BraunメーカーSilk-epil Xelle 5685の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 71
s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/r egister 5685 Xelle Silk • épil ® 5396374_SE5685_S1 Seite 1 Dienstag, 12. September 2006 1:39 13.
Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
s m a r t l i g h t Freezer 30 sec 2 h 11 a 11 b 3 7 9 10 8 1a 1b 2a 2b 4 3 5 6 Silk·é pil Silk·épil Silk·épil 4 5396374_SE5685_S4 Seite 4 Dienstag, 12.
o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 2 1 5 4 90 ° o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 10-15 sec. o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 7 90 ° o p t i m a l t s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 6 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 5 5396374_SE5685_S5 Seite 5 Dienstag, 12.
6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk · épil Xelle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
7 Warning • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • Keep the appliance dry. • Keep the appliance out of the reach of children. • When switched on, the appliance must never come in contact with hair on your head, eyelashes, ribbons, etc.
8 Description (see page 4) Massaging rollers EfficiencyPro cap Epilation head with X’pert-épil system Starter epilation head Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord conn.
9 The massaging rollers A should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro clip a .
10 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania urzàdzenia Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
11 po depilacji i zostawia uczucie ch∏odu i Êwie˝oÊci. Wàska g∏owica depilujàca 8 idealnie nadaje si´ do depilacji delikatnych cz´Êci cia∏a, takich jak pachy i linia bikini.
12 Wskazówki Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm. JeÊli sà one d∏u˝sze zaleca si´ wst´pne obci´cie do tej d∏ugoÊci. Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowa- dziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy.
13 nadwra˝liwoÊci, alergii na zimno, lub gdy skóra nie toleruje takich bodêców dotykowych, podczas chorób serca lub zaburzeƒ krà˝enia t´tniczego. Przygotowanie urzàdzenia • Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie wyczyÊciç wybranà g∏owic´ ( B lub b ).
14 aby skóra by∏a naciàgni´ta i wykonuj depilatorem ruchy w ró˝nych kierunkach. Poniewa˝ tu˝ po depilacji skóra mo˝e byç bardziej wra˝liwa, unikaj u˝ywania Êrodków mogàcych wywo∏aç podra˝nienia, takich jak dezodoranty z zawartoÊcià alkoholu.
15 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci.
16 Pfiesná epilaãní hlava 9 poskytuje maximální pfiesnost a kontrolu nad epilací pfii odstraÀování neÏádoucích chloupkÛ v obliãeji a na ostatních citliv˘ch místech.
17 odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva pokoÏky a jemné chloupky se tak dostanou na povrch. Je skuteãností, Ïe zarÛstání chloupkÛ- lze sníÏit o 50%, pokud odstraÀujete chloupky i s kofiínky pravidelnû nejménû kaÏdé 4 t˘dny pomocí strojku Silk · épil.
18 4 do polohy «optimal». Pro sníÏenou rychlost zvolte nastavení «soft». SmartLight svítí po celou dobu, kdy je strojek zapnut˘. 2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosaÏení optimálního v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.
19 7 Pinzetové kotouãky vyãistûte ãistícím kartáãkem namoãen˘m v lihu. âistûte pinzetové kotouãky kartáãkem smûrem od zadní strany epilaãní hlavy, zatímco otáãíte váleãky manuálnû Po vyãi‰tûní nasaìte svÛj oblíben˘ nástavec zpût na epilaãní hlavu.
20 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii.
21 Presná epilaãná hlava 9 poskytuje maximálnu presnosÈ a kontrolu nad epiláciou pri odstraÀovaní neÏiaducich chæpkov v tvári a na ostatn˘ch citliv˘ch miestach. Jej unikátna úzka a zdvihnutá ‰piãka umoÏÀuje lep‰iu viditeºnosÈ epilovanej oblasti, takÏe môÏete ºahko voliÈ, ktoré chæpky odstrániÈ a ktoré ponechaÈ.
