Acme MadeメーカーSS110の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
Model: SS-110 speakers www .acme.eu.
.
3 4 GB User’ s manual 40 Warranty card 7 LT V artotojo gidas 41 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht 16 PL Instrukcja obsługi 44 Kar.
4 GB I ntr oduc tion Thank you for purchasing A CME speakers. Please read this manual c arefully FIRST , before using the device. For y our convenienc e, recor d the complete model number and the date you r eceived the product together with your purchase receipt and attach it to the warr anty and service information.
5 GB I mpor tant saf et y pr ecautions 1. For the best r esults, place y our speakers on a solid, at surface when in use. 2. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. 3. Do not touch the metallic portions of your connector cables.
6 Operations • R otate the“V olume” knob to the end to the“-” side beforeinser ting the USB plug into the USB port of the PC. • I nser ttheUSBplugintotheUSBportofthePC.
7 LT Į vadas Dėkojame, k ad įsigijote „ACME“ garso k olonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ persk aitykite šį vadov ą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio n.
8 LT Svarbios atsargumo priemonės 1. Siekdami geriausio rezultato , garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. 2. Nestatykitekolonėliųantstaleliosuratukais,stendo,trikojostaliuko ,spintelėsarbastalo .
9 LT V eik imas • Prie įk išdami USB kištuk ą į kompiuter yje esantį USB prievadą, pasuk iterutulio pavidalo valymo rankenėlę „V olume“(„Garsas“)ik ipat „-“pusėsgalo.
10 LV Ievads Paldies, k a iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstr ādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgr āmatu. Pierakstiet modeļa num uru, izstrādājuma iegādāšanās datumu , kā arī ček a numuru un pievienojiet garantijas un tehnisk ās apkopes informācijai.
11 LV Svarīga drošības inf or mācija 1. Lainodrošinātuvislabākoskanējumu,novietojietskaļruņusuzcietasunlīdzenasvirsmas. 2. Nenovietojietskaļruņusuznestabiliemra tiņiem,statīviem,trijkājiem,kronšteiniemvaigaldiem.
12 LV Lietošanas instrukcijas • Pirms USB spraudņa pieslēgšanas personālā datora USB pieslēgvietai pagrieziet sk aļuma regulēšanaspoguuz “-” pusilīdzgalam. • PieslēdzietUSBk abelipiepersonālādatoraUSBpieslēgvietas.
13 EE Sissejuhatus T äname teid ACME k õlarite ostmise eest. P alun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme k asutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid k o os ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures .
14 EE Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile , hoidik ule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi.
15 EE T oimingud • Keerake helitugevuse nupp enne USB -pistiku ühendamist ar vuti USB-porti miinuspoole (-) lõppu. • ÜhendageUSB -pistikarvutiUSB -porti. • Ühendage Ø 3,5 mm signaalisisendkaabel ar vuti või heliseadme audiosageduse väljundliidesesse.
16 PL W stęp Dziękujemy za zakup głośników A C ME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należ y dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dot yczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny , datę nabycia, dowód zakupu oraz k ar tę gwarancyjną.
17 PL W ażne wsk azówki dot yczące bezpieczeństwa 1. Aby uz yskać optymalną jakość dź więku należy umieścić głośniki na twardej, płask iej powierzchni.
18 PL Obsługa • PrzedpołączeniemwtyczkiUSBzgniazdemUSBwkomputerzenależy ustawićpokrętłoregulacji głośnościwpozycji „-” . • Należypodłącz yćwtyczkęUSBdoportuUSBwkomputer ze.
19 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher . Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
20 DE Wichtige sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, achen Oberäche aufbauen. 2. PlatzierenSiedieLautsprechernichtaufinstabilenR olltischen,Ständern,Stativen,Halterungen oder Tischen.
21 DE Betrieb • Drehen Siedas „Lautstärke“-Rädchen biszum Anschlagin Richtung „-“ ,bevor Siedas USB-Kabel mitdemUSB-AnschlussIhresPCsverbinden. • VerbindenSiedasUSB-KabelmitdemUSB-AnschlussIhresPCs.
22 FI Johdanto Kiitokset siitä, että hankit ACME-kaiuttimet. L ue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin k äytät laitetta. Merkitse laitteen mallinumero ja ostopäivä tähän k äyttöohjeeseen. Liitä mukaan myös ostokuitti. Pidä ne tallessa siltä var alta, että tarvitset takuuhuoltoa.
