ZanussiメーカーZOC760Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 82
User manual Notice d’utilisation Anwenderhandbuch Gebruikershandleiding Manual del usuario Built in oven Four intégré Einbaubackofen Inbouwoven Horno integrado ZOC760X EN FR DE NL ES.
2 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and fi rst using the appliance, read this user manual carefully , including its hints and warnings.
3 Control panel 1 T emperature selector . Electronic timer . Oven function selector . Function buttons. Indicator lights. Display . 3 2 5 4 6 The oven will only work if the time of day has been set. However , the oven can also be operated without any programme.
4 Increasing control button + Push button to increase the time set on the display Decreasing control button – Push button to decrease the time set on the display Function selector button Push button for selecting a timer function.
5 Lower element Heat only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar . T urbo The fan distributes the heat produced by an element located at the rear of the oven. Due to the uniform heat distribution, it allows roasting and baking to take place at two heights at the same time.
6 Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven. Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances. T o eliminate these, proceed as follows: • Remove all the packaging material, including the protective plastic, if included.
7 Cooking Duration This function allows the oven to automatically switch off at the end of a progra- mmed cooking duration time. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press button repeatedly to select the “Cooking Duration” function.
8 End of cooking NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the oven to manual, and if the oven function and the thermostat knobs are not set to zero the oven will start to heat again. T o cancel the End of cooking time: 1. Press button repeatedly to select the “End of cooking” function.
9 Cooking T ables The Cooking T ables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function or for 10 minutes.
10 MEA T Weight (Kg) T ray Position Cooking Mode T emperat. (ºC) Time (min) Receptacle Roast-beef 0,6 Intermediate T ray 190-210 30-35 Chicken 1,2 Lower T ray 190-210 170-190 50-55 45-50 Sausages 0,6.
11 Sponge Cake 0,5 Intermediate Cake Mould 150-170 35-40 CAKES AND DESSERTS Weight (Kg) T ray Position Cooking Mode T emperat. (ºC) Time (min) Receptacle 160-180 30-35 Cup Cakes 0,7 Intermediate T ra.
12 About this function In order to keep you appliance working properly it should be regularly cleaned to prevent any build up of food, deposits or greases.
13 Caution! Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply . Cleaning the Inside of the Oven • The inside of the oven should be cleaned to remove food and grease deposits, which can give off smoke or odours and cause stains to appear .
14 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
15 What to do if… Warning! If, despite these recommendations, the problem continues, contact our T echnical Assistance Service. If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. The oven does not work Check the connection to the electrical circuit.
16 If the equipment does not work, please contact the T echnical Service Department and advise them of the problem, indicating: 1 Serial number (S-No) 2 Appliance model. (Model) 3 Product number (PNC) Y ou will fi nd this information on the rating plate on the lower part of the oven when the door is opened.
17 Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2 Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened.
18 Informations de sécurité Pour votre sécurité et afi n de garantir une utilisation correcte, avant d’installer et d’utiliser pour la première fois cet électroménager , lisez attentivement la notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements.
19 Panneau de commandes 1 Sélecteur de température Horloge électronique Sélecteur de fonctions du four Boutons de fonctions Voyants indicateurs Écran 3 2 5 4 6 Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie. Le four peut cependant également être utilisé sans aucune programmation.
20 Bouton de commande d’augmentation + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps apparaissant á l’écran. Bouton de commande de diminution – Appuyez sur ce bouton pour réduire le temps apparaissant á l’écran. Bouton sélecteur de fonctions Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction de l’horloge.
21 Sole Elle chauffe uniquement par le bas. Particulièrement adaptée pour chauffer des plats et préparer des gâteaux ou autres T urbo Le ventilateur répartit la chaleur produite grâce à un élément situé à l’arrière du four .
22 Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four . Des résidus de graisse et autres, produits lors du processus de fabrication, peuvent rester . Pour les éliminer , procédez ainsi : • Retirez l’emballage, plastiques de protection inclus, le cas échéant.
23 T emps de cuisson Cette fonction permet d’éteindre le four automatiquement une fois le temps de cuisson programmé écoulé. Placez les aliments dans le four , sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température de cuisson. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner la fonction « T emps de cuisson ».
24 Fin de la cuisson REMARQUE: lorsque vous éteignez l’alarme sonore, le four revient en mode manuel et si la fonction du four et la commande du thermostat ne sont pas placées sur zéro, le four recommence ‡ chauffer . Pour annuler l’heure de fi n de la cuisson : 1.
25 T ableaux de cuisson Les tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer le four avec la fonction ou pendant 10 minutes.
