ZanussiメーカーZDI210Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 17 FR Notice d'utilisation 31 DE Benutzerinformation 46 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspülmaschine ZDI210.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bediening van het apparaat _ _.
Installatie • Controleer of het appara at niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indie n nodig, contact op met de leveran cier. • Verwijder de verpa kking vóór de eerste ingeb ruikne- ming. • Een gekwalificeerd e n bekwaam persoon moet de elek- trische installatie uitvoeren.
Indicatielampjes Het indicatiela mpje gaat aan wanneer de wa sfase of spoelfase l oopt. Het indicatielampje gaat aan als de droogfase loopt. Het indicatielampje ga at aan wanneer het afwasprogra m- ma is afgelope n. Hulpfuncties: • niveau va n de wateronthar der, • er klinkt een geluidss ignaal als het appa raat een sto- ring heeft.
Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma Normaal vervuild Serviesgoe d en beste k Voorwas Hoofdwas tot 65°C 1 tussentijdse spoelgang Laatste sp oelgang Drogen 1) Normaal.
De waterontharder instellen De waterontharder verwijdert mineralen en zou ten van de watertoevo er. Mineralen en zouten kunnen een negatiev e invloed hebben op de werking van het appa raat.
Voorbeeld: 5 keer knipp eren, pauze, 5 keer kn ipperen, pauze, enz... = nivea u 5 6. Druk nogmaals op functietoets A om het niveau van de waterontharder met één sta p te verhogen. 7. Druk op de aan-/uit-toets om de bewerking op te slaan. Gebruik van zout voor de vaatwasser Let op! Gebruik alle en afwasmachinezout.
M A X 1 2 3 4 + 3 4 Let op! Vul het gla nsmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv . afwasmachinere inigings- middel, v loeibaar afwasmi ddel). Geva ar voor bescha- diging van het app araat. De glansmiddeldosering afstellen M A X 1 2 3 4 + De glansmiddelk euze- knop is in de fabriek inge- steld op stand 3.
Gebruik de bestekroos ters. Als de afmetingen van het bestek het ge bruik van de bestekrooste rs voor- komen, verwij der ze dan. 1 Rangschik alle voorwe r- pen zo dat het water er aan alle kant en bij kan ko men. 2 Klap de kopj esrekken op voor langere voor werpen.
3 Vul het afwasmiddelbakje (A) met afwasm iddel. 4 Als u een wasprogr amma gebruikt met een voorwas- fase, doet u ook afwasmid- del in het voorwasdoseer- bakje ( B). 5 6 Gebruik van afwasmiddeltabletten Doe het afwas middeltablet in het afwa smiddeldoseerbak- je ( A).
Een afwasprogramma annuleren 1. Druk op functietoetsen B e n C en houd vast totdat alle programma-indicatiela mpjes uit gaan. 2. Laat de func tietoetsen B en C lo s om het afwaspro- gramma te annuleren. Op dit punt kunt u de vo lgende sta ppen uitvoe ren: 1.
1 2 Maak de filters A, B en C schoon onder str omend water. 3 Draai, om de filters B en C te verwijderen, het ha nd- vat een kwartslag naar links. 4 Verwijder het platte filter A uit de bodem van het a p- paraat. 5 Plaats het platte filte r A te- rug in de bod em van het apparaat.
Storingscode en storing Mogelij ke oorzaak en opl ossing • Voortdurend knippere n van het contro- lelampje programma bezig • 1 keer knipp eren van het control elamp- je Einde De afwasmachin e wordt niet gevu ld met water • De waterkra an is verstopt of aangeze t met kalkaanslag.
De schoonmaakre sultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselecte erde afwasprogramma is niet ge schikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goe d ingedeeld, zodat het water er niet aan a lle kanten bij kan.
Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de stekker uit h et stopcontac t. • Snijd de hoofdkabels en stekkers af en go oi ze weg. • Verwijder het s lot van de deur. Dit v oorkomt dat kin- deren zichzelf in het apparaa t insluiten en zo hun leven in gevaar brengen.
Waarschuwing ! Ge- vaarlijke spanning Pas op als u de watertoevoer slang aanslui t: • Dompel de w atertoevoerslang of de veiligheidsk lep niet in water. • Als de watertoe voerslang of de veiligheidskle p be- schadigd is, trek dan onmiddell ijk de stekker uit het stopcont act.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _.
• Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the appliance: – if the main s cable or water hos es are damaged, – if the control panel, w orkto p or plinth area ar e dam- aged, that you can get access t o the inner side of the applia nce.
Indicator lights The indicator light comes on w hen the wash ing pro- gramme is completed. Auxiliary functions: • level of the water softe ner, • an alarm if t he appliance has a malfunction. 1) The indicator light comes on when it is necessar y to fill the salt container.
Programme Degree of soil Type of load Programme de scription 1) Normal or light soil Crockery and cutle ry Main wash up to 60°C Final rinse 2) Normal soil Crocke ry and cu tlery Prewash Main wash up .