22 MôÏe sa staÈ, Ïe jemné dorastajúce chípky zarastajú do pokoÏky. Aby sa tomu predi‰lo, odporúãame pravidelne pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku (napr. po sprchovaní) alebo po peelingu. Takto sa ‰etrne odstráni najvrchnej‰ia vrstva pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na povrch.
23 • Napájací konektor 6 zasuÀte do zástrãky 5 a sieÈov˘ adaptér zapojte do elektrickej zásuvky 7 . Ako epilovaÈ 1 Uistite sa, Ïe jeden z nástavcov A alebo a je nasaden˘ na epilaãnú hlavu. Aby ste strojãek zapli, posuÀte ovládaã 4 do polohy «optimal».
24 vznikol zápal, prestaÀte ich pouÏívaÈ. Sú horºavé, drÏte ich mimo dosahu ohÀa alebo plameÀa. ZloÏenie: izopropyl alkohol, voda. âistenie epilaãnej hlavy 6 Po epilácii odpojte strojãek od elektrickej siete a oãistite epilaãnú hlavu.
25 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról.
26 és a bikinivonal. A kevesebb számú csipeszpárt és a keskeny formát speciálisan ezen területek epilálásához fejlesztették ki, könnyebbé téve a kezelhetŒséget, biztosítva a különösen gyengéd epilálást.
27 Masszírozó kesztyı, vagy peeling krém rendszeres használatával ezt elkerülhetjük, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a szŒrszál elérheti a bŒrfelületet.
28 hoz, csúsztassa a kapcsolót 4 az «optimal» állásba. Alacsonyabb sebességfokozat választásához, válassza a «soft» állást. A SmartLight világít, amíg a készülék be van kapcsolva. 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ szŒrszálak felegyenesedjenek.
29 ElŒször vegye le a használt feltétet ( A vagy a ) és tisztítsa meg a kefével. 7 A csipeszeket alkoholba mártott kefével tisztítsa meg. A csipeszek tisztítását kezdje a hátsó oldalon, közben kézzel tekerje elŒre a hengert. Tisztítás után helyezze fel ismét az Ön által választott feltétet.
30 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji.
31 Njen jedinstveni uski i podignuti vrh omoguçava bolju vidljivost podruãja kojeg depilirate tako da moÏete odabrati koju dlaãicu ukloniti, a koju ostaviti. Upozorenje • Ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama iz higijenskih razloga. • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu.
32 Potvr∂ena je ãinjenica da çe, ukoliko svaka 4 tjedna koristite Silk · épil, rast dlaãica biti smanjen za 50%. Opis (vidi str. 4) A MasaÏni kotaãiçi a Nastavak EfficiencyPro B Epilacijska .
33 sporije kretanje pinceta odaberite opciju «soft». Dok god je aparat ukljuãen svijetlit çe SmartLight lam- pica. 2 Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu.
34 âi‰çenje epilacijskih glava 6 Nakon epilacije, iskljuãite aparat i oãistite epilacijsku glavu. Pritom najprije skinite nastavak koji ste koristili ( A ili a ) i oãistite ga ãetkicom. 7 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol.
35 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
36 obãutljivih predelov. Njena edinstvena ozka in dvignjena konica omogoãa bolj‰o preglednost nad obmoãjem, kjer odstranjujete dlaãice, tako da lahko izberete, katere dlaãice Ïelite odstraniti. Opozorilo • Iz higienskih razlogov ni priporoãljivo, da epilator uporablja veã oseb.
37 âe z epilatorjem odstranite dlaãice pri korenini vsaj vsake ‰tiri tedne, bo ponovno zraslo za 50 % manj dlaãic. Opis (glejte stran 4) A Nastavek s kolesci za masaÏo a Nastavek EfficiencyPro B.
38 Aparat vkljuãite tako, da stikalo 4 premaknete v poloÏaj «optimal». âe Ïelite manj‰o hitrost delovanja, izberite nastavitev «soft». Luãka SmartLight sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen. 2 Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci.