26 VIANDES Poids (Kg) Position de la plaque Mode de cuisson T empérat. (ºC) T emps (min) Récipient Rosbif 0,6 Intermédiaire Plaque 190-210 30-35 Poulet 1,2 Basse Plaque 190-210 170-190 50-55 45-50.
27 Gâteau 0,5 Intermédiaire Moule à tarte 150-170 35-40 GÂTEAUX ET DESSERTS Poids (Kg) Position de la plaque Mode de cuisson T empérat. (ºC) T emps (min) Récipient 160-180 30-35 Madeleines 0,7 .
28 À propos de cette fonction Pour assurer un fonctionnement correct, cet électroménager devra être nettoyé fréquemment afi n d’éliminer les résidus d’aliments ou de graisse. Cette fonction permet de vous faciliter le processus de nettoyage.
29 Attention: Avant d’effectuer toute intervention, débranchez l’alimentation électrique principale de l’électroménager . Nettoyage de l’intérieur du four • Nettoyez l’intérieur du four pour éliminer les résidus d’aliments et de graisse car ils peuvent dégager de la fumée ou des odeurs et entraîner l’apparition de taches.
30 Le symbole sur le produit ou son emballage indique qu’il ne peut pas être traité comme un déchet domestique. Il doit, au contraire, être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
31 Que faire si... Attention : Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance technique. Si l’électroménager ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifi cations suivantes avant de contacter le Service technique d’Electrolux.
32 Si l’équipement ne fonctionne pas, contactez le Service technique et informez-les du problème en indiquant : 1. Le numéro de série (S-No) 2. Le modèle de l’électroménager (Model) 3. Le numéro du produit (PNC) Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de la partie inférieure du four lorsque vous ouvrez la porte.
33 Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1. Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2. Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifi ces visibles en ouvrant la porte.
34 Sicherheitsinformationen Für Ihre Sicherheit und zur Gewährleistung eines korrekten Einsatzes bitten wir Sie, vor der Installation und dem ersten Gebrauch das Anwenderhandbuch mit seinen Ratschlägen und Warnungen aufmerksam durchzulesen.
Unterteil beschädigt sind und man Zugriff auf das Innere des Elektrogeräts hat. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienst in Verbindung, um Gefahren zu vermeiden. • Bohren Sie die Seitenwände des Backofens nicht auf, um Schäden an hydraulischen und elektrischen Bauteilen zu vermeiden.
36 Plus-Steuerknopf + Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display angezeigte Zeit zu erhöhen. Minus-Steuerknopf – Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display angezeigte Zeit zu senken. Funktionswahlschalter Drücken Sie diesen Knopf, um die Uhrfunktion zu wählen.
37 Unterhitze Wärmt nur von unten. Zum Aufwärmen von Gerichten und zur Herstellung von Gebäck und Ähnlichem. T urbo Der Lüfter verteilt die von einem auf der Rückseite des Backofens befi ndlichen Element erzeugte Wärme. Dank der gleichmäßigen Wärmeverteilung kann gleichzeitig auf zwei Ebenen gebraten und gebacken werden.
38 Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgrund des Fertigungsablaufs können Fettreste und sonstige Substanzen vorhanden sein. Gehen Sie bitte wie folgt vor , um sie zu entfernen: • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial inkl.
39 Gardauer Mit dieser Funktion schaltet der Backofen automatisch ab, wenn die für die Garung programmierte Zeit abgelaufen ist. Stellen Sie die Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie die Garfunktion und stellen Sie die Gartemperatur ein. Drücken Sie mehrmals auf Knopf , um die Funktion „Gardauer“ zu wählen.
40 Ende der Gardauer ANMERKUNG: Nach Ausschaltung des akustischen Alarms geht der Backofen in den manuellen Modus über . W erden Backofenfunktion und Thermostatschalter nicht auf Null gestellt, beginnt der Backofen wieder zu heizen. Um die Uhrzeit der Beendigung der Gardauer abzustellen: 1.
41 Gartabellen Die Gartabellen zeigen T emperaturbeispiele und unge- fähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir , den Backofen mit Funktion oder 10 Minuten lang vorzuheizen.
42 FLEISCH Gewicht (kg) Blechstellung Garmodus T emperatur (ºC) Zeit (min) Behältnis Roastbeef 0,6 Mittelstellung Backblech 190-210 30-35 Hähnchen 1,2 Unten Backblech 190-210 170-190 50-55 45-50 W.
43 Biskuit 0,5 Mittelstellung Kuchenform 150-170 35-40 SÜSSSPEISEN UND DESSERTS Gewicht (g) Blechstellung Garmodus T emperatur (ºC) Zeit (min) Behältnis 160-180 30-35 Madeleines 0,7 Mittelstellung .
