ZanussiメーカーZTEB285の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTEB285.
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2 Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
wassen in heet water met een extra hoeveel- heid wasmiddel • Explosiegevaar droog nooit voorwerpen in de wasdroger die in a anraking zijn geweest met ontvlambare oplosmiddelen (petroleum, spiritus, producten voor chemische reiniging en dergelijke).
tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle- dingstuk is verwijderd voordat u het in de ma- chine doet • Trek de stekker nooit aan het snoer uit .
Installatie Belangrijk! Het apparaat moet getransporteerd worden in verticale positie. Plaatsing van het apparaat • Voor uw gemak wordt geadviseerd de machi- ne dichtbij de wasmachine te plaatsen .
Waarschuwing! Het aansluitsnoer moet toegankelijk zijn na het installeren va n de machine. Deur omkeren Om het in- en uitladen van het wasgoed te ver- gemakkelijken kan de deur worden o mgekeerd. Waarschuwing! De draairichting van de deur mag alleen worden veranderd door een gekwalificeerd vakman.
Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Programmaknop en UIT-schakelaar 2 Toets Lage temp 3 Toets Lang anti-kreuk 4 Toets Kort 5 Toets Zoemer 6 Toets Tijd 7 Functiestatuslampje – Condensor -lampje .
Programmatabel Programma's max. belading (droog gewicht) Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen Onderhoudsmer kteken Katoen Extra droog 7 kg alles 1) behalve Tijd Grondi g drogen van dik of meerlaags textiel, bijv . badstof artikelen, badjassen.
Programma's max. belading (droog gewicht) Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen Onderhoudsmer kteken Tijd 7 kg Lage temp. , Lang anti-kreuk , Zoemer , Star tuitstel Tijd Voor verder drogen van afzon- derlijke st ukken wasgoed Jeans 7 kg Lage temp.
• Sorteer op verzorgingslabel: De verzorgings- labels betekenen het volgende: Drogen in de wasdroger in principe mo- gelijk Drogen op normale temperatuur Drogen op lage temperatuur Drogen in de wasd.
Door op deze toets te dr ukken wordt de droogtijd verminderd in alle Katoen en Synthetica program- ma's. Zoemer geluidsbevestiging van: • het einde van de cyclus • anti-kreukfase start en einde • cyclusonderbreking •f o u t Tijd na instellen van het Tijd -programma.
Na iede r gebruik • Reinig de filters. • Maak het waterreservoir leeg. Reiniging en onderhoud De pluizenfilters schoonmaken De filters verzamelen al het pluis dat tijdens het drogen vrijkomt Om er.
De trommel reinigen Let op! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. Kalk in het water of rei nigingsproducten kunnen een nauwelijks zichtbare aa nslag op de binnenkant van de trommel achterlaten. De waarneming van de droogtegraad van het wasgoed is dan niet meer betrouwbaar.
Droogcyclu s te lang 6) Pluisfilters ve rstopt. Reinig de pluisfilters. Te hoog laadvolume. Houd rekening met max. belading. Wasgoed niet voldoende gecentrifugeerd Zorg dat het wasgoed goed is gecentrifu- geerd. Extreem hoge kamertemperatuur – geen ma- chinestoring.
Machine- instellingen Instelling Uitvoeri ng Zoemer permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op ee n willekeurig programma 2. Druk tegelijkertijd op de Toets Kort en Lang anti-kr euk en houd de- ze toetsen ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Contents Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• If you have washed your laundry with stain re- mover you must execute an extra rinse cycle before loading your tumble dryer. • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally .
dren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Warning! • Danger of suffocation! The packaging components (e.g. plasti c film, polystyr- ene) can be dangerous to children - Keep them out of children’s reach. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach temperatures of up to 60°C. The appli- ance must therefore not be installed on floors which are not resistant to high temperatures.
Available from your Service Force Centre or your specialist dealer To situate the dryer in optimal high and have some additional space to store (e.g. laundry).
Before first use In order to remove any residues which may have been produced during production, wipe the dry- er drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (30 MIN) with damp cloths in the machine. 1. Turn the programme knob to Tijd (Time) .
