ZanussiメーカーZFC727WAPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 12 FR Notice d'utilisation 21 DE Benutzerinformation 32 Vrieskist Chest Freezer Congélateur coffre Gefriertruhe ZFC727WAP.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• Gebruik geen andere elektrische appara ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • plaatsing van het apparaat. Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 1 Controlelampje 2 Alarmlampje hoge temperatuur 3 Lampje Snelvriezen 4 Schakelaar Snelvriezen 5 Thermostaatknop Snelvriesfunctie U kunt de snelvriesfunctie activeren door op de schakelaar Snelvriezen te drukken.
Het openen en sluiten van het deksel Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sl uiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd). Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent.
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten v an dit apparaat te ver- krijgen, dient u: • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddel en op geschikte.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooi proces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrika nt zijn aanbevolen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kist is kortgeleden aangezet en de temperatuur is nog steeds te hoog. Raadpleeg "Alarm hoge tempera- tuur". Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op de juiste wijze verpa kt. Pak de producten beter in.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is te koud in de vriezer. De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een hogere temperatuur in. Het apparaat werkt hele- maal niet. De koeling en d e verlichting werken niet. De stekker zit niet goed in het stop- contact.
Montage Opstelling Waarschuwing! Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken. Belangrijk! De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operat ion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
nents of the refrigerant circuit become dam- aged. If the refriger ant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate t he room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in a ny way.
• Make sure that the ma ins plug is acce ssible after the installati on of the appliance. Service • Any electrical work required to do the servic- ing of the appliance should be carried out by a qualified electricia n or competent person.
Control panel 1 2 3 4 5 1 Pilot light 2 High temperature alarm light 3 Fast Freezing light 4 Fast Freezing switch 5 Temperature regulator Fast Freezing function You can activate the Fast Freezing function by pressing the Fast Freezing switch. The Fast Freezing light will light up.
Storage baskets X Hang the baskets on the upper edge of the freezer (X) or place them inside the freez- er (Y). Y Turn and fix the han- dles for these two po- sitions as shown in the picture. The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer models.
Periodic cleaning 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Regularly clean the appliance a nd the ac- cessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal carefully. 4. Fully dry the appliance. 5. Connect the mains plug to the mains sock- et.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor operates continually. The temperature is not set correctly.
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. Next time insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in t he ap pliance was too warm.
Technical data Dimensio ns Height × Width × Depth (mm): Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mais qui est néanmoins inflammable.
Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé.
• l'emplacement de l'appareil. Bandeau de commande 1 2 3 4 5 1 Voyant 2 Voyant alarme de température 3 Voyant de congélation rapide 4 Touche de congélation rapide 5 Dispositif de réglage de température Fonction Congélation Rapide Pour activer la fonction Congélation Rapide, ap- puyez sur la touche Congélation Rapide.
Important En cas de décon gélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du ch.
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium.
1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Sortez les denrées congelées, envelo ppez celles-ci dans plusieur s feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Maintenez le couvercle ouve rt. Ôtez le bou- chon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage.
Anomalie Cause possible Solution Le couvercle n'est pas correcte- ment fermé. Vérifiez que le couvercle ferme cor- rectement et que le joint est en bon état et propre. Trop de produits frais ont été intro- duits da ns l'appare il. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Anomalie Cause possible Solution Avant la congélation, la température à l'intérieur de l'appareil n'était pas suffisamm ent froide. Laissez refroidir l'appareil à vide pen- dant un temps suffisant. Trop de produits frais ont été intro- duits dans l'appareil.
pour les appareils ménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez l'appare il sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle.
En matière de sauvegard e de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich v om Her- steller für diesen Zweck zugelassen s ind.
Inbetriebnahme Wichtig! Ha lten Sie sich für den elektrischen Anschluss bitte genau an die Anweisungen im betreffenden Abschnitt. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
• und vom Standort des Geräts. Bedienfeld 1 2 3 4 5 1 Kontrolllampe 2 Temperaturwarnleuchte 3 Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrieren) 4 Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) 5 Temperaturregler Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Durch Drücken des Superfrost-Schalters kön- nen Sie die Superfrost- Funktion (Schnellgefrie- ren) aktivieren.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den t echnischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be- kommen.
1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he- raus, verpacken Sie es in mehrere Schich- ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei- nem kühlen Ort. 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fangen Sie das Tauwasser in einer Schale auf.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel ist nicht richtig ge- schlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtungen unbe- schädigt und sauber sind. Es wurden zu große Mengen an Le- bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- ren eingelegt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät war vor d em Einfrie ren nicht ausreichend vorgekühlt. Lassen Sie das Gerät ausreichend vorkühlen. Es wurden zu große Mengen an Le- bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- ren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prü- fen Sie dann die Temperatur erneut.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- dose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt. Technische Daten Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weit ere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
43 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 804180510-A-082013.
デバイスZanussi ZFC727WAPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZFC727WAPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZFC727WAPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZFC727WAPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZFC727WAPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZFC727WAPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZFC727WAPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZFC727WAPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZFC727WAPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。