44 Über diese Funktion Um einen ordnungsgemäßen Betrieb gewährleisten zu können, muss dieses Elektrogerät häufi g gereinigt werden. Damit soll verhindert werden, dass Speise- oder Fettreste darin verbleiben. Mit dieser Funktion wird der Reinigungsvorgang erleichtert.
45 Achtung: Vor allen Tätigkeiten muss der Backofen von der Hauptstromversorgung getrennt werden. Reinigung des Backofeninnenraums • Reinigen Sie den Backofeninnenraum, um Lebensmittel- und Fettreste zu entfernen, da diese Rauch und Gerüche oder das Entstehen von Flecken verursachen können.
46 Das Symbol auf dem Produkt oder auf dessen Verpackung gibt an, dass dieses Erzeugnis nicht wie Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer Sammelstelle zur Wiederver wendung elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden.
47 Was tun, wenn... Achtung: Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung. Wenn das Elektrogerät nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, bevor Sie sich mit dem Electrolux-Kundendienst in Verbindung setzen.
48 Wenn das Gerät nicht funktioniert, müssen Sie sich an den Kundendienst wenden und ihm das Problem schildern. Dazu sind folgende Angaben erforderlich: 1. Seriennummer (S-No) 2. Elektrogerätmodell (Model) 3. Produktnummer (PNC) Sie fi nden dieses Informationen auf dem T ypenschild auf der Backofenunterseite (bei geöffneter Tür).
49 Montage des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz: 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird.
50 Veiligheidsinformatie Lees, voor uw veiligheid en om een juist gebruik te garanderen, eerst aandachtig de gebruikershandleiding en de adviezen en waarschuwingen daarin, alvorens dit huishoudelijk apparaat te installeren en het voor het eerst te gebruiken.
• Alle elektrische aansluitingen die nodig zijn voor het installeren van dit huishoudelijke apparaat dienen door een gekwalifi ceerde en bevoegde persoon te worden uitgevoerd. • Om veiligheidsredenen mogen de eigenschappen van dit product niet worden gewijzigd.
52 Vermeerderingsknop + Druk deze knop in om de tijd die op het scherm verschijnt te vermeerderen. Verminderingsknop – Druk deze knop in om de tijd die op het scherm verschijnt te verminderen. Functieselectieknop Druk deze knop in om de functie van de klok te selecteren.
53 Ovenvloer Verwarmt alleen van onderaf. Geschikt voor het verwarmen van gerechten en bakken van taarten en dergelijke. T urbo De ventilator verdeelt de warmte die wordt geproduceerd door een element aan de achterkant van de oven. Dankzij de gelijkmatige verdeling van de warmte, kan op twee hoogtes tegelijk worden gebraden en gebakken.
54 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat van het productieproces kunnen er vetresten of andere stoffen achter zijn gebleven. Ga als volgt te werk om ze te verwijderen: • Verwijder de verpakking, met inbegrip van de plastic bescherming, als die er is.
55 Baktijd Met deze functie gaat de oven automatisch uit na afl oop van de geprogrammeerde baktijd. Plaats de etenswaren in de oven, selecteer een bakfunctie en stel de baktemperatuur in. Druk knop meerdere keren in om de functie “Baktijd” te selecteren.
56 Beëindiging van het bakproces OPMERKING: bij het uitschakelen van het geluidsalarm gaat de oven weer naar de handmatige modus en als de functie van de oven en de knop van de thermostaat niet op nul worden gezet, begint de oven opnieuw op te warmen.
57 Baktabellen De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten raden wij aan om de oven tien minuten met de functie of voor te verwarmen.
58 VLEESGERECHTEN Gewicht (Kg) Positie van de bakplaat Bakfunctie T emperatuur (ºC) Tijd (min) Schaal Rosbief 0,6 Midden Bakplaat 190-210 30-35 Kip 1,2 Laag Bakplaat 190-210 170-190 50-55 45-50 Worst.
59 Cake 0,5 Midden T aartvorm 150-170 35-40 ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Gewicht (Kg) Positie van de bakplaat Bakfunctie T emperatuur (ºC) Tijd (min) Schaal 160-180 30-35 Cakejes 0,7 Midden Bakplaat .
60 Informatie over deze functie Om een goede werking te garanderen dient dit apparaat regelmatig te worden schoongemaakt om te voorkomen dat er voedselresten of vet in achterblijven. Met deze functie wordt uw oven gemakkelijker en comfortabeler gereinigd.