39 âi‰ãenje epilacijske glave 6 Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriã- nega omreÏja in oãistite epilacijsko glavo. Najprej odstranite nastavek, ki ste ga uporabili ( A ali a ), in ga oãistite s ‰ãetko. 7 Enoto s pincetami oãistite s ‰ãetko, ki ste jo namoãili v alkohol.
40 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
41 Capul de precizie 9 asigurå precizie fli un control perfect în îndepårtarea pårului nedorit de pe faåå sau de pe alte zone sensibile. Capul unic de epilare îngust fli alungit permite o ma.
42 så îl radeøi mai întâi µi så vå epilaøi pårul care a recrescut µi este mai scurt, dupå 1–2 såptåmâni. Când vå epilaøi pentru prima datå, este recomandabil så vå epilaøi seara, astfel încât orice eventualå înroµire a pielii så disparå peste noapte.
43 • Pentru a îndepårta capul de epilare, apåsaøi butoanele de desprindere din stânga µi dreapta µi scoateøi capul de epilare. • Ataµaøi capul dorit: – Alegeøi capul de epilare de debut dacå vå epilaøi pentru prima datå sau dacå aveøi o piele foarte sensibilå.
44 nedorit de pe faåå sau alte zone sensibile. Înainte de pilare, vå recomandåm curå- øarea pielii cu alcool pentru a încuraja o bunå curåøare. Vå rugåm så utilizaøi batistele de curåøare , incluse, pentru a µterge zona pe care doriøi så o epilaøi.
45 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz.
46 al∂nmas∂nda en üstün control ve hassasiyeti sa©lar. Benzersiz dar ve yüksetilmiµ ucu sayesinde epilasyon yapt∂©∂n∂z bölge üzerinde almak istedi©iniz tüyleri çok daha rahat ve detayl∂ bir µekilde görüp tercihlerinize uygun detayda epilasyon yapman∂z∂ sa©lar.
47 Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri (örneπin duµtan sonra) veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂ öneririz.
48 geçebilirsiniz. Bu sayede daha h∂zl∂ ve etkin bir epilasyona kavuµabilir- siniz. • Elektrik baπlant∂ kablosunu baπlant∂ fiµine takt∂ktan sonra ucu fiµli adaptörü elektrik prizine tak∂n∂z. Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z 1 ∑ki ataçmandan birinin A , a epilasyon baµlı©ına takılı oldu©undan emin olun.
49 Gözlerinizin yak∂n∂nda kullanmay∂n∂z. Çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ yerde muhafaza ediniz. Herhangi bir tahriµ olursa kullanmay∂ b∂rak∂n∂z. Kolayl∂kla tutuµabileceπi için ateµten ve alevden uzak tutunuz. ∑çindekiler: Isopropyl alkol, su.
50 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
51 éı·ʉ‡˛˘‡fl Ô˜‡Ú͇ q ÒÔÓÒÓ·- ÒÚ‚ÛÂÚ ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË ÔÓÒΠ˝ÔËÎflˆËË, ÓÒÚ‡‚Îflfl ‚‡¯Û ÍÓÊÛ Óı·ʉÂÌÌÓÈ Ë Ò‚ÂÊÂÈ.
52 Ò‚ÓËÏ Î˜‡˘ËÏ ‚‡˜ÓÏ. Ç ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı ˝ÚÓÚ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθ- ÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠԉ‚‡.
53 • èÓÎÓÊËÚ ÔÓÁ‡˜ÌÛ˛ (ÔÓı·‰ÌÛ˛) ÒÚÓÓÌÛ Ô˜‡ÚÍË Ì‡ Ò‚Ó˛ ÌÓ„Û. • 燘Ë̇ÈÚ Óı·ʉÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 1/2 ÏËÌÛÚ Ë ‰Óθ¯Â, ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl.
54 4 ùÔËÎflˆËfl ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ÔÓ ÎËÌËË ·ËÍËÌË ÑÎfl ˝ÚÓÈ ˝ÔËÎflˆËË ·˚· ÒÓÁ‰‡Ì‡ ÛÁ͇fl ˝ÔËÎËÛ˛˘‡fl „ÓÎӂ͇ 8.
