BremsheyメーカーOrbit Controlの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 59
Control OWNER'S MANUAL P . 2-7 BETRIEBSANLEITUNG S. 8 -1 3 MODE D'EMPLOI P . 14-19 HANDLEIDING P . 20 -25 MANUALE D'USO P . 26 - 31 MANUAL DEL USUARIO P .
2 OWNER'S M A NUA L • CONTORL IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment.
GB 3 OWNER'S M A NUA L • CONTORL • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide.
4 OWNER'S M A NUA L • CONTORL left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly . The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation.
GB 5 OWNER'S M A NUA L • CONTORL Allow the electrodes warm up properly to ensur e accurate heart rate measur ement. If there are sever al telemetric heart rate measurement devices next to each other , the distance between them should be at least 1.
6 OWNER'S M A NUA L • CONTORL 2. PRESET PROGRAMS Pr eset program profile is sho wn for two seconds while programs ar e browsed . Selec t desired pr eset program b y using the SELEC TION DIAL. Set time for training and/or target distanc e and/or energy and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
GB 7 OWNER'S M A NUA L • CONTORL MAINTENANCE The equipment requir es very little maintenance. Check, however , from time -to-time that all screws and nuts are tight. • After exer cising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents.
8 BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer T rainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bev or Sie Ihr T rainingsgerät mon tieren, mit ihm trainieren oder es warten.
9 D BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL 3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb , wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner W eise beschädigt sind. 4. Schließen Sie das Gerät nicht im F reien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es dort auch nicht in Betr ieb .
10 BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL Zur V ermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht v ergessen. Durch Einstellung des T retwiderstandes und des T rainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden.
11 D BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL AK TI VE S POR TLER • 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Das T raining auf diesem N iveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-A usdauer training vor aus. COCKPIT T ASTEN 1. DREHSCHAL TER Der Drehschalter funktioniert auf z weierlei W eise: A) Drehschalt er drehen (+ / -).
12 BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL W ährend des T rainings passt das Gerät den Widerstand lauf end so an, dass Ihr Her zfrequenz- Zielwert erreicht und gehalten wird.
13 D BETRIEBSANLEITUNG • CONTORL elektromagnetische Br emse zu lösen oder zu entfernen! • Die elektromagnetische Br emse basier t sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniv eau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als W att im Cockpit angezeigt.
14 MODE D'EMPLOI • CONTORL T ABLE DES MA TIERES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS......................... 14 ASSEMBLAGE ......................................................... 50 EXERCICE ...........................................................
15 F MODE D'EMPLOI • CONTORL A VE RT IS S EM E NT L IÉ AU X AP P AR E IL S FONCTIONNANT SUR COURANT ÉLECTRIQUE Avan t de brancher l’appareil sur une sour ce d’alimentation, assur ez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’ identification.
16 MODE D'EMPLOI • CONTORL Commencer l’ exercice av ec un r ythme lent et une faible résistance . N’acc élérer que peu à peu,selon votre c ondition physique, en aug mentant la résistance . Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos.
17 F MODE D'EMPLOI • CONTORL moins trois fois par semaine pendan t une demi- heure minimum. P our progresser da vantage, augmentez soit la fr équence soit la durée des séances mais pas les d.
18 MODE D'EMPLOI • CONTORL Pendan t l’ entraînement, l’appar eil ajustera automatiquement la résistanc e afin que vous atteigniez l’ objec tif fixé .
19 F MODE D'EMPLOI • CONTORL recalibré une f ois assemblé, entret enu et utilisé selon ce guide d’ exer cice. DEF AUTS DE FONCTIONNEMENT En dépit d’un contrôle continu de la qualit é, l’appareil peut pr ésenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement prov enant de certains de ses composants.
20 HANDLEIDING • CONTORL OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel v an uw crosstrainer . Lees deze gids z orgvuldig door vóórdat u begint met monter en, gebruiken of onderhouden van uw crosstrainer . Bewaar de gids op een handige plaats.
21 NL HANDLEIDING • CONTORL 3. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het appar aat niet als er enige sprake is van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf . 4. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het appar aat niet in de buitenlucht of op vochtige loca ties.
