Bodumメーカー11344の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
FYRKAT 11344 FYRKA T Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijz.
11344-01 11344-106 11344-294 11344-565.
1 6 1 9 2 0 1 7 1 8 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 1 2 1 3 9 1 5 5/7 2/7 4/8 3/6 1/6 3/6 1/6 11 1 0 1 4 3 1 2 4 5 6 7 8 (8x) (6x) (8x) (6x) (3x) (16x) (9x) (6x).
A B 2 2 2 4 2 3 1 6 1 1 1 0 6 3 6 1 6 1 6 3 2 2 1 3 1 4 1 5 1 3 7 2 8 4 7 5.
FYRKAT C D 1 7 1 8 9 9 2 0 2 1 2 2 1 1 1 2 1 6 1 9 1 6 1 9 2 0 2 2 2 5 1 6 2 6 1 9 2 5 1 6 2 6 1 9 DETAIL X DETAIL Y.
2 FYRKAT A VERY WARM WELCOME OUTSIDE! What do we associate more with spring and summer than eating outside? And what is more perfect than the pleasure of a really first-class barbecue? Whatever you li.
INSTRUCTION FOR USE 3 Figures C and D The BODUM ® “FYRKAT” Cone Grill can be used in either of two ways: as a barbecue with grill grates (16 / 19) or as a barbecue with rotary spit (17). Please refer to figures C and D for the appropriate assembly instructions.
4 FYRKAT SAFETY GUIDELINES Place your BODUM ® .
INSTRUCTION FOR USE 5 TIPS FOR “BARBECUING ON GRILLING GRATES” AND “BARBECUING ON A ROTARY SPIT” Please read all instructions and tips carefully before you start to grill. The BODUM ® Cone Grill is suitable for grilling in two different ways: Barbecuing on grilling grates and barbecuing on a rotary spit.
6 FYRKAT GANZ HERZLICH WILLKOMMEN IM FREIEN! Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was i.
7 GEBRAUCHSANWEISUNG Abbildung C und D Der BODUM ® «FYRKAT» Cone-Grill lässt sich auf zwei Arten benutzen: als Grill mit Grillrost (16 / 19) und als Grill mit Drehspiess (17). Beachten Sie bitte die entsprechenden Montageanleitungen in den Abbildungen C und D.
8 FYRKAT SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie Ihren BODUM ® Cone-Grill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte nie kippen oder schräg .
9 GEBRAUCHSANWEISUNG TIPPS FÜRS «GRILLEN MIT GRILLROST» UND « GRILLEN MIT DREHSPIESS » Bitte lesen Sie vor dem Grillen alle Anweisungen und Tipps genau durch. Der BODUM ® Cone-Grill ist für zwei unter- schiedliche Grillarten geeignet: Grillen mit Grillrost sowie Grillen mit Drehspiess.
10 FYRKAT BIENVENUE EN PLEIN AIR ! Manger dehors est l’activité par excellence qui incarne la venue du printemps et de l’été. Et avec un bar- becue de première classe, le plaisir n’en est que plus intense.
11 MODE D’EMPLOI Figures C et D Le gril cône BODUM ® « FYRKAT » a deux modes d’utilisation : en gril (avec 16 / 19) et en rôtissoire (à broche, 17).
12 FYRKAT CONSIGNES DE SECURITE Avant de mettre en service votre gril cône BODUM ® .
13 MODE D’EMPLOI CONSEILS POUR « UTILISATION EN GRIL » ET « UTILISATION EN RÔTISSOIRE » Lisez soigneusement tous les conseils et toutes les instructions avant de commencer la grillade. Le gril cône BODUM ® est conçu pour deux modes d’utilisation : en gril ou en rôtissoire.
14 FYRKAT VELKOMMEN I DET FRI! Er der noget, vi forbinder mere med forår og sommer end at spise udendørs? Og hvad gør oplevelsen mere perfekt end en rigtig, førsteklasses grillfest? Hvad du end fo.
BRUGSANVISNING 15 Figur C og D BODUM ® ”FYRKAT” keglegrill kan anvendes på to måder: som grill med grillrist (16/19) og som grill med drejespyd (17).
16 FYRKAT SIKKERHEDSANVISNINGER Stil din BODUM ® .
BRUGSANVISNING 17 TIP TIL ”GRILNING MED GRILLRIST” OG ”GRILNING MED DREJESPYD” Læs alle anvisninger og tip omhyggeligt igennem, før du begynder at grille. BODUM ® -keglegrillen egner sig til to forskellige grillmåder: Grilning med grillrist og grilning med drejespyd.
18 FYRKAT ¡BIENVENIDO AL AIRE LIBRE! ¿Qué es lo que más asociamos con la primavera y con el verano, más que comer al aire libre? ¿Y qué contribuye a que el disfrute sea más placentero? La respuesta es bien sencilla: una barbacoa de primera calidad.
19 INSTRUCCIONES DE USO Figuras C y D La barbacoa BODUM cónica “FYRKAT” ® tiene dos funciones: Función barbacoa con parrilla (16/19) y función barbacoa con pincho giratorio (17). Por favor siga las correspondientes instrucciones de montaje descritas en las figuras C y D.
20 FYRKAT INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de poner en funcionamiento la barbacoa cónica BODUM ® .
21 INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS PARA “PREPARAR UNA BARBACOA CON PARRILLA” Y “PREPARAR UNA BARBACOA CON PINCHO GIRATORIO” Antes de asar a la parrilla por favor lea atentamente todas las instrucciones y todos los consejos.
