Black & DeckerメーカーBCE27の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Compact Refrigerator Réfrigerateur Compact Refrigerador Compacto Please Read and Save this Use & Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto V euillez lire et conser ver ce.
1 English GENERAL SAFETY RULES W ARNING: Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
2 English Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. “…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods.
3 English 1. Freezer Compartment 2. Ice Cube Tray 3. Drip T ray 4. T emperature Control 5. Full Width Shelves (2) 6. Leveling Legs (2) 7. Door Storage Shelf (2) Parts And Features 1 3 4 5 6 7 2.
4 English 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator.
5 English • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
6 English W ARNING: USE OF EXTENSION CORDS- POTENTIAL SAFETY HAZARD Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover. (see fig. # 1) 2. Us in g a Ph il li ps He ad Sc r ew dr iv er , loo s en an d r em ov e t he sc re ws ho l di ng th e t op hi n ge in pl ac e.
7 English Refrigerator Features And Use To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. # 2) 1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed.
8 English Fresh Food • When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store fo o d i n ai r ti gh t a nd mo is tu r e p ro of ma te ri al un le s s o th er wi se no te d . Th is will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
9 English Normal Operating Sounds You May Hear • Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off. WARNING: To avoid electric shock, always unplug your refrigerator before cleaning.
10 English Defrosting Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8" thick. Never us a sharp or metallic instrument to remove frost as it ma y da ma ge th e c oo li ng co il s . ( A pu n ct ur ed co ol in g co il wi ll ca us e s er io us da m ag e t o t he pr od uc t a nd wi ll vo id th e wa rr an ty ).
11 English Vacation and Moving Care • For long vacations or absences, empty food from refrigerator and freezer, move the temperature dial to the OFF position and clean the refrigerator and door gaskets according to "General Cleaning" section.
Refrigerator does not operate: • Check if thermostat control is not in the “0” position. • Check if refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings.
13 Limited Warranty English What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year par ts (carry in only) 1 year labor (carry in only) 5.
14 Francais A TTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les sui.
Francais 15 « …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni être consommés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté.
Francais 16 1. Compartiment congélateur 2. Tiroir à glace 3. Bac de récupération 4. Réglage de la température 5. Clayettes larges (2) 6. Mise à niveau des jambes (2) 7.
Francais 17 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
Francais 18 • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
Francais 19 Alignement de la porte (Voir figure 1) 1. Retirez la vis du cache-charnière 2. Retirez le cache-charnière supérieur. 3. Desserrez les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis Phillips. 4. Ajustez la porte ou placez un espaceur entre les deux et serrez les vis.
Francais 20 Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati Caractéristiques Générales Cadran de température réglable: Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température possède 5 positions de réglage ainsi que la position «0» (arrêt).
Francais 21 fig. 2 Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 2) 1. Pe nc he z l ég èr e me nt la cl ay et te ve r s le ha u t e t gl i ss ez -l a v er s l ’a v an t j us qu ’à ce que la clayette ait été complètement retirée.
Francais 22 Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Francais 23 • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Francais 24 Vacances et Déménagement • Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage Général».
25 Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0». • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
26 Garantie Limitée Francais Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 1 an (au service uniq.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD “…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo.
Español 1. Congelador 2. Bandejas para cubos de hielo 3. Bandeja 4. Control de temperatura 5. Estante de del refrigerador de todo su ancho (2) 6. Patas de nivelación (2) 7.
Español 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Español 31 Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1) 1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra 2. Retire la cubierta de la bisagra superior. 3. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips. 4. Acomode la puerta o coloque un separador en el medio y ajuste los tornillos.
Español 32 sc r ew ho l es p l ug s 9. Alinee el pasador de la bisagra superior con el agujero superior en el lado izqui - erdo de la puerta y póngalo en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos en la parte superior de la bisagra pero no los ajuste completamente.
Español 33 fig. 2 Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 5 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio.
Español 34 Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
Español 35 Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
Español 36 Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congela - dor alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rta.
Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”.
Consejos para ahorrar energía • El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de artefactos que generen calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz directa del sol. • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos en el refrigerador.
El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior.
Garantía Limitado Español 41 Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 1 años (únicamente en.
.
115V~60Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America, New Y ork, NY 10018 100963 Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reser ved.
デバイスBlack & Decker BCE27の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker BCE27をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker BCE27の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker BCE27の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker BCE27で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker BCE27を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker BCE27の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker BCE27に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker BCE27デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。