22 HANDLEIDING • CONTORL met de huid, maar niet zo strak da t normaal ademen wordt belemmer d. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monitor die zich niet verder dan één met er van de borstband mag bevinden. W anneer de zender verder v an de monitor verwijderd is, wor dt het signaal te zwak om te ontvangen.
23 NL HANDLEIDING • CONTORL Groot venst er: T oont elke zes seconden automatisch achtereen volgens de waarden tijd - snelheid - RP M - afstand - energiev erbruik - har tslag – vermogen.. De doorloop kan worden gestopt door de ENTER-knop in te drukken.
24 HANDLEIDING • CONTORL Dit kunt u instellen door gebruik te maken van de KM/ML -schakelaar die zich aan de achterkant van de meter bevindt. Het elektriciteitssnoer moet opnieuw in het stopcontact worden gest oken om de verandering door te v oeren.
25 NL HANDLEIDING • CONTORL VERPLAA TSEN De Control is uit gerust met transpor twielen. V erplaats de Control op de hier onder beschreven wijze om gevaarlijke situaties te v ermijden.
26 M A NUA L E D'USO • CONTORL A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da g innasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’ attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione .
27 I M A NUA L E D'USO • CONTORL 6. Non far passare il cav o di alimentazione sotto tappeti e non appoggiare oggetti sul ca vo . Assicurarsi anche che il cav o di alimentazione non passi sotto l’appar ecchio. 7. Non alterare (ad esempio , allungare) il ca vo fra il trasformat ore e la macchina.
28 M A NUA L E D'USO • CONTORL stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto c on la pelle, ma non cosi stretta da r endere difficile la respirazione .
29 I M A NUA L E D'USO • CONTORL DISPLA Y F inestra piccola: vengono visualizzati t empo (mm:ss), velocità (km/h o ml/h), RPM (giri al minuto), distanza (km o ml), consumo energetico (kcal), frequenza cardiaca (bpm) e pot enza ( W ).
30 M A NUA L E D'USO • CONTORL l’ interruttore KM/ML situat o nella par te posterior e del contator e. P er applicare la modifica è necessario reinserire il cav o di alimentazione. 2. Se non ci si sta allenando e non viene premuto nessun pulsante, dopo qua ttro minuti il contator e passa alla modalità basso consumo .
31 I M A NUA L E D'USO • CONTORL A TTENZIONE! Muovete l’attr ezzo con estrema cautela su super fici non perfettamente piane, per esempio sulle soglie delle porte. Non transportatelo con le sue ruote mai per le scale, dov e invec e essere trapostato .
32 MANUAL DEL USARIO • CONTORL INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea aten tamente esta guía antes del montaje , uso o mantenimiento de su equipo de ejer cicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que nec esite para usar y mantener su equipo .
33 E MANUAL DEL USARIO • CONTORL fuente de alimentación en exteriores o en lugar es húmedos. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes . 6. No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objet os sobre éste.
34 MANUAL DEL USARIO • CONTORL adecuado, par a lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco . NOT A: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico ant es de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco .
35 E MANUAL DEL USARIO • CONTORL V entana grande: Inicia automáticamente cada seis segundos un barrido de los valores tiempo – velocidad – RPM – distancia – ener gía – ritmo cardíaco – esfuerzo . Es posible detener el barrido si se pulsa el botón ENTER.
36 MANUAL DEL USARIO • CONTORL 4. Únicamente es posible establecer los objetiv os de entrenamiento (hor a, distancia, consumo energético , límite de ritmo cardíaco) en el modo ST OP (no es posible hacerlo durante el entrenamiento ). 5. Este equipo no puede utilizarse con fines terapéuticos .
37 E MANUAL DEL USARIO • CONTORL NOT A: Para transportar la máquina a través de super ficies irregurales o escaler as, extreme la precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base prot ectora.
38 BRUKSANVISNING • CONTORL BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp , använder eller r eparerar ditt ny a träningsredskap. Spar a denna handbok; den innehåller information som du behöv er nu och i framtiden för a tt använda och underhålla ditt redskap.
