Braunメーカー7180の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 70
T ype 5376 7180 www .braun.com/register Xpr essive Silk • épil ® Xpressive s m a r t l i g h t 5376395_SE_7180_MN_S1.indd 1 5376395_SE_7180_MN_S1.indd 1 24.
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 D.
Xpressive s m a r t l i g h t release release 1 2 5 1 6 4a 4 3 2 1a 1b 1c 4 5376395_SE_7180_MN_S4.indd 1 5376395_SE_7180_MN_S4.indd 1 24.08.2007 12:16:27 Uhr 24.
s m a r t l i g h t 1 2 6 release release release release 9 9 90 ° ° 3 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g h t 0 1 2 0 1 2 e s m a r t l i g h t 7 0 1 2 release release 5 4 5 5376395_SE_7180_MN_S5.indd 1 5376395_SE_7180_MN_S5.indd 1 24.08.2007 12:14:47 Uhr 24.
6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpr essive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie auf.
7 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut- reaktionen und das Schmerz empfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent- zündet (z.
8 Um einen Aufsatz zu wechseln, drücken Sie die seitlichen Rippen und ziehen ihn ab. Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (5). So epilieren Sie 1 Einschalten Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen Sie den Schalter im Uhr - zeigersinn auf Stufe 2 (empfohlene Stufe).
9 benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadur ch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilierkopfes. Reinigen mit W asser 7 Nehmen Sie den Aufsatz (1) ab. Halten Sie den Epilierkopf unter fließendes W asser .
10 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions car efully before using the appliance and keep them for future r eference.
11 when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.
12 The «smartlight» comes on instantly and shines as long as the appliance is switched on. It repr oduces an almost daylight condition, thus revealing even the finest hair and giving you a better control for impr oved epilation efficiency . 2 How to guide the appliance Always stretch your skin when epilating.
13 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points pr ovided in your country . Subject to change without notice This product conforms to the Eur opean Directives EMC 2004/108/EC and Low V oltage 2006/95/EC.
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondr e aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le.
15 votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérable- ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dus à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple).
16 Comment s’épiler 1 Mise en marche Appuyez sur l’un des côtés de l’interrupteur et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position 2 (réglage optimal). Pour une vitesse réduite, choisissez la position 1 (réglage doux).
17 Nettoyage sous l’eau courante : 7 Retirez le capuchon. Placez l’appar eil avec la tête sous le robinet. Ensuite, pr essez le bouton d’éjection (5) pour retir er la tête d’épilation.
18 Español Nuestros pr oductos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali- dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor , lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior .
19 pero puede per durar si se trata de las prime- ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. El uso de las toallitas pre-depilación puede ayudar a evitar la irritación. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico.
20 Es preferible que la piel esté seca y no contenga restos de cr ema. Antes de utilizarla, asegúrese de que la depiladora está limpia. Compruebe siempre que el cabezal de depilación de raíz lleve un accesorio. Para cambiar los accesorios, presione por los lados y tire para sacarlas.
21 Limpieza con cepillo: 5 Retire la cubierta (1) y cepíllela. 6 Limpie a conciencia las pinzas de la parte posterior del cabezal de depilación con el cepillo humedecido con alcohol. Mientras hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente.
22 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo- sempre tr e obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito trover ete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appr opriato.
23 medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocar e infiamma- zioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es.
24 Come epilare 1 Accensione Per accendere l’appar ecchio portate l’interruttore sulla posizione 2 (posizione optimum). Per una velocità ridotta, scegliere la posizione 1 (posizione soft). La «smartlight» si illumina immediata- mente e brilla finchè l’apparecchio rimane acceso.
25 Per specifiche elettriche, vi invitiamo a leggere ciò che è stampato sul cavo elettrico. Questo speciale cavo elettrico si adatta automaticamente a ogni voltaggio AC mondiale. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile.
26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk.
27 zijn. Het gebruiken van de pre-epileer doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad- plegen. Over het algemeen verdwijnen huidirritatie en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
28 Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd schoon is voor u het apparaat gaat gebruiken. Zorg altijd dat er een opzetstuk (1) is geplaatst op het epileerhoofd (2). Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het opzetstuk van het epileerhoofd af.
29 Schoonmaken met het borsteltje: 5 V erwijder het opzetstuk en borstel deze schoon. 6 Dompel het borsteltje even in wat alcohol en maak de pincetten goed schoon aan de achterkant van het epileerapparaat. T erwijl u dit doet draait u het pincetten element handmatig.
30 Dansk V ore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber , du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortr olig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering.
31 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier , som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner . Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge.
