ZankerメーカーKBU12401DKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBU12401DK.
Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _.
ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kookto e- stellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkw atervoorziening (indien voor- zien van een wateraa nsluiting).
Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor e en lange periode bewa ren van ingevroren en diepgevroren voedse l. Om vers voedsel in te vrieze n moet de gemiddelde in- stelling veranderd worden.
Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgel end en borrelend geluid ho- ren wanneer het koelm iddel door leidingen wordt ge- pompt. Dat is norm aal. • Als de compresso r aan staat, wo rdt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoem end en klop- pend geluid va n de compressor horen.
• zorg ervoor dat de ingevroren le vensmiddelen zo snel mogelijk van de win kel naar uw vriezer gebra cht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk • .
6. Zet de thermost aatknop op de maxima le koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instel- ling werken. 7. Zet het eerde r verwijderde voedsel terug in het vriesvak. Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe me talen hulpmiddelen om de rijp van de verdamp er te krabben, deze zou b eschadigd kunnen raken.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op m et een gekwalifi- ceerde elektricien. Het lampje brandt niet .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur slu iten". De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een hogere temperatuur in. Het lampje vervangen Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroe f van de afdekking van het lampje.
Technische gegevens Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm maximale bewa artijd bi j stroomuit- val 13 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het ener- gielabel.
product op de juis te manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve g evolgen voor mens en milieu die zich zouden ku nnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _.
2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable.
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its ref rig- erant circuit or insulation ma terials.
Ice-cube production This appliance is equippe d with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with wat er, then put them in t he freezer compartment. Important! Do not use metallic instrument s to remove the trays from the freezer.
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
cleaner. This operation will imp rove the perform ance of the appliance and save e lectricity consumption. Caution! Take care of not t o damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can att a ck/damage the p lastics used in this appliance.
What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electricia n or competent pe rson must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds durin g normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution Many products are st ored at the same time. Store less products at the same time . The temperature in the refr ig- erator is too high. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circula- tion in the appliance.
Technical data Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informat ion are situated in the rat ing plate on the internal lef t side of the appliance and in the ener- gy label.
disposal service or the s hop where you purchased the product. 22.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Utilisation quotidi.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution.
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'aliment ation en eau potable unique- ment.
Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérat eur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, reposition nez le thermostat su r un réglage plus chaud.
Important Après chargement de l'appare il de denrées fraîches ou après o uvertures répétées (ou ouvertu re prolongée) de la p orte, il est norma l que l'inscription "OK" n&.
Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les t ypes) : enveloppez-la dan s des sa- chets en plastique et plac ez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conse rvation est de 1 à 2 jours au maxi- mum.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câble s qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de pro duits abrasifs ou caus tiques ni d'éponge avec grattoir pour ne ttoyer l'intérie ur de façon à ne pas l'abîm er et laisse r de fortes od eurs.
Nettoyage des dispositifs de ventilation 1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la gril- le de ventilation (2) ; 2. Nettoyez la grille de ventilation . 3. Retirez délicate- ment le déflecteur d'air (3) et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eau de dégi- vrage dans le dispo- sitif.
Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte t r op souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à températu- re ambiante avant d e le ranger dans l'appareil.
Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la vis du diffu- seur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).
(indiquée sur la plaque signalé tique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performa nces peuvent s'en trouver diminué es : les différentes cla sses climatiques exist.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Täglicher Geb rauch _.
schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der I nstallation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbin- den Sie das Gerät nur mit de m Trinkwasseran- schluss.
Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von g efrorenen und t ief- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum . Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Ände- rung der mittleren Einstellung nicht erf orderlich.
Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichte s Gurgeln und Blub- bern zu hören, wenn da s Kältemittel durch die Lei- tungen gepumpt wird .
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gef rieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, d i e Sie ge- rade benötigen; • die einzuf.
Reinigen Sie deshalb re- gelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers (F) unter den Gemüsebehäl- tern, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebens- mittel tropft. Benu tzen Sie dazu bitte das mitg e- lieferte Reinigungswerk- zeug (P), das sich bereits in der Abla uföffnung be- findet.
sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Perso n durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Bet rieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funk tionie rt nicht.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch . Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät leg en. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmitt el auf einmal ein.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf e in. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defe kten Türdichtungen, falls er- forderlich. Wenden Sie sich hierzu an d en Kun- dendienst. Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 13 Std.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s.
45.
46.
47.
www.electrolux.com/shop 211621502-B-0 32012.
デバイスZanker KBU12401DKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanker KBU12401DKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanker KBU12401DKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanker KBU12401DKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanker KBU12401DKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanker KBU12401DKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanker KBU12401DKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanker KBU12401DKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanker KBU12401DKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。