BeyerdynamicメーカーMCS 20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISA TION MCS 20 Kabelgebundenes Konferenzsystem Wired Conference System Système de conférence à fil.
.
MCS 20 – Inhalt 3 deutsch 1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Netzgerät MCS 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MCS 20 – Netzgerät 4 Sie haben sich für das kabelgebundene Konferenzsystem MCS 20 von beyer dynamic entschieden. W ir danken für Ihr V ertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
MCS 20 – Netzgerät 5 deutsch V entilation • Dieses Gerät benötigt eine ausreichende V entilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Wenn die Eigen- wärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder br ennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden.
MCS 20 – Netzgerät 6 2.2 Bedienelemente Betriebsanzeige Audioeingang, 3-pol. XLR, symmetrisch, erdfr ei, regelbar über Potentiometer „Input Level“ Audioausgang, 3-pol.
MCS 20 – Netzgerät 7 deutsch • Audioausgang 3-pol. XLR-Stecker , +6 dB Ausgang, symmetrisch erdfrei, Summenausgang aller Mikrofone und des Signals des Audioeingangs, für Aufzeichnungen und Rundfunkübertragung.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 221 8 3. Sprechstellen 3.1 Sicherheitsinformationen Allgemein • Die Sprechstelle verfügt über ein Schwanenhalsmikrofon.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 221 9 deutsch Ansicht von unten Ansicht von oben Konfigurationsschalter (DIP-Schalter) Schwanenhalsmikrofon mit Leuchtring Mikrofontaste mit LED Lautsprecher 3.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 221 10 3.2.2 Konfigurationsschalter • Auf der Unterseite der Delegiertensprechstellen befinden sich Konfigurationsschalter , die einer Sprechstelle je nach Stellung ON bzw . OFF , die in der T abelle aufgelisteten Funktionen zuweisen.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 221 11 deutsch 2 OFF – Sprechstelle wir d für das Limit im VOICE-Betrieb nicht mitgezählt Dieser Schalter gilt nur für die Delegiertensprechstelle MCS 221. 3 OFF – Limit gilt nicht für diese Spr echstelle Der Redner kann diese Sprechstelle auch dann einschalten bzw .
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 12 3.3 Bedienelemente Präsidentensprechstelle MCS 223 Ansicht von hinten Ansicht von oben Konferenzbuchse; Anschluss von/zur nächsten Spr echstelle bzw.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 13 deutsch – „Limit“-T asten zum Einstellen der zugelassenen Anzahl eingeschalteter bzw. angemeldeter Spr echstellen – Lautstärketasten zum Einstellen der Syst.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 14 • Für die Präsidentensprechstelle kann, abweichend von der allgemeinen V oice-Schwelle, eine eigene gewählt werden. • Die Einstellung für die Einschaltschwelle wird automatisch gespeichert und bei jedem Einschalten des Netzgerätes wieder geladen.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 15 deutsch • Das Limit gilt jeweils für die aktivierte Betriebsart, die durch die leuchtende LED im „Mode“-Feld angezeigt wird. • Wählen Sie die Betriebsart, für welche das Limit eingestellt werden soll. Die gewählte Betriebsart wird dur ch die leuchtende LED angezeigt.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 16 • Schritt 1 – Limit auf 01 setzen Das Limit für die gewünschte Betriebsart („Free“ oder „Request“) sollte zuerst auf 01 gesetzt wer den. Bei einem Limit von >1 gilt die angezeigte Redezeit der zuerst eingeschalteten Sprechstelle auch für alle weiteren Einschal- tungen innerhalb des Limits.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 17 deutsch • Schritt 4 – Timermodus verlassen ohne Löschen eingeschalteter Mikrofone Drücken und halten Sie die „Prior“-T aste und drücken Sie kurz die „Clear“-T aste . Im Display erscheint wieder das Limit der aktivierten Betriebsart.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 18 • Schritt 4 – eingestellten Wert ändern Drücken Sie eine der „V ol“-T asten , bis der gewünschte Wert im Display erscheint.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 19 deutsch ODER Drücken Sie gleichzeitig die „V oice“- und die „Requ“-T aste (die „Voice“-T aste zuerst drücken), um den Programmiermodus zu verlassen. Hinweis: Über die in den Setups gespeicherten Einstellungen sollten Aufzeichnungen (z.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 20 3.3.9 Programmierungsfunktionstabelle Nr . Beschreibung Werte- bereich Werksein- stellung 00 Setups speichern bzw . laden 1 ... 7 - 01 max. Lautstärke 0 ... 32 32 02 Lautstärkeverstellung über die „V ol“-T asten 1 = erlaubt 0 = gesperrt 0 oder 1 1 03 max.