Programmes max. load (weight when dry) Additional functions/option s Application/ properties Care mark Synthetisch (Syn- thetics) Strijkdr oog (Iron D ry) 3 kg all except Tijd (Time) For thin fabrics which are al so to be ironed, e.g. knitwear, cotton shirts.
Sorting and preparing laundry Sorting laundry • Sort by fabric type: – Cotton/linen for programmes in Katoen (Cotton) programme group. – Mixtures and synthetics for programmes in Synthetica (Syn thetics) programme group.
Lage temp. (Delicate) gentle drying with reduced heat of sensitive fabrics and temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, vis- cose) marked on care label with: Lang anti-kreuk (Long anticrease) prolongs the anti-crease phase to 90 mins in total. The laundry remains relaxed and free of creases.
damphand for this purpose. (See “Cleaning and maintenance” chapter.) 3. Remove laundry. 4. Turn the programme selector to off. 5. Close the door. After each use • Clean the filters. • Empty the water reservoir. Cleaning and maintenance Cleaning fluff filters The filters collect all t he fluff which accumulates during drying.
6 7 Cleaning the drum Caution! Do not use abrasives or steel wool to clean the drum. Lime in the water or cleaning agents may form a barely visible lining on the inside of the drum. The degree to which the laundry has been dried is then no longer detected reliably.
Programme in- active Full wa ter res ervoir. Empty water reser v oir 3) , press Start/Pauze (Start/Pause) button. Drying cycle to short Small laund ry volume./Too dry laundr y for selected programme. Select time programme or higher drying level (e.g. Extra droog (Extra Dry) ).
Off-mode 0,40 W 1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm. 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 dryi ng cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumptio n of the low-power modes.
Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ .
avec une plus grande quantité de lessiv e avant d'être séché dans le sèche-linge. • Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des sol- vants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire).
• Le cordon d'alimenta ti on ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au ni- veau de la prise. • N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
Installation Important L'appareil doit être transporté uniquement en position verticale. Emplacement • Par commodité, il est co nseillé d'installer l'ap- pareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dan s un lieu propre, à l'abri de la poussière.
Inversion de la porte Pour faciliter le chargement et le déchargement du linge, il est possib le d'inverser la porte. Avertissement Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé. Veuillez contacter le Service après-vente. Le technicien effectuera l'invers ion de la porte à vos frais.
Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Sélecteur de progra mmes et touche Arrêt (OFF) 2 Touche Délicat 3 Touche Anti-Froissage 4 Touche Rapide 5 Touche Alarme 6 Touche Minuterie 7 Voyant de fon.
Tableau des programmes Programmes Charge maximale (poids à sec) Fonctions complémentaires/ options Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretien Coton Très sec 7 kg all 1) à l’exception de la Minuterie Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par ex.
Programmes Charge maximale (poids à sec) Fonctions complémentaires/ options Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretien Textiles mélangés 3 kg Délicat 4) , Anti-Froissage , Alar- me , Dépar t différé Pour le séchage à basse tem- pérature de textiles en cot on et synthétiques.
Tri et préparation du linge Tri du linge • Tri du linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type Blanc/Couleurs . – Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type Synthétiques .
Instructions 2 1 3 4 5 Délicat séchage doux à température réduite des tissus déli- cats et des textiles sens ibles à la chaleur (comme l'acrylique ou la viscose) portant l'étiquette d'entr e- tien : Anti-Froissage prolonge la phase d'anti-froissage jusqu'à une du- rée totale de 90 minutes.
retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage sont automa tique- ment suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence . Ain- si, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas.
Attention L'eau de condensation n'est pas potable et ne doit pas être utilisée pour la préparation des aliments. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau était plein : Appuyez sur la touche Dep./Pause pour poursuivre le cycle de séchage.
Les résultats de séchage ne sont pas satis- faisants. Sélection de programme erronée. Sélectionnez le programme approprié. 2) Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3) Condenseur thermique obstrué. Nettoyez le condenseur.
Caractéristiques techniques Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 85 x 60 x 58 cm Profondeur max. (avec le hublot ouvert) 1090 mm Largeur max.
