ZyXEL CommunicationsメーカーES-2108-Fの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 43
Ethernet Switches Quick S t art Guide 3/2005 Edition 2 Table of Contents ENGLISH 1 DEUTSCH 7 ESPAÑOL 13 FRANÇAIS 19 ITALIANO 25 РУССКИЙ 31 繁體中文 37.
.
ENGLISH 1 1 Introduction This Quick S t art Guide is for use with all ZyXEL Eth ernet switches. Y our device may differ from the illustrations below . 2 Inst allation All switches can be used as a standalone device while some can alternatively be mounted on standard EIA racks.
2 ENGLISH rubber feet help protect the swit ch from shock or vibration and ensure space between devices when stacking. 2.2 Rack-mounted Inst allation 1 Align one bracket with th e holes on one side of the switch and secure it with bracket scr ews smaller than the rack- mounting screws.
ENGLISH 3 appropriate holes on the rack. Secure the switch to the rack with the rack-mounting screws. 3 Hardware Connections 3.1 Auto-negotiating and Auto-crossover RJ- 45 port s Y our switch comes with auto-negotiating, auto-crossover ports.
4 ENGLISH 3.2 Network Cables Y ou can use unshield ed twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Et hernet cables for RJ-45 ports. Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). The following table describes the types of network cable used for different connection speeds.
ENGLISH 5 3.4 Console Port (Managed Switches Only) If your switch has a console port, you can use a terminal emulator for local management. Connect the male 9-pin end of a console cable to the consol e port of the switch. Connect the female end to a serial port ( COM1 , COM2 or other COM port) of your computer .
6 ENGLISH.
DEUTSCH 7 1 Einleitung Diese Kurzanleitung dient der V erwendung aller ZyXEL Ethernet-Switche. Das Aussehen ihres Gerätes kann von den unten gezeigten Abbild ungen abweichen. 2 Inst allation Note: Alle Switche können als Einzelgeräte verwendet werden, wobei einige al ternativ in 19 Zoll S tandardracks mo ntiert werden könne n.
8 DEUTSCH Freiraum zwischen den Geräten wenn diese übereinand er angeordnet werden. 2.2 Rack-Mont age 1 Richten Sie die Bügel an den seitlich angeordneten Löchern des Switch aus u nd sichern Sie diese mit d en dafür vorgesehenen Schrauben , die kleine r sind, als die Schrauben die dafür verwendet werden, um das Ge rät im Rack zu befestigen.
DEUTSCH 9 2 Nachdem beide Montagebügel angebracht sind, positionieren Sie den Switch im Rack, indem Sie die Löcher der Montage-bügel an den Montagelöcher n des Rack ausrichten. Sichern Sie den Switch mit den Rack- Schrauben. 3 Hardware-Anschlüsse 3.
10 DEUTSCH 3.2 Netzwerkkabel Für RJ-45-Ports können Sie UTP (unshielded twisted-pair)- oder STP (shielded twisted-pa ir)-Netzwerkkabel verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kabellänge zwischen den Anschlüssen weniger als 100 Me ter beträgt.
DEUTSCH 11 3.4 Konsolen-Port (nur managebare Switche) Besitzt Ihr Switch einen Konsolen-Port, so können Sie zu Konfigurationszwecken eine T erminal-Emulation verwenden. V erbinden Sie den männli chen 9-Pin-S t ecker eines Konsolenkabels mit dem Konsolen -Port des Switch.
12 DEUTSCH 4 Fehlersuche PROBLEM KORREKTURMASSNAHME Nach Anschluss der S tromversorgun g leuchtet keine der LEDs S te llen Sie sicher , da ss das mitgelieferte S tromkabel ode r Netzteil mit dem dafür vorgesehenen Anschluss am Switch, bzw . mit der entsprechenden S tromquelle verbunden ist.
ESPAÑOL 13 1 Introducción Esta Guía de Instalación Rápida puede usarse con todos los switches Ethernet de ZyXEL. Su equipo pu ede ser diferentes al de las ilustra ciones de abajo.