22 FYRKAT BENVENUTI ALL’ARIA APERTA! Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il v.
23 ISTRUZIONI PER L’USO Figure C e D Il grill conico BODUM ® “FYRKAT” si può utilizzare in due modi: come grill con la graticola di cottura (16 / 19) e come grill con girarrosto (17). Seguire sempre le istruzioni per il montaggio illustrate nelle Figure C e D.
24 FYRKAT AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima della messa in funzione, collocare il grill conico BODUM ® su un piano sicuro. Non sistemarlo mai in posizione .
25 ISTRUZIONI PER L’USO SUGGERIMENTI PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E CON IL GIRARROSTO Prima di cuocere alla griglia, leggere attentamente tutte le istruzioni e i suggerimenti. Il grill conico BODUM ® per- mette di cuocere i cibi secondo due diversi metodi di cottura alla griglia: cottura alla griglia e cottura con girarrosto.
26 FYRKAT HARTELIJK WELKOM IN DE OPEN LUCHT! Wat hoort er meer bij de lente en de zomer dan buiten eten? En waarmee wordt dat een groter feest dan met een eersteklas barbecue? Of u nu het meeste houdt.
27 GEBRUIKSAANWIJZING Afbeelding C en D De BODUM ® “FYRKAT” Cone-Grill kan op twee manieren worden gebruikt: als grill met grillrooster (16/19) en als grill met draaispies (17). Neem de bijbehorende montage-instructies in afbeelding C en D in acht.
28 FYRKAT VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Zet uw BODUM ® .
29 GEBRUIKSAANWIJZING TIPS VOOR “GRILLEN MET GRILLROOSTER” EN “GRILLEN MET DRAAISPIES” Lees alle aanwijzingen en tips nauwgezet door voordat u begint te grillen. De BODUM ® Cone-Grill is geschikt voor twee verschillende manieren van grillen: grillen met grillrooster en grillen met draaispies.
30 FYRKAT HJÄRTLIGT VÄLKOMMEN UTOMHUS! Vad förknippar vi mer med vår och sommar än att äta ute? Vad gör nöjet mer perfekt än en riktigt först- klassig BBQ? Oavsett vad du föredrar – en re.
31 BRUKSANVISNING Bild C och D BODUM ® s ”FYRKAT” kongrill kan användas på två sätt: som grill med grillgaller (16 / 19) och som grill med grillspett med vev (17).
32 FYRKAT Säkerhetsanvisningar Ställ din BODUM ® kongrill på ett säkert underlag innan du börjar använda den. Luta den aldrig och ställ den aldrig .
33 BRUKSANVISNING TIPS FÖR”GRILLNING MED GRILLGALLER” OCH GRILLNING MED VRIDANDE GRILLSPETT ” Var vänlig och läs noggrant igenom råden och tipsen innan du börjar grilla. BODUM ® kongrill är avsedd för två olika sorters grillning: Grillning med grillgaller och grillning med vridande grillspett.
34 FYRKAT SEJA BEM-VINDO AO AR LIVRE! O que há de mais típico durante a Primavera e o Verão do que comer ao ar livre? E o que poderia ser mais perfeito do que um churrasco de primeira categoria? In.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 Figuras C e D O grelhador cone “FYRKAT” da BODUM ® pode ser utilizado de duas formas: como grelhador com grelha (16 / 19) e como grelhador com espeto rotativo (17). Observe as respectivas instruções de montagem nas figuras C e D.
36 FYRKAT INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Antes da utilização do grelhador cone da BODUM ® coloque-o sobre uma base estável. Nunca o tombe nem o deixe .
MANUAL DE INSTRUÇÕES 37 DICAS PARA “GRELHAR COM GRELHA” E “GRELHAR COM ESPETO ROTATIVO” Leia atentamente todas as instruções e dicas antes de grelhar. O grelhador cone da BODUM ® é adequado para duas formas de grelhar diferentes: grelhar com grelha e grelhar com espeto rotativo.
BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP 38 FYRKAT CANADA SHOP-IN-SHOP 176 Yonge Street, Toronto, ON, M5C 2L7 THE BAY (MONTREAL), 585 Rue Catherine Ouest, THE BAY (YORKDALE), 3401 Dufferin St.
ADRESSES 39 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP SINGAPORE SHOP-IN-SHOP Tangs, Basement 1, Orchard Road Tangs (Vivo), Level 2, Vivo City Takashimaya, Basement 1, Orchard Road Robinson Centrepoint, Level .
BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP 40 FYRKAT Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St. Gallen Filiale Freiestrasse 8, 8500 Frauenfeld ONLINE SHOP SWITZERLAND www.
BODUM ® SALES OFFICES 41 ADRESSES AUSTRALIA Bodum (Australia) Pty Ltd Suite 39, 26-32 Pirrama Road Pyrmont NSW 2009 Australia T +61 2 9692 0582 F +61 2 9692 0586 office.australia@bodum.com AUSTRIA Peter BODUM ® GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 Hamburg T +49 4191 99830 F +49 4191 2969 office.
www.bodum.com Date Datum Date Dato Fecha Data Datum Datum Data 05-11344/Printed in January 2011/China. BODUM ® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.
デバイスBodum 11344の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bodum 11344をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBodum 11344の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bodum 11344の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bodum 11344で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bodum 11344を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBodum 11344の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bodum 11344に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBodum 11344デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。