Black & DeckerメーカーSM1630の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
S T E A M M O P I N S T R U C T I O N M A N U A L Ca talo g Num ber s SM16 10, S M16 20, SM 163 0 SA VE THIS MANUAL FOR FUTUR E REFER ENCE. VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INS TRUCT IVO DE OP ERACI ÓN, CEN TROS DE S ERVI CIO Y PÓL IZA DE GAR ANTÍA .
2 INTEN DED USE Y our Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning sealed hardwood, sealed laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone and marble floors. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only .
• Never put de-scaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the steam mop, as this may damage it or make it unsafe for use. • If the circuit breaker activates while using the steam function, discontinue product use immediately and contact the customer support center .
• Injuries caused by touching any moving parts. • Injuries caused by touching any hot parts. • Injuries caused when changing any parts or accessories. • Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks.
Attaching the steam head - Fig. D • Sli de the bo ttom en d of th e steam m op bo dy (12 ) onto th e steam h ead (5) un til it cl icks int o place . • The s team he ad can be re moved f rom the ste am mop bo dy by pre ssing t he st eam hea d rel ease bu tton (1 3) and pul ling th e steam mop b ody (12 ) off th e steam h ead (5) .
6 • Fill th e tank (3) with w ater . W ARNING: Y our tank has a 16.9 oz. capacity . Do not fill above the max level (16) mark. The steam mop needs some additional space in the tank in order to produce the necessary pressure. • Fit the f iller c ap (15) by turni ng it clockwis e.
The ste am mop wi ll select the co rrect volume o f steam requi red for y our par ticular clean ing operatio n. W ARNING: Do not use on any unsealed hard floor surfaces. Additionally , on surfaces that have been treated with wax or some no wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action.
8 After use (Fig. J & K) • Retur n the handle (4 ) to the upright p osition and tur n it ʻOFF ʼ, • Place t he stea m mop on the resti ng mat (7) and wai t until t he steam mop coo ls down. (appr oxima tely five minu tes) • Unplu g the ste am mop from the wa ll outlet.
9 ACCE SSOR IES Rec ommen ded acc essor ies f or use wi th your ap plian ce are av ailab le from yo ur loca l dea ler or au thori zed ser vice ce nter . If you ne ed assi stanc e regar ding ac cesso ries, p lease cal l: 1-80 0-544 -6986 . W ARNING: Th e use of any acce ssory n ot reco mmended for us e with this appli ance co uld be ha zardous.
SERVICE INFORMA TION All Bla ck & Deck er Service Cen ters are staf fed with tra ined personn el to provide custo mers wi th ef ficient and r eliable powe r tool service . Whether you ne ed technical advic e, repa ir , or genuine fac tory replace ment parts, co ntact the Blac k & Decker locat ion nea rest you.
11 G U I D E D ʼ U T I L I S A T I O N À LIRE A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si d es que stio ns ou de s prob lème s sur giss ent ap rès lʼ acha t dʼu n prod uit Bl ack & De cker , co nsul ter le s ite W eb HTTP://WWW .
UTIL ISA TION PRÉ VUE Le balai à vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les sols de bois dur scellé, de bois lamellés scellés, de linoléum, de vinyle, de carreaux de céramique, en pierre et en marbre. Utilisation pour le plancher seulement; ne pas utiliser lʼappareil à lʼenvers.
• Ne pa s manip uler le b alai à va peur av ec de s mains m ouill ées. • Ne pa s tirer s ur le cor don ni tr anspo rter lʼ outil p ar le c ordon . Ne pas ut ilise r le cord on com me poig née, ni f ermer u ne port e dessu s, ni tir er le c ordon c ontre d es bord s tra nchan ts, ni lʼ expos er à de s surfa ces chau ffé es.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Int erru pteu r MA RCH E/ ARR ÊT 2. Sma rtSel ect MC 3. Rése rvoir dʼea u 4. Gui don tubu laire 5. Têt e à vape ur 6.
15 ASSEM BLAGE REMAR QUE : Chaque bal ai à vape ur est co ntrôl é à 100 % en usine pou r assurer le rende ment et l a sécurité du pr oduit. Au mo ment dʼ assembler po ur la première f ois le balai à v apeur n euf, on peut con state r la présence dʼ eau à lʼi ntérieur du pr oduit.
16 Retrait d’un tampon nettoyant — fig. F MISE E N GARDE : T ou jours porter d es chaus sures a déqua tes au moment de chang er le tam pon nettoyan t du balai à vapeu r . Ne pas po rter des panto ufles ou des chaus sures à b out ouv ert. • Remet tre la poignée ( 4) à la ver ticale, puis étein dre le balai à vap eur .
