Black & DeckerメーカーTRO5050の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
PLEASE READ AND SA VE THIS USE AND CARE BOOK. POR F A VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION. Série/Serie TRO5000 Series ? USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www .
2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.
4 3 Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is for household use only . Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker . Before first use, remove the slide rack and bake pan from oven. W ash in warm, sudsy water , rinse and dry with dishtowel or paper toweling.
6 5 For models with 30-minute Bake timer: Set the timer to desired Bake time. The On indicator light comes on. Y ou will hear a bell signal when time has elapsed. The oven will shut off automatically and the on indicator light will go out when cycle is done.
8 7 BAKING GUIDE Note: Always preheat for 5 minutes before cooking/baking. Note: When baking foods, use lowest rack position and place bake pan on top of slide rack. Preheat oven for 5 minutes before placing food in oven. Use recommended times as a guide.
10 9 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ❑ T enga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
12 11 Como usar Este producto es solamente para uso doméstico. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla corrediza y la bandeja de hornear .
14 13 GUÍA DE HORNEAR NOT A: Precaliente el horno por 5 minutos antes de hornear/asar . Nota: Para HORNEAR, la parrilla corrediza se debe colocar en el carril inferior con la bandeja de hornear encima de la parrilla corrediza. Antes de cocinar , el horno se debe precalentar por 5 minutos.
16 15 ALIMENTO CANTIDAD TEMPERA TURA/ PROCEDIMIENTO DURACIÓN Pastel Uno de Según las Colocar el molde (uno de 8 a 9" mm) 8 a 9" mm direcciones del pastel del paquete directamente o la receta sobre la parrilla corrediza. Papas o camotes De 1 a 6 Cocinar a Lavar y medianos 205 °C (400 °F) pinchar las papas.
18 17 ❑ Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques. ❑ Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre.
20 19 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Sélecteur de température de cuisson ou de rôtissage 2. Témoin de fonctionnement 3. Sélecteur du degré de grillage 4. Plateau à miettes basculant †5. Grille coulissante (Pièce n° 178895) †6.
3. Vérifier les durées de cuisson du guide plus bas. Surveiller la cuisson à la fin de la durée de cuisson minimale. 4. À la fin du rôtissage, se servir de poignées ou des mitaines isolantes pour retirer la grille coulissante avec le plat de cuisson.
ALIMENT QUANTITÉ TEMPÉRA TURE/ DIRECTIVES DURÉE Biscuits De 6 à 8 biscuits Suivre les Placer dans le plat instructions de la de cuisson et recette ou de déposer ce dernier l’emballage. sur la grille coulissante. Cuire jusqu’à ce qu’ils soient cuits et dorés au goût.
NOT A NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center .
¿NECESIT A A YUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V . garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland, E.U. Marque de commer ce déposée de la société The Black & Decker Corporation , T owson, Maryland, É.
デバイスBlack & Decker TRO5050の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker TRO5050をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker TRO5050の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker TRO5050の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker TRO5050で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker TRO5050を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker TRO5050の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker TRO5050に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker TRO5050デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。