55 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ.
56 Ú‡ ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ ÁÓ·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ï’flÍÓ˛. ÉÓÎӂ͇ ‰Îfl ÚÓ˜ÌÓª ÂÔ¥Îflˆ¥ª 9 ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ‰ÓÒfl„ÚË .
57 ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë ÖÔ¥Îflˆ¥fl ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ΄¯Â Ú‡ ÍÓÏÙÓÚÌ¥¯Â, flÍ˘Ó ‚ÓÎÓÒÍË Ï‡˛Ú¸ ÓÔÚËχθÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ - 2–5 ÏÏ.
58 Á‡ÒÓ·ÓÏ, flÍ˘Ó ÇË Òڇʉ‡πÚ ̇ Ô¥‰‚ˢÂÌÛ ˜ÛÚÎË‚¥ÒÚ¸, Û Ç‡Ò ‡Î„¥fl ̇ ıÓÎÓ‰, flÍ˘Ó Ç‡¯‡ ¯Í¥‡ ˜ÛÚ.
59 èÓÚ¥Ï ‡ÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏÓÍÌ¥Ú¸ ¯Í¥Û Û¯ÌËÍÓÏ. 襉 ˜‡Ò ÂÔ¥Îflˆ¥ª Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË, ÚËχÈÚ ÛÍÛ ‚ËÚfl„ÌÛÚÓ˛ ‚„ÓÛ Ú‡ ‚Ó‰¥Ú¸ ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Û ¥ÁÌËı ̇ÔflÏ͇ı.
60 ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓ- χθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
61 燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò˙Á‰‡‰ÂÌË ‰‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡Ú ̇ ̇È-‚ËÒÓÍËÚ ÒÚ‡Ì- ‰‡ÚË Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë ‰ËÁ‡ÈÌ.
62 ÒΉ‚‡ ËÁ‚Ë‚ÍËÚ ̇ ‰ÂÎË͇ÚÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ ÚflÎÓÚÓ, ͇ÚÓ ÔÓ‰Ï˯ÌˈËÚÂ Ë ÎËÌËflÚ‡ ̇ ·ËÍËÌËÚÂ.
63 ‰Ë‡·ÂÚ, ·ÂÏÂÌÌÓÒÚ, ·ÓÎÂÒÚ Ì‡ Raynaud. – ïÂÏÓÙËÎËfl ËÎË ËÏÛÌÂÌ ‰ÂÙˈËÚ. çflÍÓË ÔÓÎÂÁÌË Ò˙‚ÂÚË ÖÔË·ˆËflÚ‡  ÔÓ-ÎÂÒ̇ Ë ÔÓ-ÔËflÚ̇ ÔË ÓÔÚËχÎ̇ ‰˙ÎÊË̇ ̇ ÍÓÒÏËÚ 2–5 ÏÏ.
64 ч Ì Ò ËÁ·„‡ ̇ ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇. è‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ ‰‡ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡, ‡ÍÓ Â Û‚Â‰ÂÌÓ.
65 èÂ‰Ë ÂÔË·ˆËfl, ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ˜‡ÒÚË, Á‡ ‰‡ ÓÚÒÚ‡ÌËÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆË (͇ÚÓ ‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ). ëΉ ÚÓ‚‡ ËÁ·˙¯ÂÚ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡, ͇ÚÓ ÔÓÚÛÔ‚‡Ú ÎÂÍÓ.
66 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
67 u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej.
68 Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.
69 Slovenski Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
70 „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.
71 ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂ.
72 ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
デバイスBraun Silk-epil Xelle 5685の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun Silk-epil Xelle 5685をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun Silk-epil Xelle 5685の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun Silk-epil Xelle 5685の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun Silk-epil Xelle 5685で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun Silk-epil Xelle 5685を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun Silk-epil Xelle 5685の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun Silk-epil Xelle 5685に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun Silk-epil Xelle 5685デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。