Black & DeckerメーカーAS700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book Plancha Iron Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.
2 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Use la plancha únicamente para planchar.
4 3 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Rociador 2. Tapa del orificio de llenado 3. Selector de planchado en seco/al vapor 4. Botón de rocío 5. Botón de emisión de vapor 6.
7. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a la posición y desconecte la plancha. Emisión de vapor Apropiado para suavizar las arrugas persistentes. 1.
8 7 5. Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN). Tenga cuidado, ya que saldrá agua caliente y vapor de los orificios de vapor (J) . Mantenga presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN) hasta vaciar toda el agua y los depósitos minerales.
10 9 Soft-Touch Parts Note : The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
12 11 How to Use This appliance is for household u se only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.
14 13 SPECIAL FEATURES 3-WAY AUTOMATIC SHUTOFF The automatic shutoff feature in your iron works as follows: • Once the iron reaches appropriate temperature, it will turn off after 30 seconds of inactivity if left on its soleplate or tipped over on its side.
16 15 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
18 17 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000003153-RV01 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo.
デバイスBlack & Decker AS700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker AS700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker AS700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker AS700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker AS700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker AS700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker AS700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker AS700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker AS700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。