YukonメーカーDigital NV Ranger 5x42の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
I N S T R U C T I O N S w ww .yukonopticsglobal.com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42.
48 version 031 1.
Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 . ................................................................................... 1-8 Monoculaire de noctovision digital RANGER PRO 5x42 ............................................................ 9 -16 Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER PRO 5x42 .
1 SPECIFICA TIONS P ACKAGE CONTENTS ENGLISH 5x42 (#28046) 5 42 40 5 500x582 450 7.2-9 (6xAA) DC 6-12 V 1000 mA 1/4 CCIR ( P AL compatible ) -20 ° C~+35 ° C / 10/3 170 / 6.
45 Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в теплое помещение, не вынимайте его из чехла в те чение.
44 3 OPERA TING INSTRUCTIONS Remove the lens caps from the objective lens (4) and from the long-range IR-illuminator (5). Press the button marked ON (6) to turn on the device. A stable green light indicates that the device is ready for use. A flashing green light indicates that the battery power level is low.
43 — Снимите крышки с объектива (4) и линзы ИК- осветит еля (5). — Включите прибор кнопкой «ON» (6) - загорится индикат ор зеленог о цвет а.
42 Прибор Ranger Pro 5x42 сконстр уирован на б азе Ranger 5x42, но в о тличие от базовой моде ли, имеет б o льшую дальность на.
Цифровой монокуляр « Ranger Pro 5x42 » Чехо л Шейный ремень Резервный контейнер б атарей Блок внешнего питания Кабе .
Particolarità dei sensori CCD I sensori CCD Sony , utilizzati nei visori notturni digitali Yukon, sono caratterizzati da un'elevata qualità. Tuttavia è possibile la presenza di qualche punto bianco e nero e di piccoli aloni di ampiezza variabile.
MANIFEST AZIONE GUASTI Nella T abella 2 si riporta la lista dei eventuali problemi che potrebbero manifestarsi nel funzionamento dell'apparecchio. Se sull'elenco non si vede il gusato oppure la procedura indicata non si risulta a liquidare la causa, preghiamo di comunicare il costruttore.
I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita'. In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I detergenti adatti per lente a polistarto. La polvere si toglie con il pennello di pelo naturale. I parti di metallo e di plastico si pulisce con la stof fa morbida impregnata di vaselina.
Se l'apparecchio si sposta dal freddo al caldo, e' vietato estrarlo dalla cuf fia entro 5 minuti per eliminare la formazione della condensa su cellule ottiche elettroniche. Non far bagnare l'apparechhio ne' esporrerlo al sole. Evitare lo stress mecchanico, termico ed altro che porta dei danni.
36 1 1 — Déposez les couvercles de l'objectif (4) et de la lentille de l'éclairage infrarouge de grande puissance (5). — Appuyez sur le bouton « ON » (6) pour allumer l'appareil. Une lumière verte stable indique que l'appareil est prêt à l'emploi.
— Rimuovere i coperchi dell'obiettivo (4) e della lente illuminatore infrarosso di alta potenza (5). — Premere il pulsante « ON » (6) per accendere lo strumento. La luce verde fissa indica che lo strumento e pronto per l'uso. La luce verde lampeggiante indica che il livello di carica della batteria e basso.
34 Il visore notturno Ranger Pro 5x42 Digital e un'evoluzione del modello Ranger 5x42. Paragonato al modello base, il Ranger Pro of fre una distanza di visione maggiore (fino a 450 m), grazie ad un piu sensibile CCD e alla tecnologia avanzata utilizzata (tecnologia Sum Light™) in questo modello.
33 SPECIFICHE TECNICHE С ONTENUTO DELLA CONFEZIONE Monocolo digitale Ranger pro 5x42 Custodia Cinghia collo Contenitore della bateria di riserva Blocco della bateria esterno Cavo video registrazione .
Particularidades de matrices CCD Los matrices CCD de Sony empleadas en los dispositivos digitales de visión nocturna Yukon, se distinguen por la alta calidad. Sin embargo se acepta la presencia de ciertos puntos defectuosos blancos y negros y los puntos de amplitud variables.
PROBLEMA 1. El instrumento no se enciende. 2. El iluminador infrarrojo no se enciende . 3. La imagen es de mala calidad . REVISION Visual Revise la correcta instalación, los elementos de alimentación en el contenedor en la sección de las baterías.
Antes de colocarlo en conservación extraiga las pilas de alimentación y seque el instrumento. Conserve el instrumento en el estuche, lejos de los utensilios de calefacción y de lospozos de ventilación a una temperatura no menor de +10 ºC y una humedad no mas de 70%.
29 Si el instrumento se explotaba en el frío y se introduce en un local cálido, no lo saque del estuche por lo menos no antes de 5 horas para evitar la aparición de condensado en los elementos electrónico-ópticos. No sumergir el instrumento en algún líquido; no lo deje bajo la lluvia y bajo los rayos solares.
28 19 VERWENDUNG DES GERÄTES Nehmen Sie die Deckel des Objektivs (4) und der Linse des Hochleistungs-Infrarotstrahlers (5) ab. Bitte, beachten Sie die Polarität, die auf der Innenseite des Deckels vom Batteriebehälter angegeben ist.
27 — Quite la tapa del objetivo (4) y del lente del iluminador infrarrojo principal (5). — Conecte el instrumento con ayuda del botón «ON» (6) - se debe encenderse el indicador de color verde. Cuando la carga de los elementos de alimentación es insuficiente, entonces centellea el indicador de color verde.
26 El monocular digital de visión nocturna Ranger Pro 5x42 está construido sobre la base del monocular Ranger 5x42. En comparaci ó n con el modelo b a sico, el Ranger Pro asegura la distancia de observaci o n m a s grande y la imagen m a s nitido, gracias a la matriz CCD m a s sensitivo y la el software avanzado (tecnologia Sum Light™).
25 ESPECIFICACIONES Modelo Aumentacíon visual, x Diámetro luminoso del objetivo, mm Resoluciòn, líneas/mm Campo de visión angular , grado Resoluciòn de càmara, pixel Alcance máximo de la visi.
Besonderheiten der CCD-Matrizen Die von der Firma Sony hergestellten CCD-Matrizen, die in den digitalen Geräten verwendet werden, zeichnen sich durch hohe Qualität aus.
デバイスYukon Digital NV Ranger 5x42の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yukon Digital NV Ranger 5x42をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYukon Digital NV Ranger 5x42の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yukon Digital NV Ranger 5x42の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yukon Digital NV Ranger 5x42で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yukon Digital NV Ranger 5x42を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYukon Digital NV Ranger 5x42の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yukon Digital NV Ranger 5x42に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYukon Digital NV Ranger 5x42デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。