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water). •C l a r k e . Adjust the water softener in to the water hardness in your area.
1 2 3 Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 4 5 6 It is normal that water overflows from the salt con- tainer when you fill it with salt. Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment. Salt whic h s tays on the tank for a while drills the tank.
Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable fo r dishwasher s. Do not use the appliance t o clean obje cts that can absorb water (sponges, househ old cloths, etc.). • Before you l oad cutlery and d ishes, do the se steps: – Remove all food remainings a nd debris.
1 2 Do these steps to move the upper basket to the uppe r or lower position: 1. Move the front r un ner stops (A) ou t. 2. Pull the basket out . 3. Put the basket in the upper or lower position. 4. Replace the front runner st ops (A) in their initial po- sition.
3. Do a washing programme w ithout dishes. 4. Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'. 5. Adjust the r inse aid dosage. Different brands of detergent dissolve in different times. Some det ergent tablets do not have the best cle an- ing results during shor t washing programmes.
End of the washing programme Switch off the appliance in these conditions: • The applianc e stops automatical ly. • The end in dicator light comes on. 1. Press the on/off button. 2. Open th e door. 3. For better drying results, k eep the door ajar for some minutes bef ore you remove the dis hes.
What to do if… The applian ce does not star t or stops during oper ation. If there is a fault, first try to find a s olution to the problem yourself.
The cleaning results are not satisfactory The dishes ar e not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded in correctly so that water cannot rea ch all surfaces. • Spray arms do not turn freely bec aus e of incorrect arrang em ent of the load .
Warning! To discard the applia nce, follow the procedure: • Pull the mains plug out of the socket. • Cut off t he mains cable and mai ns plug and discard them. • Discard the door catch. T his prevents t he children to close thems elves inside t he appliance an d endanger their li ves.
• Do not put the water inlet ho se or the safe ty valve in water. • If the water inlet hos e or the safety valve is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. • Only let the Servic e Force Centre replac e the water inlet hose with safety valve.
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation de l'appareil _ _.
• Ne laissez pas l es enfants s'app rocher de l'appare il quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé penda nt le transpor t. Ne branchez pas un appareil endommag é. Si nécessaire, c ontactez le fournisseur.
Voyants Le voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rin- çage est en cours. Le voyant s'al lume quand l a phase de séchage est en cours.
Programme Degré de saliss ure Type de vaisselle Descriptio n du program me Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavag e Lavage principal à 65°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage f inal Séch.
Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseu r d'eau élimine l es minéraux et les s els de l'alimentation en eau. Les sels e t les minéraux pe uvent affecter le fonctionne ment de l'a ppareil. La dureté de l'ea u est mesurée par échelles équivalentes : • °dH allemand.
6. Chaque pression de la touche de fonction A déter- mine le passa ge au niveau su ivant. 7. Appuyez sur la touche Marc he/Arrêt pour mémoriser l'opération. Utilisation du sel régénérant Attention Utilisez uniquement du sel spécia l pour lave-vaisselle .
1 2 M A X 1 2 3 4 + 3 4 Attention Ne remplis sez jamais le distributeur de liquide de rin çage avec d' autres produits (pa r ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liq uide). Vous risqueriez d' endommager l'ap- pareil.
1 Placez les plat s et les grands couve rcles autour du panier inférieur. 2 1 2 Utilisez le séparate ur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le perme ttent pas, retirez le séparateu r. 1 L'eau doit atteindre toutes les surfaces de s articles.
En utilisant la quantité de produit de lavage stric- tement nécessa ire, vous contrib uerez à la protect ion de l'environnem ent. 1 2 3 Versez le détergent dans le distributeur (A). 4 Si vous sélect ionnez un programme de lavage avec prélavag e, versez une dose supplément aire dans le compartiment ( B).
3. Appuyez sur l' une des touches de pr ogramme. Re- portez-vous au chapitre "Programmes de lava ge". – Le voyant du programme co rrespondant s'al lume. – Le voyant de p hase du programme correspondant clignote. 4. Fermez la porte.
Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'a ppareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtre s. Nettoyage des filtres Important N'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtre s sont correctemen t installés.
Code d'erreur et anomalie de fo nctionne- ment Cause possible et s olution • clignotem ent continu du voyant du pro- gramme en cours • 1 clignotement du voyant de fin de cy- cle Le lave-vaisse lle n'est pas approvisionné en eau • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Les résultats de lavage sont insatisf aisants La vaissel le n'est pas pro pre • Vous n'av ez pas sélec tionné le programme ap proprié. • La vaisselle est dis posée de manière te lle à empêcher l' eau d'atteindr e toutes les surf aces.
Avertissement Pour mettre l'appareil au rebut, procédez de la manière su ivante : • Débranchez l'appareil. • Coupez le câble se cteur et la prise ; je tez-les. • Eliminez le verrou de la porte. Ainsi, les enfants ne peuvent pas s' enfermer dans l'appareil et me ttre leur vie en dan ger.
