Braunメーカー7781 WDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
T ype 5377 7781 WD www .braun.com/register Xpr essive Silk • épil ® charge Xpressive s m a r t l i g h t 98651108_SE_7781_RU_S1.indd 1 98651108_SE_7781_RU_S1.
Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 RUS 8 800 200 20 20 UA + 38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) English 6 êÛÒÒÍËÈ 12 ì ͇ªÌҸ͇ 19 Internet: www .
charge Xpressive s m a r t l i g h t 1 9 10 8 7 5a 5b 4a 4 3 2 release release 6 1 2 6 1a 1b 3 98651108_SE_7781_RU_S3.indd 1 98651108_SE_7781_RU_S3.indd 1 21.
s m a r t l i g h t 1 2 7 release release release release 9 90 ° ° 3 90 ° s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 8 0 1 2 A release release 5 s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 4 6 s m a r t l i g h t 4 98651108_SE_7781_RU_S4.indd 1 98651108_SE_7781_RU_S4.
trim shave trim shave trim shave trim shave 1. 2. 3. a b c d e f g s m a r t l i g h t 1 1 2 1 2 1 A B C1 C2 D1 D2 E F G1 G2 trim shave trim shave trim shave B 5 98651108_SE_7781_RU_S5.indd 1 98651108_SE_7781_RU_S5.indd 1 21.07.2008 9:16:31 Uhr 21.07.
6 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions car efully before using the appliance and keep them for future r eference.
7 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.
8 A full charge pr ovides up to 40 minutes of cordless operation time. Maximum battery capacity will only be reached after several charging/dischar ging cycles.
9 Please be aware that especially at the beginning, these areas ar e particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2-5 mm. Before epilating, thor oughly clean the respective ar ea to remove residues (like deodorant).
10 growth. The trimmer first raises all long hairs and cuts them off. Then the flexible foil follows to smooth away any stubble. When shaving or trimming in sensitive areas, make sur e that you always keep your skin stretched to avoid injuries.
11 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . For electric specifications, please see printing on the special cord set. The special cor d set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
12 êÛÒÒÍËÈ Наши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится использовать эпилятор Braun Silk·épil Xpressive .
13 Если после 36 часов кожа все еще подвержена раздражению, мы рекомен- дуем вам обратиться к врачу.
14 Мигающий зеленый индикатор (5а) показывает процесс зарядки. Полный заряд аккумулятора определяется по постоянно горящему немигающему индикатору.
15 Если вы используете эпилятор уже не первый раз, можете снять массажные ролики (1а) и надеть насадку Efficiency cap (1b) для ускорения процесса удаления волосков.
16 Встряхните эпилятор и эпилирующую головку, чтобы избавиться от капель на поверхности. Положите обе части эпилятора на просушку. Перед исполь- зованием убедитесь, что все детали высохли.
17 Режущий блок бритвенной головки со временем затупляется, поэтому как только вы почувствуете недостаточное качество бритья- замените его.
18 ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
19 ì ͇ªÌҸ͇ Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціо- нальності та дизайну. Ми сподіваємось, що Вам сподобається користуватися Вашим Braun Silk·épil Xpressive.
20 свербіння, дискомфорт та почервоніння шкіри), в залежності від стану шкіри та волосся.
21 Зарядка епілятора Перед використанням зарядіть епілятор. Для кращого результату ми рекомендуємо використовувати епілятор після повної зарядки.
22 Проводьте приладом повільно, безперервно рухаючи його, не натискаючи у напрямку, протилеж- ному росту волосся у напрямку вимикача.
23 Очищення під проточною водою: 8 Вийміть насадку. Тримайте прилад за епіляційну голівку під проточною водою. Потім натисніть на кнопку вимкнення (6) для зняття епіляційної голівки.
24 очищуйте сіточку для гоління щіткою, оскільки це може пошкодити її. Очищення водою Натисніть кнопку вимкнення (d) для видалення голівки для гоління.
25 Виріб відповідає вимогам ДСТУ 3135.2-2000 (ГОСТ 30345.2-2000, ІЕС 60335-2-8:1992), СISPR 14-1:2000+А1:2001+А2:2002. Відповідає нормам санітарного законодавства України згідно з висновком держ.
26 ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
デバイスBraun 7781 WDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun 7781 WDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun 7781 WDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun 7781 WDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun 7781 WDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun 7781 WDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun 7781 WDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun 7781 WDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun 7781 WDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。