61 Opgelet! Alvorens wat voor werk dan ook uit te voeren dient de stroomtoevoer van het apparaat te worden afgesloten. Reiniging van de binnenkant van de oven • Maak de binnenkant van de oven schoon vet- en voedselresten te verwijderen, aangezien deze rook en geuren kunnen afscheiden of vlekken kunnen veroorzaken.
62 Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet kan worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet naar een ophaalpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht.
63 Wat te doen als... Opgelet! Als het probleem ondanks deze adviezen aanhoudt, neem dan contact op met de T echnische Dienst. Als het huishoudelijke apparaat niet juist werkt, kijk dan het volgende na alvorens contact op te nemen met de T echnische Dienst van Electrolux.
64 Als het apparaat niet werkt, neem dan contact op met de technische dienst en geef naast het probleem de onderstaande gegevens door: 1. Serienummer (S-No) 2. Model van het apparaat (Model) 3. Productnummer (PNC) U vindt deze informatie op het gegevensplaatje aan de onderkant van de oven wanneer de deur geopend is.
65 Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2. Maak de oven d.m.v . de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is.
66 Información de seguridad Por su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez este electrodoméstico, lea con atención el manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias.
67 Panel de mandos 1 Selector de temperatura Reloj electrónico Selector de funciones del horno Botones de funciones Pilotos indicadores Pantalla 3 2 5 4 6 El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación.
68 Botón de control de aumento + Pulse este botón para aumentar el tiempo que aparece en la pantalla. Botón de control de disminución – Pulse este botón para disminuir el tiempo que aparece en la pantalla. Botón selector de funciones Pulse este botón para seleccionar la función del reloj.
69 Solera Calienta sólo desde abajo. Adecuado para calentar platos y elaborar pasteles y similares. T urbo El ventilador distribuye el calor producido por un ele- mento situado en la parte posterior del horno. Gracias a la distribución uniforme del calor , se puede asar y hornear a dos alturas a la vez.
70 Lea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su horno. Como re- sultado del proceso de fabricación, puede quedar restos de grasa y otras sustancias. Para eliminarlos, proceda de la siguiente manera: • Retire el embalaje, incluidos los plásticos protecto- res, si los hubiera.
71 Tiempo de cocción Esta función permite que el horno se apague automáticamente al fi nalizar el tiempo programado para la cocción. Coloque los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse varias veces el botón para seleccionar la función “Tiempo de cocción”.
72 Finalización de la cocción NOT A: tal apagar la alarma acústica, el horno vuelve al modo manual y si la función del horno y el mando del termostato no se ponen a cero, el horno empezará a calentar de nuevo. Para cancelar la hora de fi nalización de la cocción: 1.
73 T ablas de cocción Las tablas de cocción muestran ejemplos de tempera- turas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depende del modelo. Para obtener mejores resultados, recomendamos precalentar el horno con la función ó durante 10 minutos.
74 CARNES Peso (Kg) Posición de la bandeja Modo de cocción T emperat. (ºC) Tiempo (min) Recipiente Rosbif 0,6 Intermedia Bandeja 190-210 30-35 Pollo 1,2 Baja Bandeja 190-210 170-190 50-55 45-50 Sal.
75 Bizcocho 0,5 Intermedia Molde para tartas 150-170 35-40 DULCES Y POSTRES Peso (Kg) Posición de la bandeja Modo de cocción T emperat. (ºC) Tiempo (min) Recipiente 160-180 30-35 Magdalenas 0,7 Int.
76 Acerca de esta función Para garantizar un buen funcionamiento, este electrodoméstico debería limpiarse con frecuencia para evitar la que queden restos de alimentos o grasas. Esta función permite que el proceso de limpieza le resulte más fácil y cómodo.
77 Atención: Antes de realizar ningún trabajo, desconecte el suministro eléctrico principal del electrodoméstico. Limpieza del interior del horno • Limpie el interior del horno para eliminar los restos de alimentos y grasa ya que pueden despedir humo u olores y provocar la aparición de manchas.
78 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Por el contrario, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y elec- trónicos.
79 Qué hacer si... Atención: Si a pesar de estas recomendaciones el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, por favor realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Electrolux.
80 Si el equipo no funciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico e infórmeles del problema indicando: 1. Número de serie (S-No) 2. Modelo del electrodoméstico (Model) 3. Número de producto (PNC) Encontrará esta información en la placa de características de la parte inferior del horno cuando la puerta está abierta.
81 Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1. Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 2. Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta.
www .zanussi.com 3172374-000 T o buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: Pour commander des accessoires, consommables et pièces de rechange auprès de notre bout.
デバイスZanussi ZOC760Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZOC760Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZOC760Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZOC760Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZOC760Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZOC760Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZOC760Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZOC760Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZOC760Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。