Black & DeckerメーカーGW225の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
1 GW200 GW225 GW250 GW254.
2 Copyright Black & Decker English 7 Italiano 13 Deutsch 18 Français 26 Nederlands 32 Español 38 Português 44 EÏÏËÓÈη 50.
3 A B1 a b 12 10 3 2 1 4 5 6 11 7 8 6 (GW254).
4 B2 B3 C DE 1 E 2 E3 15 16 13 14 0 B5 B6 B4.
5 E4 E5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7.
6 F8 F9 G.
7 Congratulations! On purchasing the Black & Decker system which will assur e you of problem free leaf clearing. GW200 - Mastervac V acuuming ✔ Shredding ✔ GW225 V acuuming ✔ Shredding ✔ V.
8 Retain this manual and all other literature supplied for future r eference. Safety instructions T raining • Safe working distance whilst in blow mode. • Never allow children or persons who are unfamiliar with this type of pr oduct to use it, nor anyone who has not read this manual.
9 Maintenance and storage • Store your pr oduct in a dry place when not in use, out of the reach of childr en. • Do not use solvents or cleaning fluids to clean your product - use a blunt scraper to remove grass and dirt. Always disconnect from the electrical supply befor e cleaning.
10 W ar ning! The use of an RCD or other circuit br eaker unit does not release the operator of your product fr om the safety instructions and safe working practices given in this manual. Assembly prior to use (Fig. B & F) V acuum tube assembly (Fig.
11 • Position C - Minimum blow speed. • Once you have blown the debris/leaves into a pile, you can convert to vacuum mode to collect the debris. Removing blow/vacuum tube (Fig. F) • Switch off your product and disconnect from the mains power supply .
12 Cleaning your product Disconnect from the mains power supply before any cleaning or maintenance is carried out. Keep your product dry . Under no circumstances spray with water . • Clean your product r egularly . • Remove any leaves stuck to the inside of the vacuum tube.
13 Congratulazioni L ’ acquisto del sistema Black & Decker vi consentir à di rimuovere senza pr oblemi le foglie cadute. GW200 - Mastervac Aspiratore ✔ T rituratore ✔ GW225 Aspiratore ✔ T.
14 Conoscete la vostra macchina Leggete attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale prima, durante e dopo aver utilizzato la macchina, rispettando le norme di sicurezza e seguendo le avvertenze per un suo corretto mantenimento.
15 • Lavorate solo con la luce del giorno o disponendo di buona illuminazione artificiale. • Non attraversare sentieri di ghiaia o strade quando la macchina è accesa e funziona nel modo di sof fiatura/ aspirazione. • Non attraversate viottoli sassosi o strade asfaltate con l ’ utensile acceso.
16 • Allineare la tacca a cr oce presente sul tubo da soffiator e montato con la tacca a croce che si tr ova sulla sezione superiore del tubo (6). • Inserire nella sezione superiore del tubo da soffiatore il complessivo cos ì montato e ruotarlo per bloccarlo in posizione.
17 Per collegare il sacchetto raccoglitor e alla macchina: F • Allineate gli intagli che si trovano sul raccordo del sacchetto con le scanalatur e della pr esa dell ’ aspiratore (fig. F2). • Fate slittare il raccordo del sacchetto nella presa dell ’ aspirator e e stringete il raccordo (fig.
18 Protezione dell’ambiente Black & Decker of fre ai suoi clienti la possibilit à di riciclare i pr odotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio.
19 Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses Laubsaugen erm ö glicht.
20 Geräteinformation Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie alle empfohlenen Sicherheitshinweise vor und w ä hrend des Arbeitens mit Ihrem Laubsauger .
21 • Das Netzkabel besch ä digt wurde oder sich verwickelt hat. • Sie Ihren Laubsauger unbeaufsichtigt liegen lassen. • Sie das verstopfte Rohr reinigen wollen. • Sie das Ger ä t kontrollier en, s ä ubern oder an der Maschinearbeiten wollen.
22 • Stecken Sie den Feststellschaft auf das obere (4) und unter e (5) Rohr . • Beide T eile fest zusammeschieben, bis die Klemme in das Formteil einrastet. (Niemals unmontiert in Betrieb nehmen). • Im Interesse der Sicherheit sollten die Rohre, nachdem sie zusammengesetzt wurden, nicht auseinandergenommen werden.