14 ESPAÑOL de caucho protegen el switch de g olpes o vibraciones y crean un espacio entre dispositivos en caso de estacar . 2.2 Inst alación en Rack 1 Alinee uno de los anclajes con los agu jeros en un lado del switch y fíjelo con los tornillos. Haga lo mismo con el otro anclaje en el otro lado del switch.
ESPAÑOL 15 anclajes con los agujeros del rack. Fije el switch al rack con los tornillos de fijación al rack. 3 Conexiones Hardware 3.1 Puertos 10Base-T/ 100Base-TX RJ-45 autonegociables, (MDI/MDIX) .
16 ESPAÑOL 3.2 Cables de red Puede usar cables Ethernet de pares trenzados (UTP ) o pares trenzados apant allados (STP) para los puertos RJ-45. Asegúrese de que la longitud de los cables no supera los 100 metros (328 pies). La siguiente tabla describe los tipos de cable usados para las diferentes velocidades de conexión.
ESPAÑOL 17 3.4 Puerto consola (Solo switches gestionables) Si su switch tiene pue rto consola puede u sar un emulador de terminal para gestión local. Conecte el extremo mach o de 9 pines del cable consola a l puerto consola del switch. Conecte el extremo hembra al puerto serie ( COM1 , COM2 o otro puerto COM) de su ordenador .
18 ESPAÑOL 4 Solución de problemas PROBLEMA ACCIÓN Ningún LED está activo y el cable de alimentación está conectado. V erifique que el cable de alimentación o cable adaptador de alimentación está conectado al conector de alimentación del switch y a la toma de alimentación adecuada.
FRANÇAIS 19 1 Introduction Ce Guide de Prise en Main est destiné à l'uti lisation des swithces Ethernet Di me nsion. V otre appareil peut différer des illustrations ci-dessous.
20 FRANÇAIS chocs et assurent l'espace nécessaire si vous montez plusieurs switches en cascade. 2.2 Inst allation en Châssis 1 Placez un angle sur les trous d'un côté du switch, et fixez le avec les vis, qui sont plus petites que les vis de montage en châssis.
FRANÇAIS 21 trous appropriés sur le châssi s. Fixez le switch sur le châssis avec les vis de montage en châssis. 3 Connexions Matérielles 3.1 Port s RJ-45 à négoc iation et croisement automatiques V otre switch est livré avec des ports à négociation et croisement automatiques.
22 FRANÇAIS 3.2 Câbles Réseau V ous pouvez utiliser des câb les Ethernet paire de cuivre n on blindés (UTP) ou blindés (STP) pour les ports RJ-45. Assurez vous que la longueur entre les connexi ons ne dépasse pas 100 mètres. Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau utilisés pour différentes vitesses de connexions.
FRANÇAIS 23 3.4 Port Console (S witches Manageables Uniquement) Si votre switch a un port cons ole, vous p ouvez utiliser un émulateur de terminal pour la gestion locale. Conn ectez l'extrémité mâle 9 broches d'un câbl e console sur le port console de votre switch.
24 FRANÇAIS 4 Résolution d'Erreurs PROBLEME ACTION CORRECTIONNELLE Aucune des LEDs est allumée lorsque le courant est connecté. Vérifiez que le câble ou l'adaptateur d'alimentation fourni est correctement branché sur la prise du switch et la prise électrique.
ITALIANO 25 1 Introduzione La guida utente è generalizzata per tutti gli switch Ethernet ZyXEL. Il suo prodotto potrebbe essere d ifferente rispetto alle illustrazioni seguenti. 2 Inst allazione T utti gli swi tch possono esser e usati come periferi ca standalone ma possono anche e ssere montati in armadi standard EIA.
26 ITALIANO vibrazioni e assicurano lo spazio fra le periferiche se incolonnate. 2.2 Inst allazio ne in armadio Rack 1 Allineare una staffa con i buchi su un lato dello switch e fissarla con viti da staffa più piccole di quell e per il montaggio dell'armadio.
ITALIANO 27 dell'armadio. Fissare lo switch all'armadio con le viti di montaggio. 3 Collegamenti Hardware 3.1 Porte RJ-45 Auto-negozianti e Auto- invertenti Le porte dello switch sono auto- n egozianti e auto-invertenti. A seconda del modello, le porte posso no essere di tipo Fast Ethernet (10/100 Mbps) o Gi gabit (10/100/1000 Mbps).
