Braunメーカー3615の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
Inter Face 3612 trim foil on/off T ype 5 629 3 612 3 615 5629479_S1 Seite 1 Donnerstag, 5. April 2001 8:20 08.
English 4, 6, 37 Polski 7, 9, 37 âesk˘ 10, 12, 37 Magyar 13, 15, 37 Türkçe 16, 37 усск 18, 20, 37 Укск 23, 25, 37 30, 27, 37 35, 31, 37 Internet: www.
8 7 1 trim foil on/off 2a 2 3 4 f e g ab 5 oil 6 d c foil on/off No. 3600 3 5629479_S3 Seite 1 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
English 4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, function- ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.).
5 4 Keeping your shaver in top shape 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e). • Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f).
6 Guarantee We grant 1 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
Polski 7 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
8 pracowaç natychmiast po w∏àczeniu, to jest potrzebne krótkie ∏adowanie akumulatorów - ok. 1 minuty. Na czas ∏adowania ustawiç prze∏àcznik w pozycji «off».) 4 Konserwacja 4.1 Czyszczenie • Po u˝yciu wy∏aczyç golark´. Nast´pnie nacisnàç przyciski zwalniajàce blokad´ (4), wyjàç foli´ golàcà (rys.
9 post´powaç zgodnie z krajowymi przepisami dotyczàcymi ochrony Êrodowiska. Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmiana. Warunki gwarancji 1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 12 miesi´cy od daty wydania.
âesk˘ 10 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete Vበnov˘ holicí strojek Braun uÏívat k Va‰í spokojenosti. Upozornûní • Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi.
11 3.2 Holení se síÈov˘m prívodem JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se také holit holicím strojkem pfiipojen˘m k síti (100-240 V 2 ). (JestliÏe se holicí strojek ihned nerozebûhne, nabíjejte jej se spínaãem ve vypnuté poloze «off» po dobu pfiibliÏnû 1 minuty.
12 5 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento prístroj obsahuje nikl-hydridové akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte tento strojek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Otevfiete plá‰È strojku dle obrázku na str.
Magyar 13 Kedves Vásárlónk! Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által választott új Braun borotvában sok öröme teljék. MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen tanulmányozza át az alábbi használati utasítást.
14 foil = Csak a szita használata (nehezen elérhetŒ területekhez, pl. az orr alatt). trim = A hosszúszŒrvágó aktív (bajus, szakáll, hajszél igazításához) (c). 3.2 Hálózati használat Ha az akkumulátor le van merítve hálózatról (100-240 V 2 ) is használható a készülék.
15 5 Környezetvédelmi figyelmeztetés Ez a készülék nikkel-fém-hidrid elemmel készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe.
Türkçe 16 Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµmak için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinanızdan memnun kalacaπınızı umarız. Dikkat • Cihazınızı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ gibi) bulundurmayınız.
17 4 T∂raµ makinas∂n∂n bak∂m∂ 4.1 Temizleme • Tra µtan sonra cihaz ∂ kapat∂n∂z. Ba µl ∂k ç∂karma dü πmelerine basarak eleπi (d) ç∂kar∂ n ∂z ve yava µça düzbir yüzeye vurarak temizleyiniz (e). • Daha sonra, kesici blo πu bir f ∂rça ile iyice temizleyiniz (f).
дл гоол соос с с сок сд кс, фуколос д.
foil = Б олко б ско (дл б удодосу с, од осо).
• С у блок оу го ( g ). Усо о у блок у лк дл.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡ÁÌ.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.
ì͇ªÌҸ͇ 23 ç‡¯Û ÔÓ‰Û͈¥˛ ÓÁÓ·ÎÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚Ó̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ.
3.2 ÉÓÎ¥ÌÌfl Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ¯ÌÛ‡ üÍ˘Ó Á‡fl‰ÌËÈ ÔËÒÚ¥È ÓÁfl‰Ë‚Òfl, ‚Ë ÏÓÊÂÚ ڇÍÓÊ „ÓÎËÚËÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Á`π‰Ì‡ÌÓ˛ Á ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ˛ ÏÂÂʲ (100-240 Ç 2 ).
25 5 èÓÔ‰ÊÂÌÌfl ˘Ó‰Ó ‚ÔÎË‚Û Ì‡ ̇‚ÍÓÎ˯Ìπ Ò‰ӂˢ ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ÓÒ̇˘ÂÌÓ Ì¥ÍÂ΂Ó-„¥‰Ë‰ÌËÏË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓÌËÏË ·‡Ú‡ÂflÏË.
26 с ог, о ог дкоду бк, дс, ко додлс сол ко о.
27 Country of origin: China Year of manufacture To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the socket. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture.
28 5629479_S4_42 Seite 28 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
29 5629479_S4_42 Seite 29 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
30 5629479_S4_42 Seite 30 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
31 5629479_S4_42 Seite 31 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
32 5629479_S4_42 Seite 32 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
33 5629479_S4_42 Seite 33 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
34 ‹ 5629479_S4_42 Seite 34 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
35 ‹ 5629479_S4_42 Seite 35 Donnerstag, 5. April 2001 8:22 08.
36 1 2 3 4 5 6 7 Battery removal at the end of the product ’ s useful life. Usuwanie akumulatora . Vyjmutí baterie po skonãení Ïivotnosti v˘robku .
37 Guarantee and Service Centers Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Szervíz Garanti bürolari ve mer- kezi servis yerleri Г сс .
38 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 93 401 94 45 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 T allinn, “ 627 87 30 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret C é dex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun.
39 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor , P . O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind ’ s, 287, Republic Str eet, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.
40 Slovenia Coming d. d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana, “ 386-01-560-40-00 Slovakia T echno Servis Bratislava spol. s.r .o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, “ 7 / 55568161 South Africa (Republic of) Fixnet cc, 17B Allandale Of fi ce Park, P .O.
3612 3615 Service notes Braun InterFace 3612 3615 Braun InterFace Guarantee Card Karta gwarancyjna Záruãní list Jótállási jegy ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ É‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú.
✂ Stamp and signature of dealer Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Eladó aláírása, bolt pecsétje òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ Ô.
デバイスBraun 3615の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun 3615をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun 3615の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun 3615の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun 3615で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun 3615を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun 3615の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun 3615に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun 3615デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。