Bosch AppliancesメーカーHDI8054Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
Slide-In Ranges HDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C.
.
T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Str eet, Suite 600 Irvine, CA 92614 About This Manual ....... ..........
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual co ntains seve ral sections: •T h e Safety section describes impor tant proced ures that can en sure your safety while u sing the ap pliance.
9 IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS T RUCTIONS English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance • W ARNING: When properly car ed for , your new appliance has been designe d to be safe and reliable. Read all instruct ions carefu lly before u se.
9 IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS T RUCTIONS English 3 Fire Safety • Do not use aluminum foil or protective liners to line any part o f an appliance, espe cially the oven bottom. Installation of these liners ma y result in a risk of electric shock or fire.
9 IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS T RUCTIONS English 4 • Use high heat settings on the cooktop only when necessary . T o avoid bubbling and splattering, he at oil slowly on no more than a low- medium setting. Hot oil is capable of causing extrem e burns and injur y .
9 IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS T RUCTIONS English 5 3) Operating the unit according to the instructions in this manual. • Do not clean the ap pliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes wh en applied to a hot surface.
English 6 Getting S t arted Part s and Accessories Y our app liance may vary slightly . Range Part s Key Range Features Selaed Ga s Burner s The cooktop has sea led gas burne rs. As a result, there are no part s under the co oktop to clean, disassemble or adjust.
English 7 Burner Caps The cooktop has th ree different burner sizes; sm all, medium, and large. Match the correspon ding letters on the burner cap and burner base. The burner cap is porcelai nized steel. The burner cap s must be proper ly placed for the cooktop to function properly .
English 8 • the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridg e . Burner Grates Grates must be properly p ositioned before cooking. For replacement r ubber feet: Part # 416438, cont act your dealer or call the se rvice number liste d inside the cover .
English 9 The cooktop has st andard b urner controls and rubber grommets. The standar d burner controls have an infinite numbe r of heat settings. T o operate: Select the appropriate co ntrol knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size.
English 10 Automatic Shut off The oven will automatically shut off af ter 24 hours. Self-Cleaning The oven features a self-cleaning function that eliminates the manual lab or involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically selec t the default temp erature.
English 1 1 Inserting Racks Flat Rack The rack is designed with a st op so it w ill stop before coming completely out of the oven and no t tilt. T o in sert the flat rack into the oven: 1. Grasp rack firmly on both sides. 2. Insert rack (see picture).
English 12 Note: T ake care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind du ring removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First T ime • Remove all packin g materials and labels from range. Remove packing mater ials from inside the oven and inside the drawer .
English 13 Foreign p articles in the gas line may cause an or ange flame during initi al use. This should disapp ear with use. Check burner to make sure port holes are not obstructe d. If the port s are clogged, see “Before Calling for Service” on pag e 17 .
English 14 Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel T ouchp ads Note: Y ou only need to pr ess lightly on the touchpads to operate them. T ouchp ad Descriptions 2 3 4 1 1 Mode Selection T ouchpads 2 Display 3 Numeric Keypad T ouchpads 4 S pe cial Function T ouchpads T urns Panel Lo ck mode on and of f.
English 15 More Modes Additional modes ar e available by pres sing the More Modes touchpad. These mode s include Convection Br oil, W arm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the G etting the Most Out of Y our Appliance section later in this manual.
English 16 Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alte rnate methods to set cooking mode and temperature. T o set the Cooking Mode first, then the temperature : 1. Press the de sired Cooking Mode T ouchp ad . The cooking mode and defa ult temperature are displayed.
English 17 Oven T imer - is a count down timer which up on reaching 00:00 turns the oven of f, stopping the current mode. The oven timer is used to set how long a mode will run. T o set a kitchen timer: (for general kitchen timer nee ds) 1. Press the Kitchen Ti mer On/Off .
English 18 The fast preheat icon & appears in th e display just above the mode name. 2. Press Sta rt . Fast Preheat can be tur ned off by pressing Fast Preheat again. S pecial Features The special features provide you with additional conveniences when cooking.
