Black & DeckerメーカーDE43の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
PLEASE READ AND SA VE THIS USE AND CARE BOOK. POR F A VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION.
2 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces.
4 How to Use This appliance is intended for household use only . Getting Started 1. Remove all stickers, packing material, and literature. Important: For warranty verification, please do not remove line cord sticker . 2. W ash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.
6 5 Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Be sure the unit is off and cooled. Open the cover , remove the brew basket (lift straight up), and discard the paper filter/grounds.
8 7 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.
10 9 Como usar Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Antes de usar 1. Retire cualquier etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.
12 11 4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución dentro de la jarra. 5. Apague la cafetera. V acíe la jarra y deseche el filtro sucio.
14 13 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
15 16 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉP ARA TIFS 1. Retirer tous les autocollants, le matériau d’emballage et la documentation. Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.
17 18 4. Remettre l’appareil sous tension et laisser infuser le reste de la solution nettoyante. 5. Mettre l’appareil hors tension; vider la carafe et jeter le filtre.
19 20 ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
21 22 Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina T el.: (54-1 1) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av . Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile T el.
R12003/10-15-30E/S/F Copyright © 2003 - 2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000000664 -R V01 Made in People’ s Republic of China Printed in People’ s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V . Blvd. Manuel A vila Camacho 2900 Int.
デバイスBlack & Decker DE43の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker DE43をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker DE43の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker DE43の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker DE43で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker DE43を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker DE43の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker DE43に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker DE43デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。