Black & DeckerメーカーJUS500IBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
20 GARANTÍA COMPLET A DE DOS AÑOS P ARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
3 • EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
5 WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y: Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine. INTRODUCTION Thank you for choosing the 500 Amp Jump-Starter .
7 Charging/Recharging Using the 120 Volt AC Charger and a Standard Household Extension Cord (not included) 1.Lift the AC adapter cover located on the front of the unit and connect an extension cord to the unit. Plug the other end of the cord into a standard 120 volt AC wall outlet.
9 TROUBLESHOOTING ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
10 11 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE CON INFLADOR DE 500 AMPERIOS Número de catálogo JUS500IB CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS.
13 • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • MANTÉNGASE ALERT A.
15 • PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.
17 AL CARGAR/RECARGAR Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y una vez al mes si no se usa. Si esto no se cumple la duración de la batería se reduce de manera muy importante.
19 8.Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla. 9.Almacene la manguera del inflador y el accesorio para neumáticos en el compartimiento de almacenamiento. Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores (picos).
デバイスBlack & Decker JUS500IBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker JUS500IBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker JUS500IBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker JUS500IBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker JUS500IBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker JUS500IBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker JUS500IBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker JUS500IBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker JUS500IBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。