English 19 Sabbath Mode The Sabbath mode enables those of p articular faiths to use their ovens on the Sabb ath. The Sabbath mode can be ente red in a Bake mode only . The bake temperature mu st be within the Sabbath mode temperature range of 100 ° to 450° F .
English 20 Settings The oven setup menu is used to customize cert ain oven settings. The oven must be in S tand by mode (no cooking mode or timer running) in order to access the setu p menu. T o make changes to Settings Me nu Items: 1. Press the Settings touchpad.
English 21 Operation - W arming Drawer This section explains how to operat e the warming drawer . See “Getting the Most Out of Y our W arming Drawer” on page 43 for guidelines to improve warming drawer results. About the W arming Drawer The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature.
English 22 Getting the Most Out of Y our Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling W ater T ime to boil can va ry greatly depending o n environm ental conditions. Try the following t ips to decrease b oil time: • Use a lid. • Use a pan that is approp riat ely sized for the amount of water and the size of the element.
English 23 Getting the Most Out of Y our Oven General T ip s Pan Placement Baking results are better if p ans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pa n.
English 24 Baking Pans and Dishes • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when b aking using glass dishes. • Preheat the oven before add ing glass baking dishes. • Use pans that pro vide the desired browning. Fo r tender , light, golden-brown crust s, use light, anodized or shiny meta l bakeware.
English 25 Convection Bake The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and brea ds to ta ke advant age of the b ottom heat, yielding a be tter crust o n baked ite ms. The benefits of Convectio n Bake include: -- Slight decrease in cook time.
English 26 • Preheat baking ston es following manufa cturer ’s recommendations while the oven is pre heating. • Bake homem ade pizzas on rac k position 2 in the center of t he rack. • Follow manufacturer ’s directio ns for frozen pizza. • The convection fan cycles on and off wh en using pizza mode.
English 27 Convection Broil The Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and f ish. Convec tion Broil is not recommended for brow ning breads, casseroles and othe r foods. Always use convection broil with the door closed.
English 28 Getting the Most Out of Y our W arming Drawer About the Appliance The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. D O NOT use to heat cold food other than pr oo fing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,w arming bread s and biscuits, or warming dishes or plates.
English 29 T emperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Proofing yeast dough PROOF Ye s Bacon HIGH No Beef, medium and well done MED No Beef, medium rar e LOW No Bread, hard rolls MED.
English 30 Cleaning and Maintenance Cooktop Daily Cleaning The entire Cooktop can be safely cleaned by wipi ng with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recomm ended cleaning me thods below . • Always use the mildest cleaner that will do the job.
English 31 Exterior Finis h S t ainless S teel • Nonabrasive Cleaners: Ho t water and detergent, Fant astic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately . • Cleaner Polish: S tainless S teel Magic® to protect the finish from staining an d pitting; enhances appearance.
English 32 Cleaning the Oven Self Clean During self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burn ed of f at this temperature. NOTICE: Wipe out excessive spillage befo re self-cleaning the oven. NOTICE: Do not clean pa rts or accessories in th e Self-Clean oven.
English 33 7. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. 8. After the oven has cooled down and the doo r is unlocked, wip e remaining a sh from th e oven usin g a moist cloth. Note: • The oven light cannot be turned on during self- cleaning.
English 34 Cleaning the W arming Drawer S t ainless S teel Surfaces Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then r inse and dry , or wipe wit h Fantastik® or Formula 409® sprayed on a p aper towel.
English 35 Maintenance Cooktop Maintenance The appliance requir es only regular cleaning for prope r operation. No other maintena nce is required Oven Maintenance Replacing an Oven Light Bulb specific.
English 36 Removing the Oven Door T o remove the oven door: 9 WA R N I N G When removing the door: • Make sur e oven is co ol and powe r to the ov en has been turned off b efore removing th e door . Failure to do so could re sult in elec trical shock or burns.
English 37 T o replace the oven door: W arming Drawer Maintenance Removing the Drawer 1. Pull drawer to full y open position. 2. Press do wn right drawe r clip. 3. Lift up left drawer clip . 4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabin et rails while drawer is removed.
