Black & DeckerメーカーET 1490の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
.
Snap-on T ool Corporation, Kinosha, WI Form# 388072 (APR02-CD1).
USERS MANUAL PR OFESSIONAL P olisher ET 1460 ET 1480 ET 1490.
entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately .
plugging in tools that have the switch on invites accidents. • Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury . • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
times to maintain complete control of the tool. Single Speed Switch (ET1460 ONL Y) These tools are equipped with a single speed on-off switch. T o turn the tool on, squeeze the trigger switch shown in Figure 2. T o turn the tool off, release the trigger switch.
V ariable Speed Switch (ET1480 and ET1490 ONL Y) These tools are equipped with a variable speed switch that permits speed control from (zero to 1750 RPM - ET1480) (zero to 1000/3000 RPM - ET1490). T o turn the tool on, squeeze the trigger switch shown in Figure 2 until the tool starts to run.
4 lower speed settings (2600 RPM and below), than at high speeds. As the tool approaches 3000 RPM, the effect is considerably less dramatic. Keep in mind that, with a conventional polisher running at a typical no load speed of 2400 RPM, the tool slows down to about 2000 RPM under a polishing load.
NOTE: If you are using a polishing bonnet, rather than a pad, put clamp washer on first, pull bonnet completely over backing pad and pull draw strings tight T ie bow knot and push knot and all loose string completely under the inside, cloth edge of the polishing bonnet.
6 lock button. T o remove the abrasive disc, use a cloth or glove to protect your hand. T urn the disc assembly counterclockwise (Figure 8). Hold the spindle from rotating by engaging the spindle lock button.
7 English should be regularly inspected for wear . T o inspect brushes, unscrew the plastic brush inspection caps (located in the sides of the motor housing) and the spring and brush assemblies may be withdrawn from the tool. Keep brushes clean and sliding freely in their guides.
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
endommagé augmente le risque de choc électrique. • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur , employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «W -A» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
10 • Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir .
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. CONSERVER CES MESURES. Poignée auxiliaire L ’outil comporte une poignée auxiliaire qui s’installe d’un côté ou de l’autre du boîtier avant de l’outil. Il faut s’en servir en tout temps afin de bien maîtriser l’outil.
12 Commande du régulateur de vitesse (Modèle ET1490 seulement) On peut modifier la vitesse maximale de l’outil en faisant tourner la commande du régulateur de vitesse au réglage voulu. La commande comporte des cliquets en empêchant le mouvement imprévu et facilitant le choix de la vitesse.
13 Français bouton de verrouillage qui se trouve près des engrenages de l’outil. Pour verrouiller l’arbre, il faut enfoncer le bouton et le maintenir enfoncé. NE JAMAIS ENFONCER LE BOUTON DE VERROUILLAGE DE L ’ARBRE LORSQUE L ’OUTIL FONCTIONNE.
14 Français FIG. 6 T AMPON D’APPUI DISQUE PHÉNOLIQUE DISQUE ABRASIF RONDELLE DE SERRAGE FIG. 7 INST ALLA TION BOUTON DE VERROUILLAGE DE L ’ARBRE FIG. 8 RETRAIT BOUTON DE VERROUILLAGE DE L ’ARBRE de la carrosserie. Il est essentiel d’exercer la pression appropriée sur les différentes sections de la carrosserie d’un véhicule.
15 Français Ponçage (Modèle ET1490 seulement) INST ALLA TION ET RETRAIT DES DISQUES ABRASIFS (FIGURES 6,7 ET 8) METTRE L ’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. Pour installer le disque abrasif, pousser le moyeu de la rondelle de serrage à fond dans le centre des disques abrasif et phénolique ainsi que du tampon d’appui.
16 Français Accessoires Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les détaillants et aux centres de service de la région. La liste complète des centres de service se trouve dans l’emballage. Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec Snap-on T ools Corporation, Kenosha, WI 53141, É.
Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.
18 • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico.
interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. T ales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
20 • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo.
Perilla de control de velocidad SOLAMENTE ET1490) Se puede cambiar la velocidad máxima de su herramienta girando la perilla de control de velocidad a la posición deseada. La perilla cuenta con posiciones preestablecidas para evitar movimientos inadvertidos en la perilla y facilitar la selección de velocidad.
22 a través del orificio que se encuentra en el centro de la base de respaldo tanto como sea posible. Enganche el orificio hexagonal del respaldo. Sujete con firmeza las tres piezas juntas, coloque el montaje en la flecha de la herramienta.
seguridad a través del centro de los discos de lija y fenólico tanto como sea posible, y a través del respaldo también. Enrosque la roldana de seguridad en la flecha, en el sentido de las manecillas del reloj. Evite que la flecha gire utilizando el botón del seguro.
24 Almohadillas y bonetes para pulir: Snap-on cuenta con gran variedad de bonetes y almohadillas para pulidoras de 178 mm (7”) y 229 mm (9”). Busque en el centro de servicio Snap-on de su localidad.
デバイスBlack & Decker ET 1490の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker ET 1490をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker ET 1490の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker ET 1490の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker ET 1490で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker ET 1490を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker ET 1490の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker ET 1490に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker ET 1490デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。