28 ITALIANO 3.2 Cavi di rete Si possono usare cavi a coppia incrociata non schermati (UTP) o a copp ia incrociat a sc hermati (STP) per port RJ-45. Assicurarsi che la l unghezza dei cavi fra i collegamenti non superi i 100 metri. La seguente tabella descri ve i tipi di cavi di rete usati per le diverse velocità di collegamento.
ITALIANO 29 3.4 Port a Consol e (Solo Switch programmabili) Se lo switch ha una porta console, si può usare un emulatore di controllo locale. Collegare il capo maschio 9-pin del cavo console alla porta console dello switch. Collegare il capo femmina alla p orta seriale ( COM1 , COM2 o altre porte CO M) del computer .
30 ITALIANO 4 Analisi dei guasti PROBLEMA AZIONE CORREYTIVA Nessun LED si accende quando viene collegata l'alimentazione. V erificare che l'adattatore fornito o il cavo di alimentazione dello switch sia collegato alla presa di corrente. Se il problema persiste, potrebbe trattarsi di un guasto hardware.
РУССКИЙ 31 1 Введен ие Этот У ск оренный вво дный ку рс пред н аз нач е н для использования со всеми коммутаторами Ethernet произво дства ZyXEL.
32 РУССКИЙ обеспе чивают необх о димый зазор между устройст вами при их ус тано вк е друг на друга .
РУССКИЙ 33 в кронштейнах с соо тве тс тв ующ ими отв ерстиями в стойке . Закрепите комму та т ор в стойке с помощь ю винтов для крепления в стойке .
34 РУССКИЙ распознава ние типа каб е ля озн ачае т , что комму та тор можно по дключить к компью тер у или конц ентра тор у , использ уя как прямой , та к и перекрестный каб е ль Ethernet.
РУССКИЙ 35 3.3 По дклю чение питания Подсоедините оди н коне ц поставляемого шн ура пит ания или адаптер питания.
36 РУССКИЙ 4 Ус т р а н е н и е неисправностей Проблема Способы При включенном питании ни оди н из све тодио дов не гор и т .
繁體中文 37 1 介紹 本快速安裝手冊僅提供合勤乙太交換器之說明。本快速安裝手 冊之說明圖僅供參考。 2 硬體安裝 此交換器相當適合有多數電腦之辦公環境使用或安裝在標準 EIA 機架。 註: 為有利於散熱 , 請在前方保留約 4 英吋 ( 或 10 公分 ) 且後方約 3.
38 繁體中文 2.2 安裝於標準機架上 1 將耳翼上的錐孔和交換器的鎖孔對齊,再用內附 M3 平頭螺 絲鎖上。 2 鎖上耳翼後,確定交換器和機架的螺絲孔已對.
繁體中文 39 3 硬體連接 3.1 自動偵測及自動交換的 RJ-45 埠 本交換器 RJ-45 埠均為自動偵測及自動交換埠。自動偵測的功 能讓交換器在不需要手動設定下.
40 繁體中文 表 1 網路線種類 當網路線和電源接上時,如有資料傳輸 LNK/ACT 指示燈會閃 示。 3.3 電源之連接 將電源轉接器一端接至電插座,另一端接至交換器之後背板。 此時,電源指示燈會正常顯示。 3.
繁體中文 41 4 問題排除 問題 問題排除 當電源接上時所 有指示燈無顯 示。 請確定您已使用內附電源轉接器接至交換器 並開電源。 如持續無法開交換器.
デバイスZyXEL Communications ES-2108-Fの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ZyXEL Communications ES-2108-Fをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZyXEL Communications ES-2108-Fの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ZyXEL Communications ES-2108-Fの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ZyXEL Communications ES-2108-Fで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ZyXEL Communications ES-2108-Fを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZyXEL Communications ES-2108-Fの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ZyXEL Communications ES-2108-Fに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZyXEL Communications ES-2108-Fデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。