English 38 Service Self Help Cooktop T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that th e gas shut of f valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off.
English 39 Oven T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Oven Problem Possible Causes and Suggested So lutions The oven mode or temperatur e selected or the numbers selected do not app ear in the display Review manual instructions when se tting clock, timer , or Self-Clean.
English 40 S t atement of Limited Product W arranty What this W arranty Covers and T o Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this S tatement of Limited.
English 41 Out of W arranty Product: Bosch is under no oblig ation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including re pairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty h as expired.
English 42 Cooking Chart s B AKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a - ture Pre- heat Oven Numb er of Racks Rack Pos i ti o n Time (min.) Pan Size & T ype Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10 ˝ tube Bundt Convect.
English 43 Conv. Multi-Rack 400°F Yes Mult iple 2 & 5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multip le 1,3, & 5 23-33 cookie sheet Puff Pastry Conv. Multi-Rack 375° F Yes Single 3 10-12 cookie sheet Pies 1 Crust Shell Convect.Bake 475°F Yes Single 2 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.
English 44 MEA TS Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a t u r e Rack Posi ti on Internal T emperature Cooking Time min. unless otherwise specified Food Cov ered Stand Time Beef Chuck Roast,.
English 45 Pork Chops, 1-inch thick Broil Low Low 31 4 5 ° F 160°F Side1: 5-9 Side 2: 8-11 Side1: 8-10 Side 2: 8-9 No 3 min. Chops, 1 1/2-inch thick Convection Broil High 4 160°F Side 1: 9-11 Side 2: 8-10 No none Sausage, Fresh Broil High 4 170°F Side 1: 3-5 Side 2: 2-4 No none Tenderloin, 2-3 lbs.
T able des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisi r de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel .
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La secti on Sécurité décrit des procédures import antes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER V ER CES CONSIGNES Français 2 Sécurité Installation et entretie n corrects • A VERTISSEMENT : V otre nouv el appareil a été conçu pour un fonctionne ment sûr et fiable si vous en pren ez bien soin.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER V ER CES CONSIGNES Français 3 • Ne pas laisser le p apier aluminium, le plastiqu e, le papier ou le tissu entrer en cont act avec un brûleur ou une grille chaude. Ne pas la isser les casse roles bouillir jusqu'à évap oration comp lète.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER V ER CES CONSIGNES Français 4 • Ne pas chauf fer ou ré chauf fer des contenant s d'aliments non ouve rts. L'accumulat ion de pres sion peut faire exploser le co ntenant et provoquer des blessure s.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER V ER CES CONSIGNES Français 5 Sécurité pendant le nettoyage • A VIS DE SÉCURITÉ IMPORT ANT : En application de la loi californienne concern.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER V ER CES CONSIGNES Français 6 Sécurité alimen taire • A TTENTI ON : Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les rè gles d'hyg.
Français 7 Mise en route Pièces et accessoires V otre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisiniè re Caractéristiques de la cuisinière S Brûleurs scellés V otre nouvelle table de cuisso n est dotée de brûle urs à gaz scellés.
Français 8 table de cuisson puisse fonctionner correcteme nt. S'ils sont mal placés, le ou les prob lèmes suivants peuve nt survenir : • Les flammes sont trop hautes. • Les flammes se dét achent de s brûleurs. • Les brûleurs ne s'allument pas.
Français 9 . Voyant « On » Brûleur en marche La table de cuisson comp orte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au moins un brûleur est en fonctio nnement (la série 500 ne comporte pas de voyant). Grilles de brûleur Les grilles doivent être correcte ment positionnées avant la cuisson.
Français 10 Boutons de réglage La table de cuisson comp orte un bouton de rég lage pour chaque brûleur . Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le br ûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. La table de cuisson est dotée de boutons de régl age de brûleur st andard et d' anneaux de caoutchouc.
