Black & DeckerメーカーBDCDMT120の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.
2 W ARNING: Read all saf ety w arnings and all instr uctions. Failur e t o f ollow the war nings and instructions ma y result in electr ic shock, re and/or ser ious injury .
3 WARNING: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss . SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V .
4 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Risk of lacer ations or bur ns. Do not touch work piece or blade immediately after operating the tool. They can become very hot. Handle carefully .
5 CUTTING LAMINA TES • Useadownwardcuttingblade. Cut thin laminates with the back surface facing up, as splintering is most likely to occur on the side of the workpiece facing the saw shoe. • For clean cuts, clamp a piece of plywood or hardboard to both sides of the laminate and cut through the resulting sandwich.
6 FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
7 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
8 AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
9 AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des .
10 CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre l’unedes actions suivantes,s’assurer que lalame de la scie est arrêtée et que la pile a été retirée. Les lames de scie utilisées peuvent être chaudes.
11 Pour scier des pièces de bois (Figure B), il n’est pas nécessaire de percer un avant-trou : • Marquerlepoint de départ désiré. • Inclinerl’outilvers l’avant et placer lebord avant arrondi de la semelle de la scie contre la pièce.
12 REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
13 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
14 ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
15 defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • elplomo delas pinturas debase plomo, • lasílice cristal.
16 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA : Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la hoja de la sierra se haya detenido y de haber quitado la batería. Las hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes.
17 Para cortar piezas de trabajo de madera (Figura B), no es necesario taladrar un agujero piloto: • Marqueelpunto de inicio deseado. • Incline la herramientahacia adelante y apoye elborde delantero redondo de la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo.
18 Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanism.
19 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
20 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas, S.
デバイスBlack & Decker BDCDMT120の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker BDCDMT120をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker BDCDMT120の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker BDCDMT120の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker BDCDMT120で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker BDCDMT120を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker BDCDMT120の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker BDCDMT120に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker BDCDMT120デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。