Bosch Power Toolsメーカー1275DVSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usa.
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2 - Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
-3- Belt Sander Safety Rules job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”.
the trigger then immediately releasing it without pressing the "Lock-ON" button. Keep the cord to the side away from pulleys. The cord can be dragged into belt housing and become entangled with the pulleys. Clamp or secure workpiece when sanding.
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories .
Operating Instructions -7- BELT INSTALLATION To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source before removing or installing the belt. Your belt sander will accept non woven or polishing belts up to 8mm (5/16") thick, but it is necessary to adjust the dust port flap to allow clearance for the thicker belt.
Sanding Tips SELECTING THE SANDING BELT It is very important that you select the proper belt for each particular application. To do this you should understand the method of marking or coding on the back of most belts. “CLOSED COAT” means the surface is densely covered with as much grit as the adhesive will hold.
-9- the tool with the belt in contact with the work surface). Place the heel of the sander on the work first. Then, with a forward motion, begin the sanding stroke as the machine is lowered onto the work surface. This will prevent gouging. Keep the sander moving so that your work will be smooth and even.
-10- Accessories Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station.
-11- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
-12- N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de blocage en marche. Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et s'emmêler avec les poulies. Fixez à l'aide de brides ou assujettissez l'ouvrage en ponçant.
-14- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
-15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-16- Assemblage POSE DE LA COURROIE Pour éviter le risque de blessures, débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de déposer ou de reposer la courroie.
-17- RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT Tournez la ponceuse à l’envers, et branchez-la sur la source de courant. Tenez la ponceuse fermement d’une main, appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil sous tension, et observez le défilement de la courroie de ponçage.
-18- l’outil en marche ni à l’arrêt alors que la courroie est en contact avec la surface à poncer). Commencez par placer le talon de la ponceuse sur le matériau. Puis, en déplaçant la ponceuse vers l’avant, abaissez-la progressivement à plat sur la surface.
-19- Accessoires Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-20- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
-21- el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.
Conozca la ubicación y la posición del botón de "Fijación en ON" del interruptor. Si el interruptor está fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado para cambiarl.
-23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
INSTALACIÓN DE LA CORREA Para prevenir lesiones personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o instalar la correa.
Consejos para lijar SELECCION DE LA CORREA PARA LIJAR Es muy importante que usted seleccione la correa adecuada para cada aplicación específica. Para hacer esto, debe entender el método de marcado o codificación de la parte posterior de la mayoría de las correas.
-27- TECNICA Agarre los mangos con firmeza. Arranque la lijadora sin que la correa esté tocando la pieza de trabajo (NOTA: nunca arranque ni apague la herramienta con la correa en contacto con la superficie de trabajo). Coloque primero el talón de la lijadora sobre la pieza de trabajo.
-28- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
-29- BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 29.
-30- BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 30.
-31- BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 31.
2 610 967 913 9/03 Printed in U.S.A. LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
デバイスBosch Power Tools 1275DVSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools 1275DVSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools 1275DVSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools 1275DVSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools 1275DVSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools 1275DVSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools 1275DVSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools 1275DVSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools 1275DVSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。