Français 1 1 Sole du four La sole du four abrite l'élém ent chauffant inférieur . Ceci permet de protéger l'élément des do mmages et des renversem ents Remarque : Ne pas placer les aliment s directem ent sur la sole du four . Évent du four L'évent du four se trouve sur la p artie arrière supérieure de la cuisinière.
Français 12 Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne bascule. Insérer la grille plate dans le four : 1. Saisir fermement la grille des deux côtés.
Français 13 Retirer la grille téle scopique du four : 1. Soulever la partie avan t de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm ) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de dégager la grille du guide de positionnement de grille.
Français 14 La présence d'impu retés à l'intérie ur de la conduite de gaz peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation initiale. Ceci tend à disp araître au fur et à mesure de l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de s'assurer que les orifices de combustion ne sont pas obstrués.
Français 15 Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de commande du four de la série 800 T ouches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touche s suffit pour les activer .
Français 16 Modes supplément a ires Des modes supplément aires sont di sponibles en appuyant sur la touche Modes suppléme nt aires . Ces modes comprennent Cuisson Gr il Convec., Maintien au chaud, Pizza, Apprêt pâte et Rôtissa ge. Ces modes sont traités à la section « Tirer le meilleur p arti de votre appareil » plus loin dans ce manuel.
Français 17 Appuyer sur la touche à ef fleureme nt Réglages . L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifie r l'horloge.
Français 18 Remarque : Si la température saisie est en dehors d e la plage autorisée pour le mode sélectionné, u ne tonalité d'erreur retentit et la p artie inférieure de l'écran af fiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauff age est définie.
Français 19 3. Lorsque la minuterie atteint :00, le mod e de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOU R TERMINÉE » s'affiche. L'alar me du four retentit toutes les 10 secondes pend ant 2 minutes.
Français 20 affichera < 80 jusqu'à ce que la t empérature de l'aliment atteigne 80 °F . La température de so nde af fichée est mise à jour p ar incrément s de 5° au cours du processus de cuisson. 6. Lorsque la tempér ature de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé.
Français 21 4. Lorsque le compte à re bours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en c ours et le m essage « SHABBA T ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état.
Français 22 Réglages Le menu de configuratio n du four es t utilisé pour personnaliser cert ains réglages du four . Le four doit être en mode V eille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'exécuter ) afin de pouvoir accéder au menu de Configur ation.
Français 23 Fonctionnement - T i roir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionnemen t du tiroir-réchaud. V o ir « T irer le meilleur p arti de votre tiroir- réchaud », page 3 1 pour des recommandations sur l'amélioration des r ésultat s obtenu s par le tiroir-r échaud.
Français 24 pour faire passer le réglage su r « LOW » (Bas). Pour accepter un réglag e, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé nu mérique. Le régl age af fiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est a llumée sous l'horloge, indiquant que le tiroir- réchaud est activé.
Français 25 Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le f ond de la cas- serole et la tranche de la règle d oi- vent être l'u n contre l'autr e.
Français 26 Papier aluminium Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'a ppareil, et en particulier la sole du four . L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de ch oc électrique ou d'incendie.
Français 27 Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les rece ttes et les temps de cuisson peuvent varier . • Pour des renseign ements plus précis, écrir e au Service de vulgarisation de la Colora do S tate University , à Fort Collins, Colorado 80521.
Français 28 Cuisson p ar Convection Le mode de Cuisson par Convection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des p ains pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui donne aux aliment s cuit s au four une croûte plus savoureuse.
Français 29 croustillante et un moule non troué pour obte nir une croûte plus molle. • Préchauffer les pie rres à pizza en suivan t les recommandations du fa bricant pendant le préchauf fage du four . • Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et placer celle-ci en p osition 2.
Français 30 • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril- lèchefrite, ou un plat pr ofond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne pas recouvrir le gril-lèchef rite de p apier aluminium.
Français 31 . T irer le meilleur p arti de votre tiroir-réchaud À propos de l'app areil Le tiroir-réchaud permet de conserver les a liments cuit s et chauds à une températ ure de service.