23 Blaskontrolle (GW225/GW250) (Abb. E5) • Position A - Maximale Blasgeschwindigkeit. • Position B - Die Blaskontrolle kann eingestellt werden zwischen den Positionen A und C. Daf ü r dr ü cken Sie die T aste wie dargestellt und stellen die gew ü nschte Luftgeschwindigkeit durch vor - oder zur ü ckf ü hren des Schiebeschalters ein.
24 (2) Entfernen und leeren Sie den Fangsack. (3) Ü berpr ü fen Sie, da ß sowohl die inneren als auch die ä u ß eren Ö ffnungen des Saugrohres leer sind.
25 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung GW200/GW225/GW250/GW254 Black & Decker erkl ä rt hiermit, da ß diese Ger ä te entsprechend folgenden Richtlinien und Nor men konzipiert wurden: 98/37/EWG, .
26 Félicitations V otre acquisition du puissant aspirateur -broyeur GW200/225/250 de Black & Decker va faciliter la t â che de nettoyage de votre jardin.
27 Familiarisez-vous avec le contr ô le de votre machine et surtout assurez-vous que vous savez l ’ arr ê ter en cas d ’ urgence. Conservez cette notice et tous les autres documents fournis. Instructions de sécurité Lisez toutes les instructions avant utilisation.
28 • Pour plus de s é curit é et d ’ efficacit é , nettoyez r é guli è rement la turbine à l ’ aide d ’ un grattoir é mouss é . • N ’ essayez pas de r é parer votre machine. T oute op é ration doit ê tre effectu é e par le Service Apr è s V ente de Black & Decker .
29 • Pour é teindre, poussez l ’ interrupteur vers l ’ arri è re. Blocage du câble (Fig. D) D • Un syst è me de blocage du c â ble se trouve à l ’ arri è re du bloc moteur . • Pour fixer le c â ble, ins é rez-le dans l ’ encoche et faites une boucle comme l ’ indique le sch é ma.
30 La machine ne se met ( 1) V é rifiez le branchement pas en marche é lectrique. (2) V é rifiez que le tube souffleur/d ’ aspiration soit correctement fix é au bloc moteur . (3) Si la prise est endommag é e, d é branchez imm é diatement et consultez votre centre de service apr è s-vente.
31 Déclaration de conformité CE GW200/GW225/GW250/GW254 Black & Decker d é clare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/1.
32 Gefelicteerd! Gefeliciteerd met de aankoop van de Black & Decker bladzuiger/bladblazer , welke garant staat voor het probleemloos opruimen van blader en.
33 Ken uw machine Lees dit handboek aandachtig door en neem v óó r , tijdens en na het gebruik van de machine alle aanbevolen veiligheids-voorschriften in acht. Onderhoud de machine met zorg. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsinstrumenten alvorens de machine te gebruiken.
34 • Gebruik uw machine niet in de regen en laat de machine niet nat worden. Gebruik de machine niet op nat gras. • Gebruik uw machine uitsluitend bij daglicht of bij voldoende kunstverlichting. • Steek geen grindpaden of wegen over als de machine in de blaas/zuigstand aanstaat.
35 • Zet het kruisteken op de blaasbuis in lijn met het kruisteken op de bovenste blaasbuis (6). • Steek de gemonteerde blaasbuis in de bovenste blaasbuis en draai deze totdat deze op zijn plaats vastklikt. • Ook kunt u het flexi-stuk (16) tussen de bovenste blaasbuis en het samengestelde gedeelte van de blaasbuis zetten.
36 Opzuigstand (Fig. E & F) • Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact. E • Bevestig de opzuigpijp zoals hierboven beschreven voor de blaasstand (Fig. E1 & Fig. E3). Bevestig de opvangzak als volgt: F • Brengen de nokken op de aansluiting van de opvangzak in lijn met de sleuven op de zuiguitlaat (fig.
37 NEDERLANDS EG-verklaring van overeenstemming GW200/GW225/GW250/GW254 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 550.
38 Enhorabuena Por haber adquirido su aspirador/soplador de Black & Decker , que le asegura un funcionamiento sin problemas para la r ecogida de hojas.
39 Mantenga su m á quina en perfecto estado de trabajo. Instrucciones de seguridad Formación 6 m 360 ˚ • Guarde la distancia de seguridad mientras la m á quina est é en posici ó n de soplado.
40 Limpie los pelos, pelusa, polvo o cualquier otro objeto que obstruya el paso del aire. ¡Peligro! Use siempr e su m á quina como se indica en este manual. Est á dise ñ ada para utilizarla en posici ó n recta. Si la usa en otra posici ó n, puede sufrir accidentes.
