Black & DeckerメーカーBCM1410Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Model Modelo Modèle ❑ B C M 1 4 1 0 B US A/ C an ad a 1- 80 0 -2 31 -9 78 6 ww w.
2 1 Whe n using elect rica l appli anc es, bas ic saf ety pre caut ion s shoul d alwa ys be fol lowe d to redu ce the ri sk of fire , elec tric shock, and/o r injur y to per sons , incl udin g the foll owi ng: q Read all instr ucti ons. q Do not tou ch hot sur fac es.
4 3 TABLE OF CONTENTS Pages Getting Familiar with Your Unit ..................................................................4 Control Panel .............................................................................................5 Getting started .
6 5 CONTROL PANEL (B) 1. ON/AUTO/OFF Button: • Turns unit on and starts brewing cycle • Turns unit off • Activates the auto brew function 2. PROG Button: • Sets the time on the clock • Allows you to select a specific time for auto brew 3. AUTO Brew indicator light 4.
8 7 BREWING COFFEE: 1. Fill water reservoir with cold tap water using water markings on carafe for desired amount (F) . Do not exceed the 12-cup maximum level (G) . 2. Place basket style paper lter into the removable lter basket. 3. Place the lter basket into the lter basket compartment (H) .
10 9 6. Wipe surfaces with a damp cloth, then close the one piece water reservoir and brew basket cover (K) . Carafe Care Note: A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid breaking: • Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep Hot" plate or heat the carafe when empty.
12 11 q No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. q El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. q Para desconectar, gire todo control a la posición de apagado (OFF) y luego, desenchufe de la toma de corriente.
Conocimiento del producto (A) El producto puede variar ligeramente del ilustrado PANEL DE CONTROL (B) 1. Botón de encendido/auto/apagado (ON/AUTO/OFF: • Enciende la cafetera e inicia el ciclo de colado. • Apaga la cafetera • Activa la función de colado automático 2.
16 15 Co mo us ar Este aparato es solamente para uso doméstico PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Lave todas las piezas según las instrucciones de la sección de cuidado y limpieza en este manual.
18 17 3. La pantalla digital exhibe las 12:00 AM (J) . 4. Para ajustar la hora, presione el botón (HOUR) hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla.
20 19 Nota : Puede ser necesario repetir este proceso para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre. 10. Lave el cesto de colar y la jarra según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera.
22 21 q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre produit abrasif. q Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. q Pour débrancher, mettre les commandes sur « OFF » puis tirer la fiche de la prise.
24 23 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL (A) Le produit peut différer légèrement de celui illustré. C OF F EE W AT ER 12 10 8 6 4 -1 2 - -10- - 8 - - 6 - - 4 - - 2 - 1. Réservoir et couvercle de panier filtre en une pièce 2.
26 25 Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide.
28 27 3. L’horloge numérique afche 12 : 00 AM (J) . 4. Pour changer l’heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu’à ce que l’heure désirée s’afche.
9. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque indiquant 12 tasses (« 12 »), replacer la carafe vide et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle d’infusion complet an d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Nota : Il faudra peut être répéter cette étape pour éliminer l’odeur/le goût du vinaigre.
¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel.
2007/1-8-15E/S/F 90 0W 12 0 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONL Y 60 Hz 60H z is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.
デバイスBlack & Decker BCM1410Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker BCM1410Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker BCM1410Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker BCM1410Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker BCM1410Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker BCM1410Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker BCM1410Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker BCM1410Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker BCM1410Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。