Avertissement Ten- sion danger euse Faites attention au mom ent d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : • N'immergez pa s le tuyau d'ar rivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ .
• Bewahre n Sie alle Reinigung smittel an einem sic heren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Kind er vom geöffnete n Geschirrspüler fern. Installation • Vergewisse rn Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde.
1 Programmwahlta sten 2 Zeitvorwahl-Taste 3 Kontrolllampen 4 Ein/Aus-Taste 5 Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuc htet während der Reinigungspha- se oder der Klarspü lphase. Die Kontrolllampe leuchtet wä hrend der Trockenphase. Diese Kontr olllampe leuchte t auf, wenn da s Spülpro- gramm zu Ende ist.
Spülprogramme Spülprogramme Programm Grad der Ve r- schmutzung Spülgut Programmbeschre ibung Stark verschmut zt Geschirr, Best eck, Töpfe, Pfannen Vorspü lgang Hauptspü lgang bis zu 7 0 °C 2 Zw.
Verwendung des Geräts Bitte schlagen Sie die genauen Anweisungen zu den ein- zelnen Schritten nach. 1. Überprüfe n Sie, ob der W asserenthärt er (Weichwas- serbereite r) korrekt auf den Härtegrad de s Wassers in Ihrer Region eingestellt is t. Stellen Sie den Was- serenthär ter bei Bedarf auf die richtige St ufe ein.
1 2 Stellen Sie den Scha lter auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung Werkseitig ist der Wasse renthärter auf Stufe 5 eingestellt. 1. Schalten Sie das Gerät ein.
Vergewisser n Sie sich, dass si ch kein versch üttetes Salz außerhalb des Salzbehä lters befindet. Wenn Salz einige Zeit lang a uf der Oberfläche des Be hälters verbleibt, wird dieser be schädigt. Es empfiehlt sic h, un- mittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters e in Spül- programm zu starten.
– Ordnen Sie kleine G egenstände in den Besteckk orb ein. • Auf Kunststoffgegenstä nden und Pfannen mit Anti- haftbesch ichtung sammeln sic h oftmals Wassertrop - fen. Diese Art Geschirr trocknet deshalb schlech ter als Porzellan oder Ed elstahl.
4. Bringen Sie di e vorderen Anschläge (A) wieder an der ursprünglichen Stelle an. Vorsicht! Wenn sich der O berkorb in der ob eren Position befindet, stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablag en.
4. Stellen Sie den Wasserenthärt er ein. Schlagen Sie dazu bitte unter "Einstellu ng des Wasserenthä rters" nach. 5. Stellen Sie den Klarspüld osierer ein. Spülmittel unterschiedlicher Mark en lösen sich un- terschied lich schnell auf. Einige Geschi rrspüler-Tabs er- bringen bei kurzen Spülp rogrammen keine optimalen Er- gebnisse.
Sie können das Spülprog ramm und die Zeitvorwahl auch bei gesch lossener Tür w ählen. Wenn Sie ei ne Programmtaste dr ücken, haben Sie nur 3 Sekunden Zeit, um ein anderes Spülprog ramm oder eine Zeitverzögerung zu wählen. Nach diese n 3 Sekunden beginnt das ausge- wählte Programm automatisc h.
Wenn die Löch er in den Spr üharmen verstopft s ind, ent- fernen Sie Verschm utzungen mit einem Cocktail-Stic k. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten un d die Bedienblende des Geräts mit einem weiche n feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutra lreiniger.
Nachdem Sie das Problem behobe n haben, schalten Sie das Gerä t wieder ein. Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbro chen wurde. Tritt die Fehl- funktion erneut auf, wenden Sie s ich an den Kunden- dienst. Halten Sie folgende Anga ben bereit, damit man Ihnen schnell un d korrekt helfen kann: • Modell (Mod.
Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seine r Verpackung weist darau f hin, dass dies es Produkt nicht a ls normaler Haushalts abfall zu behandel n ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrisc hen und elektroni schen Geräten ab gegeben werden muss .
Der Wasser druck muss innerha lb des in den "Techni- schen Da ten" aufgeführten Bereic hs liegen. Inform ieren Sie sich be i Ihrem Wasserv ersorger über den durch- schnittlichen Wass erdruck in Ihrer Region. Achten Sie darauf, dass der Was serzulaufschlauch nicht geknickt ode r gequetsch t wird oder sich irgendw o ver- fängt.
Vergewisse rn Sie sich, dass d ie Netzspannun g und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereinstimmen. Schließe n Sie das Ger ät unbeding t an eine sachgem äß installi erte Schutzko ntaktsteckd ose an.
62.
63.
U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.
デバイスZanussi ZDI210Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZDI210Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZDI210Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZDI210Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZDI210Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZDI210Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZDI210Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZDI210Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZDI210Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。