32 et lysforhold næsten som dagslys og afslører således de fineste hår , og giver dig bedre kontr ol for forbedret epilering. 2 Sådan bruges apparatet Stræk altid huden ud under epilering. Sørg for , at epileringsområdet mellem massagerullerne er i kontakt med huden.
33 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i over ensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings- direktivet 2006/95/EC.
34 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. V i ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering.
35 inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner . Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege.
36 2 Slik beveger du apparatet Strekk alltid ut huden ved epilering. Sørg alltid for at epileringsområdet mellom massasjerullene er i kontakt med huden. De bevegelige toppene tilpasser seg automatisk hudens konturer . Før apparatet sakte, uten trykk, mot hårvekstretningen og i bryter ens retning.
37 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts- messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
38 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering.
39 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer .
40 producerar näst intill naturligt dagsljus vilket hjälper dig att se även de finaste hårstråna och ger dig bättre kontr oll över behandlingen samt överlägsna resultat. 2 Använd apparaten Håll alltid huden sträckt vid epilering. Se till att epileringsområdet mellan massagerullarna alltid är i kontakt med huden.
41 Denna information kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestäm- melserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspännings- utrustning. Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum.
42 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. T utustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa.
43 kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle.
44 2 Laitteen ohjaaminen V enytä ihoa aina epiloinnin aikana. V armista aina, että hierontatelojen välinen epilointialue koskettaa ihoasi. Kääntyvät kärkikappaleet myötäilevät ihoa automaattisesti. Ohjaa laitetta painamatta ja hitaalla, jatkuvalla liikkeellä ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, virtakytkimen suuntaan.
45 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
46 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους.
47 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό (π.
48 Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency 1c Εξάρτημα για αρχάριους 2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight» .
49 Όταν κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο, κρατήστε το πόδι τεντωμένο ίσια. 4 Αποτρίχωση της μασχάλης και τη.
50 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
51 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjo- nalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości.
52 W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
53 Depilacja 1 Nastawianie Wciśnij jeden z bocznych guzików blokady i przekręć przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję 2 (optymalne ustawienie). Aby zmniejszyć prędkość, wybierz pozycję 1(soft -słabsze ustawienie). Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo urządzenie jest włączone.
54 ponownym zamontowaniem upewnij się, że są całkowicie suche. Aby zapoznać się z danymi dotyczącymi elektryki, proszę przeczytać informacje na naklejce na kablu zasilającym. Kabel zasilający automatycznie dostosowuje się do napięcia AC na całym świecie.
55 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: .
56 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spokojena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte.
57 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekce. Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním tohoto přístroje, poraďte se svým lékařem.
58 je přístroj zapnutý. Vytvoří podmínky, velmi podobné dennímu světlu a tím odhalí dokonce i ty nejjemnější chloupky a poskytuje lepší ovládání pro zdokonalenou účinnost epilace. 2 Jak zacházet s přístrojem Pokožku při epilaci vždy napněte.
59 Speciální síťový přívod se automaticky přizpůsobuje napětí po celém světě. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
60 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte.
61 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa- lovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke).
62 Ako depilovať 1 Spustenie depilátora Stlačte jedno z bezpečnostných tlačidiel a spínač otočte v smere hodinových ručičiek do polohy 2 (optimálne nasta- venie). Pre zníženú rýchlosť zvoľte polohu 1 (jemné nastavenie). Osvetlenie «smartlight» sa okamžite rozsvieti a svieti po celý čas, kedy je prístroj zapnutý.
63 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 70 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Podrobné technické údaje sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťový kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu strieda- vého prúdu.
64 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készül.
65 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki.
66 A sapka cseréjéhez nyomja be a sapka két oldalán elhelyezkedő bordázatot, és emelje le a sapkát! Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba meg a kioldó gombot! (5).
67 Tisztítás kefével 5 Távolítsa el a sapkát, és seperje ki a kefével! 6 Az epilátor fej hátsó oldaláról indulva, alkoholba mártott kefével tisztítsa meg alaposan a csipeszeket! A műv.
68 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali.
69 Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.
70 narebričeni stranski površini in ga odstranite. Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite tipko za sprostitev (5). Postopek epilacije 1 Vklop Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2 (optimalna nastavitev).
71 Čiščenje pod tekočo vodo: 7 Odstranite nastavek. Napravo držite tako, da bo glava epilatorja pod curkom tekoče vode. Nato pritisnite tipko za sprostitev (5) in odstranite glavo epilatorja. Temeljito otresite tako glavo epilatorja kot tudi preostali del naprave, da bo iz njiju odtekla vsa preostala voda.
デバイスBraun 7180の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun 7180をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun 7180の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun 7180の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun 7180で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun 7180を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun 7180の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun 7180に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun 7180デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。