MCS 20 – Sprechstelle MCS 223 21 deutsch Nr . Beschreibung Werte- bereich Werksein- stellung 14 „FiFo“ = „Requ“ + „Free“: 0 = MCS 223 schaltet andere Spr echstellen nicht aus 1 = MCS 223.
MCS 20 – Systemkonfiguration 22 4. Beispiele Systemkonfiguration MCS 221 MCS 221 MCS 223 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 223 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 Konfigura.
MCS 20 – Systemkonfiguration 23 deutsch MCS 221 MCS 221 MCS 223 MCS 221 T -Adapter MCS 221 MCS 221 MCS 20 Hinweis: Es kann nur eine Präsidentensprechstelle MCS 223 angeschlossen werden Konfiguration mit T -Adapter 5. T echnische Daten Netzgerät MCS 20 Frequenzgang .
MCS 20 – Zubehör 24 6. Pflege • Reinigen Sie die Sprechstellen nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem T uch. V erwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein W asser in den Mikrofonkopf dringt.
MCS 20 – Kabelspezifikation 25 deutsch 8. Kabelspezifikation für selbst konfektionierte Kabel.
.
MCS 20 – Contents 27 english 1. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. MCS 20 power supply unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MCS 20 – Power Supply Unit 28 Thank you for selecting the wired MCS 20 confer ence system from beyerdynamic. Please take some time to read through this manual car efully before using this product. One system includes the following components: • MCS 20 power supply unit • MCS 221 delegate microphone unit • MCS 223 chairman microphone unit 1.
MCS 20 – Power Supply Unit 29 english Location • The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connection on the rear of the device are easily accessible.
MCS 20 – Power Supply Unit 30 2.2 Controls and indicators Power on LED Audio input, 3-pin XLR, balanced, ungrounded, adjustable via “Input Level” potentiometer Audio output, 3-pin XLR, balanced, ungrounded Line output, e.
MCS 20 – Power Supply Unit 31 english • Audio output , 3-pin XLR connector , +6 dB output, balanced, ungrounded, master output of all micr ophones and the signal of the audio input for recor dings and audio transmission.
MCS 20 – MCS 221 Microphone Unit 32 3. Microphone units 3.1 Safety information General • The microphone units provide a gooseneck microphone. T ake care that you do not injure yourself on this e.
MCS 20 – MCS 221 Microphone Unit 33 english Bottom view T op view Configuration switches (DIP switches) Gooseneck microphone with LED ring Microphone button with LED Loudspeaker 3.
MCS 20 – MCS 221 Microphone Unit 34 3.2.2 Configuration switch • At the bottom of the delegate microphone units there are configuration switches. Depending on the “ON” or “OFF” position, the functions listed in the table below are allocated.
MCS 20 – MCS 221 Microphone Unit 35 english 2 OFF – Microphone unit is not counted to the limit in the “VOICE” operation This switch refers only to the MCS 221 delegate micr ophone unit.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 36 3.3 MCS 223 chairman microphone unit - contr ols and indicators Rear view T op view Conference socket to connect to the next microphone unit or to the power supply unit Headphone connection, mini jack (3.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 37 english – “Limit” buttons to set the allowed number of activated or registered microphone units – V olume buttons to set the system volume for all microph.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 38 FiFo (first in - first out) • The “FiFo” operating mode is selected with the button combination “Free” and “Requ” . Both LEDs of the “Free” + “Requ” buttons will illuminate. • When another microphone unit is activated, the microphone unit of the curr ent speaker is deactivated.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 39 english • Select the operating mode, for which the limit is to be set. The selected operating mode is displayed by the illuminated LED. • Set the limit by pressing the [+] or [-] button, until the desired number is displayed .