41 ¡Advertencia! La correa del hombr o s ó lo debe usarse en modo de succi ó n. Nunca use la correa en funci ó n de soplado. Conjunto de cinturón de transporte (GW254) (Fig. B5 y B6) Para su uso en modo de soplador flexible o aspirador . • Coloque el bucle peque ñ o sobre el mango en T .
42 • Utilizando la banda de nylon, coloque la parte trasera de la bolsa recogedora sobre el bor de que se encuentra detr á s del cabezal el é ctrico (Fig. F5 & F6). • Antes de poner el equipo en marcha, compruebe que el cierre de la bolsa se haya cerrado (Fig.
43 ESP AÑOL Declaración CE de conformidad GW200/GW225/GW250/GW254 Black & Decker certifica que estas herramientas el é ctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE.
44 Parabéns A compra do aspirador/soprador da Black & Decker garante-lhe uma limpeza das folhas sem pr oblemas. GW200 - Mastervac Aspirar ✔ Cortar ✔ GW225 Aspirar ✔ Cortar ✔ Jacto de ar c.
45 Mantenha a sua m á quina em boas condi çõ es de funcionamento. Familiarize-se com os comandos antes de utilizar a m á quina, mas acima de tudo, certifique-se de que sabe como parar a m á quina em caso de emerg ê ncia. Guarde este manual e outra literatura fornecida para futura refer ê ncia.
46 • N ã o atravesse caminhos de gravilha ou estradas, enquanto a m á quina estiver a funcionar em modo sopro/aspira çã o. • T enha cuidado com os seus p é s, especialmente nas subidas.
47 • Alternativamente, a pe ç a flex í vel (16) pode ser colocada entre o tubo superior e o tubo do soprador . Com a pe ç a flex í vel, a unidade pode ser manuseada com mais facilidade e maior controlo. Montagem da alça de transporte (GW250) (Fig.
48 Para instalar o saco na máquina: F • Alinhe os cortes localizados no encaixe do saco com as reentr â ncias que se encontram na sa í da de aspira çã o (fig. F2). • Deslize o encaixe do saco sobre a sa í da de aspira çã o e prima-o (fig. F3).
49 POR TUGUÊS Declaração de conformidade GW200/GW225/GW250/GW254 A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,.
50 Συγχαρητήρια Με την αγορά του λύσατε για πάντα το πρβληµα του καθαρισµού του κήπου σας απ τα φύλλα.
51 13. Σωλήνας αποβολής αέρα- µεσαίος 14. Σωλήνας αποβολής αέρα - κάτω 15. Πλήκτρο ασφάλισης 16.
52 • Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή εκεί που υπάρχουν εύφλεκτα αέρια καθώς αυτές οι συσκευές δηµιουργούν σπινθήρες που µπορούν να προκαλέσουν έκρηξη.
53 ∆ιπλή ηλεκτρική µ>νωση Η συσκευή σας διαθέτει διπλή µνωση. Αυτ σηµαίνει τι λα τα µεταλλικά µέρη διαθέτουν µνωση απ την ηλεκτρική πηγή ενέργειας.
∆ι ακ>πτης λειτουργίας ON/OFF (Eικ. C) C • Ο διακπτης λειτουργίας on/off (2) βρίσκεται στην λαβή του κυρίως σώµατος της συσκευής. • Γ ια να λειτουργήσει η συσκευή πιέστε το διακπτη προς τα εµπρς.
• Χρησιµoπoιώvτας τηv ζώvη vάυλov , εvτoπίστε τo πίσω µέρoς της σακoύλας συλλoγής επάvω στo χείλoς πoυ είvαι τoπoθετηµέvo στo πίσω µέρoς της κεφαλής ρεύµατoς (Εικ.
56 (4) Εάν η φτερωτή έχει ραγίσει ή παρουσιάζει άλλες φθορές συµβουλευθείτε τον τοπικ σας αντιπρσωπο ή το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
57 ∆ηλωση συµµορφωσης EΚ GW200/GW225/GW250/GW254 Black & Decker δηλώνει τι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύµφωνα .
578548-07 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel.
verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja .
◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KO.
デバイスBlack & Decker GW225の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GW225をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GW225の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GW225の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GW225で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GW225を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GW225の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GW225に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GW225デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。