Français 32 Préchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats résist ants à la chaleur . Disposer les assiettes ou les plat s vides dans un tiroir- réchaud froid. Inutile de préchauf fer . Sélectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plat s ou ustensiles à rebords peu éle vés.
Français 33 Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la t able de cuisson Nettoyage quotidien La table de cuisson peut être e ntièrement nettoyée en toute sécurité avec une épong e savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher .
Français 34 Capuchon de brûleur Porcelaine émaillée • Eau savonneuse chaude . Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fant astic®, Formula 409®. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®. • Nettoyants liquides : Klee n King®, Soft Scrub®.
Français 35 Entretien L'appa reil ne requiert qu'un netto yage régulier pour un fonctionnement adéquat. Aucu n autre entretien n'est nécessaire. Grilles et grille pont Porcelaine émaillée sur fonte • Nettoyants non abr asifs : Eau chaude et détergent, Fant astic®, Formula 409®.
Français 36 Nettoyage du four Nettoyage Auto Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Ce tte température permet de calciner les salissures. A VIS : Essuyer les déversement s import ant s avant de procéder à l'autonettoy age du four .
Français 37 6. Lorsque la période de refroidissement e st terminée, le message « NETT OY AGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendr e des précautions lor s de l'ouverture de la porte du four .
Français 38 Nettoyage du tiroir-réchaud Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les déversements aci des tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utilis er d'éponge ou de chiffon hu mide sur la porcelaine chaude.
Français 39 Entretien Entretien de la t able de cuisson Modèles de table de cu i sson en vitrocéra- mique • Un entretien régulie r et quotidien à l'aide du prod uit nettoyant pour ta ble d.
Français 40 Démontage de la porte du four Démont age de la porte du four : 9 A VERTISSEMENT Lors du démont age de la porte d u four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé.
Français 41 Remont age de la porte du four : Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouvertu re complète. 2. Appuyer sur l'agraf e droite du tiroir . 3. Relever l'agrafe gauc he du tiroir .
Français 42 Dép annage Aide sans assist ance Dép annage de la t able de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépann age pour éviter les frais de se rvice.
Français 43 Dép annage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépann age pour éviter les frais de se rvice. Problème concernant le fou r Causes possibles et soluti ons s.
Français 44 La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal. Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. T oujours essuyer les saletés et les déversements impo rtant s avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage.
Français 45 Énoncé de Garantie Limitée du Produit Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé.
Français 46 plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manque ment à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et de p.
Français 47 T ableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGE RIE/PL A TS PRINCIP A UX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Te m p é r a t u r e Pré- chauf- fer le four Nombre de grilles Pos i ti o n.
Français 48 Bâtonnets de pois- son Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 durée indi- quée sur l'emballage tôle à biscuits Aliments surgelés voir emballage Non Plusieurs 2 & 4 dur.
Français 49 Pizza Pierre de cuisson Pizza 425° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recett e Pierre de cuisson Fraîche Pizza 42 5° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recett.
Français 50 Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé T em pérature du four Position des grilles T empér ature interne Durée de cuisson Aliment s couverts Durée de repos Bœuf Rôti de palette.
Français 51 Rôti de longe, 3 - 6 lb Rôtissage Convection 350° F (176° C) 21 4 5 ° F (62,7° C) 160° F (71° C) 16 - 30 min/lb 14 - 23 min/lb Non 30 min 10 - 15 min Les tableaux peuvent être utilisés comme gui des. Suivez les instructi ons de l'emballage ou de la recett e.
Français 52 Non farcie, 20 - 30 lb Rôtissage Convection 325° F (160° C) 11 8 0 ° F (82,2° C) dans la cuisse 6 - 12 min/lb Alumi- nium pour évi- ter de trop dorer 15 - 20 min pour décou- page f.
.
.
1901 Main S treet, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000882024 • Rev . A • 03/14 © BSH Home Appliances Corporatio n, 2014.
デバイスBosch Appliances HDI8054Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Appliances HDI8054Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Appliances HDI8054Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Appliances HDI8054Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Appliances HDI8054Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Appliances HDI8054Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Appliances HDI8054Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Appliances HDI8054Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Appliances HDI8054Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。