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 40 • Step 1 – Set limit to 01 The limit for the selected operating mode (“Free” or “Request”) should be set to 01. With a limit of >1 the displayed speech time of the microphone unit turned on first applies to all microphone units turned on within the limit.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 41 english • Step 4 – Leave timer function without clearing turned on microphones Hold down the “Prior” button and press the “Clear” button briefly . The limit of the activated operating mode is displayed .
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 42 • Step 4 – How to change the selected value Press one of the “V ol” buttons , until the requested value is displayed .
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 43 english How to load the configuration • The procedure for loading a setup is almost the same as when saving a setup. Please note in step 4 you have to press the “Prior” button instead of the micr ophone button .
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 44 3.3.9 T able of programmable functions No. Description V alue range Factory setting 00 Save or load setups 1 ... 7 - 01 Max. volume 0 ... 32 32 02 V olume setting with the “V ol” buttons 1 = enabled 0 = disabled 0 or 1 1 03 Max.
MCS 20 – MCS 223 Microphone Unit 45 english No. Description V alue range Factory setting 14 “FiFo” = “Requ” + “Free”: 0 = MCS 223 does not turn off another microphone unit 1 = MCS 223 tu.
MCS 20 – System Configuration 46 4. Examples for a system configuration MCS 221 MCS 221 MCS 223 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 223 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 Co.
MCS 20 – System Configuration 47 english MCS 221 T -adapter MCS 221 MCS 223 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 Note: Only one MCS 223 chairman microphone unit can be connected. Configuration with T -adapter 5. T echnical specifications MCS 20 power supply unit Frequency r esponse .
MCS 20 – Accessories 48 6. Maintenance • Only clean the microphone units with a slightly damp or dry cloth. Never use cleansing agents containing solvents as these damage the surface. Make sure not to allow any water to enter the micr ophone head.
MCS 20 – Cable Specifications 49 english 8. Cable specifications for self-made cables.
.
MCS 20 – Sommaire 51 français 1. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. Appareil d’alimentation MCS 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MCS 20 – Appareil d’alimentation 52 V ous avez opté pour le système de conférence à fil MCS 20 de beyerdynamic. Nous vous r emercions pour la confiance que vous nous accordez. V euillez prendr e le temps de lire attentivement cette notice d’utilisation avant la mise en service du produit.
MCS 20 – Appareil d’alimentation 53 français V entilation • Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvr ez jamais les fentes de ventilation. En cas d’évacuation insuffisante de la chaleur pr oduite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou des matériaux inflammables prendr e feu.
MCS 20 – Appareil d’alimentation 54 2.2 Éléments de commande Témoin de fonctionnement Entrée audio, XLR 3 pôles, symétrique, sans mise à la terre, réglable via potentiomètr e «Input Level» Sortie audio, XLR 3 pôles, symétrique, sans mise à la terre Sortie ligne, p.
