Black & DeckerメーカーCMM1200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
KEY IN FORM A TION Y OU SHO ULD KN OW : • Do not op erate m ower un less ha ndle is l ocked i nto pos ition . • For bes t cutti ng resu lts, ke ep blad e sharp ened an d bala nced. • Inspe ct and th oroug hly cle an your m ower af ter eac h use (a de ck with c aked gra ss will d egrad e perfo rmanc e).
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly . 4. Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Allow mower to cool before storing. 5. If you strike a foreign object, release bail handl e to turn mower off, wait for the blade to stop and remove the safety key and then inspect the mower .
4 PREP ARA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNP ACKING Y our mower has been completely assembled at the factory except for the grass bag.
5 OPERA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A.
6 THE FOLLOWING SUGGESTIONS WILL HELP YOU T O OBT AIN O PTIMUM RUN TIME FROM YOUR CORDLESS MOWER: 1. Slow down in areas where the grass is especially long or thick. 2. When mulching, avoid cutting more than 1-1/2 inches off the length at any one time.
Accessories Rec omm end ed ac ce sso rie s for u se wi th yo ur mo wer a re a vai lab le fr om you r loc al de ale r or a uth ori zed s erv ice c ent er . If you ne ed as sis tan ce reg ard ing a cce ss ori es, p lea se ca ll: 1 -80 0-5 44- 69 86 W ARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
8 8 9. Three good ideas to enhance your lawnʼs appearance: V ary the mowing direction frequently; mow horizontally on hillsides; (this is a lso a good safety practice) and do not forget to overlap the mowing path on each pass. 10. Always mow grass so that clippings are discharged onto cut lawn.
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION 1 . Mower doesnʼt run when bale handle A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. is activated. B. Release bail hand le to turn mower off.
10 CLIP PINCE PINZA GRASSBAG SAC À HERBE BOLSA P ARA P ASTO FRAME CADRE BASTIDOR C1 C2 C3 C4.
E 1 2 C U T H E I G H T B E S T M U L C H I N G F 1 2 11 Be ve le d ed ge s Cô ne b or ds Bo rd es bi se la do s.
2 4 1 I 3 12 H G.
1 4 2 3 J K 2 1 3 L R E P L A C E I F D AMA G E D 1 6 5 3 4 2 O N 1 2 3 1 P 1 2 3 M 13.
14 VOIC I DES RE NSEI GNEM ENTS IM POR T ANTS QU’I L VOUS F AUT CO NNAÎ TRE : • Ne pas ut ilise r la tond euse si l a poign ée nʼe st pas bl oquée e n posit ion. • Pour un e meill eure co upe, ma inten ir la lam e aigui sée et éq uilib rée.
LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.
16 18. Lʼ utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec cette tondeuse sʼavérer dangereuse. Nʼutiliser que les accessoires approuvés par Black & Decker . 19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. T oujours sʼassurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de lʼutilisation de la tondeuse.
17 assur er une protecti on raisonnabl e cont re tout brouil lage nuisible dans une installat ion résidenti elle. Ce matéri el produit, consomme et peut émett re une énergie de radio fréque nce e.
G-4 : Boutons de rangement de la poignée G-5 : Collecteur dʼherbe G-6 : Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe G-7 : Indicateur de la hauteur de coupe CLÉ DE SÛRETÉ D ANG ER : LAME TRAN CHANT E EN MOUV EMENT .
3 . Placer votre main dans la poignée I-4 de lʼinsert de déchiquetage c omme indiqué puis soulever et retirer lʼinsert de déchiquetage I-3 e ntièrement. 4 . Le panneau arrière de la décharge est à ressort. Dès que le p anneau est relâché, il se referme.
20 TRANSPORT ET RANGEMENT D ANG ER : des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté avant de soulever , de transporter ou de ranger la tondeuse.
21 2. Ne pas couper une trop grande proportion de la hauteur dʼherbe en un seul passage. Jamais plus de 1/3 de la hauteur de la feuille à chaque passage.
GUIDE DE DÉP ANNAGE REMARQUE Même si le voyant rouge demeure allumé après une charge initiale de 24 heures de la batterie, il est possible dʼutiliser la tondeuse. La batterie a besoin de « rodage » et exigera quelques cycles de charge et de décharge avant que le voyant vert ne sʼillumine.
23 INFO RMAC IÓN CLA VE QUE DEBE CONOC ER: • No ponga en funci onami ento la poda dora sin veri ficar que el mang o esté t raba do en s u posi ción . • Par a obte ner mejores result ados en el corte, manteng a las hojas afilada s y balancea das.
24 NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. L a información que contiene está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
25 3. No co rt e e l cé sp ed si el es tá mo ja do o en pen di en tes p ro nu nc ia da s. Una mala pisada puede causar un resbalón o una caída. 4. No corte el césped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes. Puede perder el equilibrio. NIÑOS Si el operador no está alerta ante la presencia de niños, pueden ocurrir accidentes trágicos.
PELI GRO: ADVER TENCIAS ADIC IONAL ES P ARA PODA DORAS • Cuan do oper e la podadora, agarre SIEMPRE co n firme za el ma ngo con ambas mano s. • NUNCA e scuche radio o u se auri cular es para es cucha r músic a cuand o opere la poda dora. • RECOJ A el cabello largo.
podadora cuando la temperatura está por encima de 40 °C (104 °F) o por debajo de 5 °C (41 °F). 6. Mantenga la podadora y el cargador lejos del agua, fuentes de calor ( como radiadores, calefactores, estufas, etc.), el fuego o agentes químicos. Preste atención para no dañar el cable del cargador , manténgalo lejos de bordes filosos.
28 CÓMO INST ALAR LA PIEZA P ARA MANTILLO 1. Repita los pasos 1 y 2 indicados para retirar la pieza. 2. Ahora deslice la pieza I-3 en la abertura de descarga hasta que se asiente en firme con la plataforma. 3. Suelte la puerta trasera y verifique que cierre correctamente.
2. Corte un trozo de madera N-1de 2 x 4 [aproximadamente 61 cm (2 pies.) de largo], este se utilizará para impedir que la hoja rote cuando se extraiga la tuerca con brida. 3. V oltee la podadora sobre uno de los lados. Utilice guantes y protección ocular adecuada.
8. Durante la primavera y el otoño, (o después de una interrupción del programa de cortes), el césped estará más largo y más tupido. Si percibe que el motor reduce su velocidad continuamente durante la sesión de corte, intente ajustar las ruedas a una altura mayor de corte.
31 31 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A: Usted puede usar su podadora aunque la luz roja permanezca encendida incluso después de cargar la batería durante 24 horas en la carga inicial. Es probable que la batería necesite “acondicionarse” a través de algunos ciclos de carga y descarga antes de que se encienda la luz verde.
32 Cat No. CMM1200 Form No. 90541667 OCT . 2010 Copyright © 2010 Black & Decker Printed in Mexico BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien.
デバイスBlack & Decker CMM1200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker CMM1200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker CMM1200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker CMM1200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker CMM1200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker CMM1200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker CMM1200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker CMM1200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker CMM1200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。