23 FI T ärk eitä asioita tur vallisuudesta 1. Sijoita kaiuttimet tukevalle, tasaiselle alustalle. 2. Älä laita kaiuttimia epävakaaseen vaunuun tai huojuvalle jalustalle tai pöydälle. 3. Älä koske kaapeleiden metalliosiin. 4. V aro sähköiskuja ja muita tapaturmia: älä pura kaiuttimia tai niiden osia.
24 FI Menettely • S äädä äänenvoimakkuus pienimmilleen (” Volume ”-nuppi ääriasentoon ”-”), ennen kuin kytket USB-liittimen tietokoneen USB-liitäntään. • KytkesittenUSB-pistoketietokoneenUSB-liitäntään.
25 SE I nledning T ack för att du köpt högtalare fr ån ACME. Se till att läsa denna manual or dentligt INNAN du använder högtalarna. Se också gärna till att skriva upp modellnummer och inköpsdatum tillsammans med inköpskvitto och spara detta tillsammans med garantin och serviceinformation.
26 SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Placera för bästa r esultat dina högtalare på en stabil och jämn yta när du ska använda dem. 2. Placera inte högtalarna på instabila vag nar , ställningar , trefötter , hållare eller bord . 3. Rörintevidmetalldelarnaianslutningskablarna.
27 SE Användning • Vridvolymrattenhelavägenåt–sidaninnanUSB-kontaktensättsiniUSB-uttagetpåPC:n • S ättiUSB-kontakteniUSB-uttagetpåPC:n. • AnslutØ3,5mmsignalk abeltillaudiouttagetpåPCellerljudenhet.
28 RO I ntroducer e V ă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoar ele ACME. V ă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul.
29 RO Măsur i impor tante de siguranţă 1. Pentru c ele mai bune rezultate , amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nuaşezaţidifuzoarelepeuncărucior ,stand,trepied,c onsolăsauomasăinstabilă.
30 RO F unc ţionarea • R otiţi butonul „ V olum ” până la capăt către par tea „-” înainte de a introduce mufa USB în por tul USB al calculatorului. • I ntroduceţimufaUSBînportulUSBalcalculatorului.
31 BG У вод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството.
32 BG Важни предпазни мерки за безопаснос т 1. За най-добри рез ултат и поставете т онколоните на твърда, равна пов ърхност при употреба.
33 BG Експлоат аци я • Завъртет екопчето „Сила назвука” докрайк ъмс траната,означенас „-” ,предида поставите USB извода в USB порта на перс оналния компютър.
34 RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство.
35 RU Важные меры предос т орожнос ти 1. Для лучших резуль татов поместит е колонки на гладкую ровную поверхность. 2. Не ставь те колонки на неустойчив ую тележку , стенд, трипод, опору или стол.
36 RU Эксплуат ация • Повернитер учку«Г ромкость» доконца, до «-»перед вставлениемUSB-шт екерав USB-порт ПК. • В ставь теUSB-штекервUSB-портПК.
37 UA Вс т уп Дякуємо за придбання динаміків ACME. Б удь ласка, перед використов уванням приладдя СПОЧА ТКУ уважно прочитайте цей посібник.
38 UA Важ ливі запобіжні заходи 1. Д ля найкращих резуль татів, при використанні поставт е Ваші динам іки на тверду рівну поверхню.
39 UA Операції • Поверніть ручку «Гучність» до кінця в бік « - » перед тим, як вставити штепсельUSB в порт USB персонального комп’ю теру .
40 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
41 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
42 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats ,vārds,uzvārdsunparaksts) 1.
43 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüjaärinimi,aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1.
44 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwawyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwaiadressprzedawcy Awarie(data,opis,imię ,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia w yrobu przez kupującego.
45 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung,Adressedes Verkäufers Defekte(Datum,Beschreibung,F unktionderPerson,diedasProduktangenommenhat, Vorname,NameundUnterschrift) 1.
46 FI T ak uulomak e www.acme.eu/warranty T uote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuott een vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä.
47 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum I nköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagar ens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället.
48 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Numevânzător ,adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1.
49 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Моделнапро дукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на прод.
50 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Модельизделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес.
51 UA Г арантійний лис т www.acme.eu/warranty Виріб Модельвиробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
.
.
Model: SS-110 speakers www .acme.eu.
デバイスAcme Made SS110の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Acme Made SS110をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAcme Made SS110の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Acme Made SS110の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Acme Made SS110で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Acme Made SS110を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAcme Made SS110の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Acme Made SS110に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAcme Made SS110デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。