurück/vor wär ts Rufen Sie mit der Zurücktaste die v orherige und mit der V or wärtstaste die nächste Seite auf . Geschwindigkeitssteuerung Drücken und halten Sie das Rad und rechte Maustaste gleichzeitig , dann kann man die DPI z wischen 500 dpi und 1750 dpi umschalten.
31 vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom C omputer ab und setzen Sie sich mit Ihrem F achhändler oder mit dem Kundendienst in V erbindung. • Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht hohen T emperaturen aus.
32 RO Introducere V ă mulţumim pentru achiziţionarea mouse-lui Bluetooth ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul .
33 RO F uncţiile mouse -ului Rotiţă Înainte Înapoi Butonul „Conexiune Bluetooth ” LED-ul indicator albastru din interiorul mouse-lui este vizibil aici.
34 RO Butoane de înapoi / înainte univ ersale Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina an terioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa pagina următoare . Contr olul vitezei Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele şi roata dr eapta împreună, atunci av eţi posibilitatea să comutaţi DPI între 500 dpi şi 1750 dpi.
35 • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi produsul de la computer şi luaţi legătura cu .
36 BG У вод Благодарим Ви,чекупихте Bluetoothмишка отA CME.Моля,ПЪРВО прочет ете внимателнот ози наръ чник, преди да използвате у стройството.
37 BG Функции на мишк ата Колело Напред Назад Бутон “Bluetooth connection“ („Bluetoothвръзка”) Синята свет одиодна лампа в.
38 BG У ниверсален бу т он за превърт ане напре д/назад Използвайтебутонит езадос тъпдопредишнатаиследващатастраница.
39 компютъра и се свържет е с дос тав чика или сервиз за поддръжка с цел профилак тика.
40 UA Вс туп Дякуємо за купівлю бездротової мишки ACME Bluetooth («АКМЕ Блютус»). Будь ласка, перед використовуваннямприладдяСПОЧА ТКУуважнопрочитайт ецейпосібник.
41 UA Коліщатко Вперед Назад Кнопка«Bluetooth з’єднання» Блакитний світлодіодний індикатор всередині мишки ту.
42 UA У ніверсальні кнопки Вперед / Назад Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої с т орінки або натисніть кнопку Вперед для переходу д о наступної с торінки.
43 • Оберігайте даний прис трій від потрапляння у воду або інші рідини.
44 ES Introducción Gracias por comprar el ratón Bluet ooth ACME. P or favor , lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo . Para su c omodidad, anote el número c ompleto del modelo y la fecha en que r ecibió el producto junto con su recibo de c ompra y adjúntelo a la información de garan tía y servicio.
45 ES F unciones del ratón Rueda Botón adelante Botón atrás Botón “C onexiónde Bluetooth ” El indicador LED azul que está dentro del ratón aquí es visible.
46 ES Adelant e y atrás universal Utilice el botón atrás acceder a la pág ina anterior y utilice el botón adelante par a acceder a la página siguiente. Contr ol de velocidad Mantenga pulsado el volante y botones de la der echa en conjunto , entonces usted puede cambiar el PPP entre 500 ppp y 1750.
47 • Nocoloque elproducto enelagua nien ningúnotro líquido .En casode queestoocur ra,retire el producto del ordenador y contacte con su pr oveedor o centr o de servicio post-venta para su reparación.
48 FR Introduction Merci d’av oir acheté la souris Bluetooth ACME. Veuillez lir e attentivement c e manuel, A V ANT toute utilisation. Pour plus d’ ecacité, inscrivez le numéro de modèle co.
49 FR F onctions de la sour is Molette Bouton Avanc e Bouton Retour Bouton “ connexion Bluetooth ” L ’indicat eur LED bleu de la souris est situé ici.
50 FR Retour/A vance polyvalent Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page pr écédente et utilisez le bouton a vance pour atteindre la page suivant e. Contr ole de la vitesse de defilement Appuyez et maintenez la molette et les bout ons de droite ensemble, alors v ous pouvez alterner entre le DPI 500 dpi et 1750 dpi.
51 • Ne pas immerger le dispositif dans l’ eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de l’ ordinateur et contactez votre rev endeur ou centre de service après- vente pour répar ation.
52 PT Introdução Obrigadopor teradquirido or ato Bluetooth daA CME.Por favor ,leia atentamente estemanual antes de utilizar o dispositivo.
53 PT F unções do rato Bola Botãodeavanço Botãoderetrocesso The “Bluetooth connection“ button The blue LED indicator inside the mouse is visible here.
54 PT Retroceder / A vançar universal Useobotãoderetrocederparaacederàpágina anterioreuseobotãode avançarparaacederpara a página seguinte.
55 • Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do computadorecontacteovendedorouocentr odeassistênciapós-vendapar amanutenção.
56 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures(date,description,positionofthepersonwhoacceptsthepr oduct,rstname,lastnameandsignature) 1.
57 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,var das,pavardėirparašas) 1.
58 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats ,vārds,uzvārdsunparaksts) 1.
59 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused(kuupäev ,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
60 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Модельизделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес.
61 K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie(data,opis,imię ,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
62 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte(Datum,Beschreibung,F unktionderPerson,diedasProduktangenommenhat, Vorname,NameundUnterschrift) 1.
63 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul ,prenume,numeşisemnătură) 1.
64 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Моделнапродукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на прода.
65 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модельвиробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкоджен.
66 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compr a del producto Nombre y dirección del vendedor F allas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto ,nombre,apellidoyrma) 1.
67 FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne(s)(date ,description,postedelapersonneayantenregistr éleproduit,nom,prénometsignatur e) 1.
68 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaopr oduto,nome ,sobrenomeeassinatura) 1.
.
Model: MB01 www .acme.eu bluetooth optical mouse.
デバイスAcme Made MB01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Acme Made MB01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAcme Made MB01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Acme Made MB01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Acme Made MB01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Acme Made MB01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAcme Made MB01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Acme Made MB01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAcme Made MB01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。