39 S BRUKSANVISNING • CONTORL matta eller placera något f öremål på kabeln. Kontrollera ä ven att nätsladden inte hamnar under utrustningen. 7. F örändra inte (till ex empel förläng) sladden mellan transformator och enhet en. OBSERVERA OM MONTERING A V REDSKAPET Börja med att packa upp redsk apet.
40 BRUKSANVISNING • CONTORL elektrodbältet ed vatt en eller saliv . Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjor tan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen.
41 S BRUKSANVISNING • CONTORL PROGRAM 1. MA N UA L P RO GR AM Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller energif örbruk ningen och/eller den övr e pulsnivån med FUNKTIONSV ÄLJAREN Starta träningen genom att tr ycka på ST ART/STOP - knappen.
42 BRUKSANVISNING • CONTORL 7. Om du tränar med pulsmätare (antingen bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in maximal pulsnivå. När gränsen har nåtts kommer träningsmätaren att a vge ett pipande larm. 8. Pr ograminställningen är uppdelad i 20 steg.
43 S BRUKSANVISNING • CONTORL P å grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Bremshey Sport, oss rätten till ändringar . OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, just ering och underhåll som besk rivits här .
44 KÄ YTTÖOHJE • CONTORL HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET T ämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Per ehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
45 FIN KÄ YTTÖOHJE • CONTORL LAITTEEN ASENNUKSEST A Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa järjestyksessä. T ark ista ennen asennusta, että pakk aus sisältää kaik ki asennusohjeessa mainitut osat.
46 KÄ YTTÖOHJE • CONTORL Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiuk alla, jottei esim. normaali hengitys vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakk a. Mik äli elektrodipinnat eiv ät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön.
47 FIN KÄ YTTÖOHJE • CONTORL OHJELMA T 1. MANUAL OHJELMA Aseta aika ja/tai matk a ja/tai energ iankulutus ja/tai sykkeen ylärajatavoitteet V ALINT APY ÖRÄLLÄ. Aloita harjoitus painamalla ST ART/STOP painiketta. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat v ähentyä kohti nollaa asettamastasi tavoitt eesta.
48 KÄ YTTÖOHJE • CONTORL 9. Jos olet asettanut useita tavoitteita, harjoitus päättyy, kun joku tav oitteista saavuttaa nollan. V oit käynnistää harjoituksen uudelleen painamalla ST ART/STOP näppäintä. 10. Huomaa, että palautussykkeen laskennan tulos on suorassa suhteessa sykkeisiin mittauksen aloitus- ja lopetushetkillä.
BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 49 3/25/2009 9:34:04 AM.
50 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 50 3/25/2009 9:34:05 AM.
51 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 51 3/25/2009 9:34:08 AM.
52 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 52 3/25/2009 9:34:10 AM.
53 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 53 3/25/2009 9:34:11 AM.
54 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 54 3/25/2009 9:34:13 AM.
P arts list 1 BASE FRAME 1 2 UPRIGHT TUBE (incl. part 57) 1 3 UPPER MOVING HANDLE BAR (L) (incl. part 67,69) 1 4 UPPER MOVING HANDLE BAR(R) (incl. part 67,69) 1 5 LOWER MOVING HANDLE BAR (L) (incl. part 57) 1 6 LOWER MOVING HANDLE BAR (R) (incl. part 57) 1 7 PEDAL TUBE ( L ) (incl.
Orbit Control EXPLODED VIEW BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 56 3/25/2009 9:34:14 AM.
49 76 15 74 15 76 49 23 55 55 53 23 63 1 31 54 87 55 55 53 94 17 35 53 50 61 73 89 90 116 117 119 30 38 102 101 100 56 56 98 93 99 100 101 123 102 122 108 107 109 113 124 103 44 50 119 121 90 120 08BRC55X00 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.
58 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 58 3/25/2009 9:34:18 AM.
59 BR_Orbit_FD_Control_Manual_090324.indd 59 3/25/2009 9:34:18 AM.
デバイスBremshey Orbit Controlの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bremshey Orbit Controlをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBremshey Orbit Controlの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bremshey Orbit Controlの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bremshey Orbit Controlで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bremshey Orbit Controlを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBremshey Orbit Controlの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bremshey Orbit Controlに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBremshey Orbit Controlデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。