Black & DeckerメーカーDCM2160Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Models Modelos Modèles ❑ D .
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS Whe n using electr ical applia nces , basic safety precau tion s shoul d alway s be fol lowed to reduc e the risk of fire, el ectr ic shoc k and/o r injur y to perso ns, inc ludin g the fol lowi ng: ❑ Rea d all inst ruct ions .
4 3 Product may vary slightly from what is illustrated. 1. One-piece water reservoir and brew basket cover 2. Water showerhead 3. Water reservoir 4. Water windows (on both sides) with cup level markings 5. Cord storage (inside of unit) 6. Control panel 7.
6 5 SETTING THE CLOCK 1. Plug appliance into standard electrical outlet. 2. The digital clock display flashes 12:00 (F) . Note: You must set the clock in order to use the Delayed Brewing feature. 3. To set the time: Press HOUR button until the correct hour appears (G) .
• Do not reuse coffee grounds; the best flavors are extracted during the first brewing. • If carafe filled with coffee is left on the “Keep Hot” plate, be sure to remove the coffee grounds from the filter basket as soon as they have cooled slightly.
10 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on. Coffeemaker is leaking. Brewing takes too long. Coffee is not brewing. The coffee maker brews clear water. The one-piece cover does not close. Filter basket overows.
12 11 ENCH UFE POL ARIZA DO (Sol amen te para lo s modelo s de 120V) Este aparat o cuent a con un ench ufe pol ariza do (un con tacto es más anch o que el otro ). A fin de red ucir el riesgo de un choque el éctri co, est e enchu fe encaj a en una toma de corr ient e polari zada en un solo sent ido.
13 14 †1. Tapa enteriza del anque de agua y cesto de colar 2. Rociador de agua 3. Tanque de agua 4. Ventanillas con indicador del nivel de agua (en ambos lados) 5. Compartimiento para el cable (dentro de la unidad) 6. Panel de control 7. Placa de calentamiento †8.
15 16 Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. 2. Retire y conserve el manual de uso y cuidado. 3. Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de este manual 4.
17 18 Nota: El café puede derramarse si la tapa no se coloca bien. 8. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento. 9. Enchufe el cable a una toma de corriente normal. 10. Presione el botón de funcionamiento ON/OFF; la luz indicadora se enciende.
19 20 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no enciende. La cafetera gotea. El ciclo de colado se demora demasiado. El café no se cuela. La cafetera cuela agua clara solamente. La tapa enteriza no cierra. El cesto de colar se desborda.
22 21 FICH E POLAR ISÉE (Modèle s de 120 V seul ement ) L'ap pare il est mun i d'une fi che pola risé e (une lam e plus lar ge que l'a utre) . Afin de mini mise r les risq ues de sec ousse s élect riqu es, ce genr e de fiche n'entr e que d'un e façon dans une pri se pola risée .
23 24 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Couvercle du resérvoir d'eau et du panier d'infusion en une pièce 2. Diffuseur d’eau 3. Réservoir d’eau 4. Indicateur de niveau d’eau (des deux côtés) avec marques pour le nombre de tasses 5.
25 26 • Pour raccourcir le cordon, ranger simplement le cordon superflu à l’arrière de la cafetière. • Lorsque le cordon a atteint la longueur désirée, le soulever vers le haut pour le bloquer en place dans la fente RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1.
27 28 6. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique (AUTO) pour activer la fonction d’infusion différée. Le témoin lumineux d’infusion automatique apparaît à l’écran numérique. 7. Pour vérifier l’heure d’infusion différée programmée, appuyer sur le bouton de programme (PROG), et celle-ci apparaîtra.
29 30 Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Nettoyage 1. Avant de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est débranché et froid.
31 32 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
33 34 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popu.
デバイスBlack & Decker DCM2160Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker DCM2160Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker DCM2160Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker DCM2160Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker DCM2160Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker DCM2160Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker DCM2160Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker DCM2160Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker DCM2160Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。