MCS 20 – Appareil d’alimentation 55 français • Sortie audio Prise XLR 3 pôles, sortie +6 dB, symétrique, sans mise à la terre, sortie principale de tous les micr ophones et du signal de l’entrée audio, pour enregistr ements et transmission radio.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 221 56 3. Postes d’appel 3.1 Consignes de sécurité Généralités • Le poste d’appel est équipé d’un microphone à col de cygne. V eillez à ne pas vous blesser avec le microphone, par . ex. à ne pas vous l’enfoncer dans l’œil.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 221 57 français V ue de dessous V ue de dessus Commutateur de configuration (commutateur DIP) Microphone à col de cygne avec anneau lumineux T ouche de microphone avec DEL Haut-parleur 3.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 221 58 3.2.2 Commutateurs de configuration • Sur le dessous des postes d’appel se trouvent des commutateurs de configuration permettant, selon réglage sur ON ou sur OFF , d’attribuer au poste les fonctions mentionnées dans le tableau.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 221 59 français 2 OFF – Le poste d’appel n’est pas pris en compte dans la limite en mode VOICE. Ce commutateur ne vaut que pour le poste délégué MCS 221. 3 OFF – La limite ne vaut pas pour ce poste d'appel.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 60 3.3 Eléments de commande poste président MCS 223 V ue arrière V ue de dessus Prise conférence ; brancheme.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 61 français – T ouche Prior (priorité) pour une brève interruption, p. ex. pour la diffusion d’un message – T ouche Clear (effacement) pour la désactivatio.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 62 • La valeur sélectionnée pour le seuil d’activation est automatiquement mémorisée et chargée lors de chaque mise en marche de l’appar eil d’alimentation. • Il est recommandé de régler le seuil d’activation sur le lieu même de la conférence.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 63 français • La limite vaut pour le mode de fonctionnement respectivement activé, indiqué via le témoin lumineux dans le champ «Mode». • Sélectionnez le mode de fonctionnement pour lequel la limite doit être déterminée.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 64 • Etape 1 – Réglage de la limite sur 01 Nous recommandons de régler la limite pour le mode de fonctionnement souhaité («Fr ee» ou «Request») tout d’abord sur 01.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 65 français • Etape 4 – Quitter le mode Timer sans effaçage de microphones actifs Pressez la touche «Prior» et maintenez-la enfoncée, pr essez brièvement la touche «Clear» . La limite pour le mode de fonctionnement activé apparaît de nouveau à l’écran .
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 66 • Etape 4 – Modification de la valeur réglée Pressez l’une des touches «V ol» jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l’écran .
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 67 français OU Pressez simultanément les touches «V oice» et «Requ» (presser tout d’abor d la touche « Voice ») pour quitter le mode de programmation. Note: nous recommandons d’effectuer des enregistrements (p.
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 68 3.3.9 T ableau fonctionnel de programmation N° Description Plage de valeurs Réglage usine 00 Mémorisation ou chargement des setups 1 .
MCS 20 – Poste d’appel MCS 223 69 français N° Description Plage de valeurs Réglage usine 14 FiFo = Requ + Free: 0 = MCS 223 ne désactive pas d’autres postes 1 = MCS 223 désactive d’autres.
MCS 20 – Configuration du système 70 4. Exemple de configuration système MCS 221 MCS 221 MCS 223 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 223 MCS 221 MCS 221 MCS 20 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20.
MCS 20 – Configuration du système 71 français MCS 221 MCS 221 MCS 223 MCS 221 MCS 221 MCS 221 MCS 20 Note: un seul poste président MCS 223 peut être raccordé. Configuration avec adaptateur T 5. Spécifications techniques Appareil d’alimentation MCS 20 Courbe de fréquence .
MCS 20 – Equipement 72 6. Entretien • Nettoyez les postes uniquement à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humidifié. N’utilisez jamais de solvants. Ces derniers peuvent endommager le dessus de l’appareil. V eillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la tête de microphone.
MCS 20 – T ype de câbles 73 français 8. T ype de câbles recommandé en cas de fabrication individuelle.
EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Application of Council directive: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low V oltage Directive Standards to which Conformity is declared: EN 61 000-6-1 Immunity EN 61 000-6-3 Emission EN 60 065 Safety Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co.
.
DEF 3/BA MCS 20 (07.08) • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. • Illustrations non contractuelles. Sous réserve de modifications. beyerdynamic GmbH & Co.
デバイスBeyerdynamic MCS 20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beyerdynamic MCS 20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeyerdynamic MCS 20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beyerdynamic MCS 20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beyerdynamic MCS 20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beyerdynamic MCS 20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeyerdynamic MCS 20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beyerdynamic MCS 20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeyerdynamic MCS 20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。