Dureté de l'eau L'eau, selon les zones géogra - phiques, contient en quantité variable des sels calcaires et mi- néraux qui changent la va leur de la conductivité.
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 .
gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosi onsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Spei- se- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Bran dgefahr dar und gehö- ren nicht in den Wäschetrockner.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. • Achtung – heiße Oberfläche : Berühren Sie bei eingeschalt eter Innenbeleuchtung nicht die Abdeckung der Glühlampe. (Betrifft nur Trockner mit Innenbeleuchtung.
• Der Wäschetrockner mus s in einem sauberen und staubfreien Raum aufgestellt werden. • Um das Gerät muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorha nden sein. Das vorde- re Belüftungsgitter und die hinteren Lufte in- lassgitter dürfen nicht zugestellt werden.
Warnung! Der Wechsel des Türan schlags darf nur durch Kundendienst-Fachpersonal erfolgen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Das Kundendienst-Fachpersonal wird den Wechsel des Türanschlags auf Ihre Kosten durchführen.
Bedienblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Programm-Wahlschalter und AUS- Schalter 2 Taste Délicat (Schon) 3 Taste Anti-Froissage (Extra Knitter- schutz) 4 Taste Rapide (Kurz) 5 Taste Alarme (Signal) 6 Tast.
Programmübersicht Programme Max. Füllmenge (Trockengew icht) Zusatz funkti onen/Op tione n Textilien/Wäscheart Pflegekennzeichen Coton (Bau mwolle) Très sec (Extr a tro- cken) 7 kg Alle 1) außer bei Minuterie (Zeit) Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z.
Programme Max. Füllmenge (Trockengew icht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/ Wäscheart Pflegekennzeichen Textiles mélangés (Mix) 3 kg Délicat (Schon) 4) , Anti-Froissa- ge (Extra Knitterschutz) , Alarme (Signal) , Départ différé (Start- zeitvorwahl) Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Kunstfasern bei niedriger Temperatur.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Sortieren der Wäsche • Sortieren nach Gewebeart: – Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe Baumwolle .
Bedienung 2 1 3 4 5 Délicat (Schon) Sanftes Trocknen mit reduzier ter Hitze für empfindli- ches Gewebe und temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose), die auf dem Pflegeetikett ge- kennzeichnet sind mit: Anti-Froissage (Extra Knitterschutz) Diese Funktion verlängert die Knitte rschutzphase auf insgesamt 90 Minuten.
eingeblendet und blinkt sowie die Warnlampen: Filtres (Sieb)e und Bac plein (Behälter) . Wenn die Alarme (Signal) -Taste gedrückt wird, ertönt für ca. eine Minute ein unterbrochenes akustisches Signal. Dem Trockenvorgang folgt a utomatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutz pro- gramm.
Vorsicht! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet. Falls das Programm wegen des vollen Be- hälters abgebrochen wurde: Drücken Sie die Taste Départ/Pause (Start/Paus e) , um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Nicht zufrie- denstellende Trockenergeb- nisse. Es wurde ein falsches Programm eingestellt. Stellen Sie ein geeig netes Programm ein. 2) Die Flusensiebe sind verstopft. Reinigen Sie die Flusensieb e. 3) Der Wärmetauscher ist verstopft. Reinigen Sie den Wä rmetauscher.
Technische Daten Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 85 x 60 x 58 cm Max. Tiefe (bei geöffneter Gerätetür) 1090 mm Max. Breite (bei geöffneter Gerätetür) 950 mm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Sicherung 16 A Gesamte Leistungsaufnahme 2350 W Trommelvolumen 108 Liter Gerätegewicht 40 kg Wäsche: max.
Wasserhärte Wasser ent hält unterschiedliche Mengen an Kalk und Mineralsa l - zen, die je nach geogr afischem Standort variie ren und somi t zu unterschiedlic hen Leitfähigkeits- werten führen.
59 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 136926350-D-092013.
デバイスZanussi ZTEB285の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZTEB285をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZTEB285の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZTEB285の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZTEB285で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZTEB285を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZTEB285の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZTEB285に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZTEB285デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。