Black & DeckerメーカーCTO9500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
PLEASE READ AND SA VE THIS USE AND CARE BOOK. POR FA VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION. Série CTO9500 Series Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accesorios/Partes (EE.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ■ T o protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non- removable parts of this oven in water or other liquid.
3 4 Product may vary slightly from what is illustrated. † Broil Rack (Part # 174296-00) † Bake Pan (Part # 165335-01 1. ThermaGuard™ T op & Sides 2. Digital Control Panel (see A below for detailed view) † 3. Slide Rack (Part # 175800-00) † 4.
3. When the Oven reaches the set temperature, 2 beeps will sound. 4. Open the Oven door and place pan containing food on Slide Rack. Close the door and press the T imer Set button. Note: The fan will stop when the door is opened and will restart when the Oven door is closed.
2. In medium saucepan, melt butter . Remove from heat. Add cocoa and stir until dissolved. Add hot water and stir again. 3. With wire whisk, blend in sugar , flour , salt, vanilla and evaporated milk. 4. Stir until batter is smooth. Mix in pecans and pour into pie crust (batter will be thin).
■ Cuando el aparato no esté en funcionamiento, asegúrese de no almacenar nada más que los accesorios recomendados. ■ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con los componentes eléctricos del aparato produciendo el riesgo de un choque eléctrico.
12 11 † Parilla (Part # 174296-00) † Bandeja de hornear (Part # 165335-01) 1. Superficie ThermaGuard™ en la parte de arriba y en los costados 2. Panel de control digital (consultar "A" para más detalles) † 3. Parrilla corrediza (Part # 175800-00) † 4.
5. Una vez finalizado el ciclo de tostado de los bagels, se escuchará cinco tonos, las barras que aparecen en la pantalla permanecerán fijas y la luz indicadora del botón de tostar se apagará.
4. Exprima mitad del jugo de los limones sobre el lenguado. Divida el relleno en partes iguales y distribúyalo de manera uniforme sobre la piel del lenguado. Enrolle cada filete y colóquelo con cuidado en la bandeja de hornear . 5. Exprima el resto del jugo de limón y corone los filetes con las hierbas picadas.
Lasagna picante de tortilla 2 cdas. de aceite vegetal 1/2 cdta. de comino en polvo 2 zucchinis medianos, partidos Sal y pimienta al gusto en rebanadas de .64 cm (1/4”) 3/4 taza de su salsa favorita aprox. 454g (1lb.) 6 tortillas de maíz de 15 cm (6”) 3/4 taza de maíz cogelado 1 tarro de 198g (7oz.
20 19 ■ Ne rien ranger d'autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans le four lorsque ce dernier ne sert pas. ■ Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques abrasifs.
22 21 L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante, le plat de cuisson et la lèchefrite du four . Les laver dans de l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assécher avec un linge ou un essuie-tout.
5. À la fin du délai, cinq timbres sonores se font entendre et l’affichage revient à l’heure juste. Cuisson à convection Se servir du réglage de cuisson à convection pour préparer des plats.
3. À l’aide d’un fouet, incorporer le sucre, la farine, le sel, la vanille et le lait évaporé. 4. Brasser jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène. Ajouter les pacanes au mélange et versercelui-ci dans le fond de tarte (le mélange est liquide).
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center .
¿NECESIT A A YUDA? Para el servicio, reparaciones o cualquier pregunta relacionada a este aparato, por favor llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
* is a trademark of The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland, USA *Marca registrada de The Black & Decker Corporation , T owson, Maryland, E.U. *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation , T owson, Maryland, É.
デバイスBlack & Decker CTO9500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker CTO9500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker CTO9500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker CTO9500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker CTO9500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker CTO9500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker CTO9500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker CTO9500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker CTO9500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。