17 FONC TION NEMEN T POUR L'UTILISA TION DU FOND SEULEMENT ; NE P AS UTILISER L'APP AREIL À L'ENVERS. Mise en marche et arrêt • Pour allum er lʼappar eil, enfoncer le bouton MARC HE/ARRÊT (1 ). Il faut environ 15 secon des pou r que le ba lai à vapeur se ré chauf fe.
18 • Met tre le ba lai à vap eur sur l e tapis d e repos . • Bra ncher l e balai à v apeur d ans la pr ise. • Rég ler le ca dran Sm artSe lectM C (2) à la po sitio n req uise. • App uyer sur le bout on MARCH E/ARR ÊT (1). Il fau t envi ron 15 secon des pour que le bal ai à vape ur se réch auf fe.
19 ENTRE TIEN ET NETT OY AGE L ʼapp areil av ec fil Black & De cker a ét é conçu pour fon ctionner lon gtemps et dema nder un mini mum dʼe ntretien. Un fonc tionn ement s atisfaisan t cont inu dép end du bon e ntretien et du n ettoyage rég ulier de lʼap parei l.
20 DÉ P ANN AGE P R O B L È M E C A U S E P O S S I B L E S O L U T I O N P O S S I B L E • L ʼappa reil ne démarr e • Cordo n dʼaliment ation • Branc her lʼappare il dans une pas. non bra nché. prise e n bon état. • Le fusi ble du ci rcuit é • Remplac er le fusible du c ircui t.
21 INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
22 LEA EL MANUAL ANTE S DE DEVOL VER ESTE PRODUCT O POR CUALQUIER MOTIVO: Si t iene u na con sult a o algú n inc onve nien te con s u prod uct o Bl ack & De cker , vis ite HTTP://WWW .
23 USO PR EVIS T O El trapeador de vapor Black & Decker se diseñó para higienizar y limpiar pisos de madera dura impermeabilizada, lámina impermeabilizada, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol. Para utilizar sólo piso y no utilice la unidad boca abajo.
24 • No lo a rrast re ni tra nspor te por el c able, n o utilic e el cabl e como un m ango, n o cierr e una pue rta apr etand o el cabl e, no tir e del cab le ce rca de es quina s filos as ni exp onga el c able a sup erfic ies cal iente s.
25 Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad.
26 ENSAM BLAJE NOT A: Cada tr apeador de vap or se somete ínt egramente a pr uebas en la fáb rica pa ra garan tizar e l rendimient o y la seguridad d el producto . Al ens amblar el nuev o trapeador de vapo r por pri mera vez, posi blemente not e residuos de ag ua dentro de la u nidad .
27 Extracción de una almohadilla de limpieza: Fig. F PRECAUCIÓN: Siemp re use calzado adecu ado al ca mbiar la almoh adilla de limpi eza del t rapeador de va por . No use zapat illas ni calza do que exponga l os dedo s de los pi es. • Devue lva el ma ngo (4) a la posic ión vertical y apagu e el trap eador de vapor .
28 OPERA CIÓN P ARA UTILIZAR SÓLO PISO Y NO UTILICE LA UNIDAD BOCA ABAJO. Encendido y apagado • Para en cende r el artefacto , oprima el botó n de encendid o/apa gado (1). El tra peado r de vapor s e demor a aproximada mente 15 segun dos en calenta rse.
29 • Enc hufe el t rapea dor de va por en el t omaco rri ente. • Gir e el dial S martS ele ct TM (2 ) al ajust e reque rido. • Opr ima el bo tón de en cendi do/ap agado ( 1). El tr ape ador de v apor se d emora apr oxima damen te 15 seg undos e n calen tarse.
30 MANT ENIM IENTO Y L IMPI EZA El arte facto con cabl e Black & D ecker se diseñ ó para funcion ar durante un pe ríodo prolo ngado c on un mantenim iento mínimo . El func ionam iento contin uo satisfact orio depende d el cuidado ad ecuad o del art efacto y de una li mpieza perió dica.
31 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLE MA CAUSA P OSIBL E SOLUC IÓN POSIBLE • La unid ad no enciende . • El ca ble no está • Enchu fe el artefact o en un enchu fado. toma corriente qu e funcione. • Se quem a el fusible del • Reemp lace el fusibl e del circu ito.
32 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO T odos los Ce ntros de serv icio de B lack & De cker cuentan c on personal al tamente capac itado d ispue sto a brindar a to dos los client es un ser vicio eficie nte y confiabl e en la repar ación d e herramien tas eléctric as.
33 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
34 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien.
デバイスBlack & Decker SM1630の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker SM1630をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker SM1630の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker SM1630の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker SM1630で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker SM1630を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker SM1630の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker SM1630に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker SM1630デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。